Nghệ thuật của ngôn ngữ kí hiệu: dành cho nam, phụ lão, ấu - Lissa Zeviar tại TEDxAmsterdam
-
0:10 - 0:14Chắc bạn đang tự hỏi "Họ đang nói gì thế"?
-
0:14 - 0:18Nếu bạn hiểu ngôn ngữ ký hiệu, bạn sẽ biết thôi.
-
0:18 - 0:20Và tôi nghĩ là bạn nên biết.
-
0:20 - 0:22Tôi nghĩ tất cả mọi người nên học ngôn ngữ ký hiệu.
-
0:22 - 0:25Tôi nghĩ chúng ta nên được dạy từ bé,
-
0:25 - 0:27ở cấp một,
-
0:27 - 0:30hoặc như là một ngôn ngữ thứ hai.
-
0:31 - 0:33Tôi được nuôi bởi bố mẹ khiếm thính, đó là lý do
-
0:33 - 0:35mà tôi biết ngôn ngữ ký hiệu suốt đời tôi.
-
0:35 - 0:38Học được ngôn ngữ ký hiệu đối với tôi là một món quà.
-
0:39 - 0:40Ngôn ngữ ký hiệu.
-
0:41 - 0:43Nó thực sự làm cuộc sống của tôi
phong phú hơn về nhiều mặt, -
0:43 - 0:46và tôi tin rằng nếu mọi người học nó,
-
0:46 - 0:51tất cả đều có thể tận hưởng viên ngọc quý của việc
-
0:51 - 0:53hiểu biết ngôn ngữ ký hiệu và những gì nó mang lại.
-
0:57 - 1:00Đó là tôi và mẹ tôi, bà bị điếc,
-
1:00 - 1:02và đó là cách mà tôi học nói chuyện bằng tay.
-
1:02 - 1:04Tôi chỉ mới 8 tháng tuổi khi tôi bắt đầu học.
-
1:04 - 1:07Vâng, 8 tháng.
-
1:07 - 1:09Tôi giao tiếp bằng hai hướng.
-
1:09 - 1:13Bạn phải đợi đến khi 1 tuổi rưỡi
-
1:13 - 1:17vì bạn không thể tạo ra âm thanh.
-
1:17 - 1:19Người khiếm thính đã biết điều này hằng thế kỉ rồi.
-
1:19 - 1:21Họ dùng tay giao tiếp với em bé,
-
1:21 - 1:26và từ 6, 8 hoặc 10 tháng tuổi, chúng sẽ đáp lại.
-
1:26 - 1:29Cộng đồng nghe, ngày nay, đã nói rằng.
-
1:29 - 1:31"Đợi một chút, tại sao tôi phải đợi
-
1:31 - 1:33cho đến khi em bé 1 hoặc 2 tuổi
-
1:33 - 1:35để chúng ta có thể giao tiếp?"
-
1:35 - 1:37Vậy nên bây giờ nhiều bố mẹ và thầy cô
-
1:37 - 1:40sử dụng ngôn ngữ ký hiệu để giao tiếp với con mình
-
1:40 - 1:43để họ không phải chờ tới khi chúng bắt đầu nói.
-
1:43 - 1:46Bạn đang nghĩ "6 tháng tuổi? Như vậy là khá nhỏ."
-
1:46 - 1:49Nhưng hãy nghĩ tới đứa bé bạn nhìn thấy làm như thế này.
-
1:49 - 1:52Chúng đang nói gì? Chúng nói là "Tôi muốn đến với bạn"
-
1:52 - 1:54Và đó là điều mà chúng học được.
-
1:54 - 1:57Mỗi khi bạn nói "Đến đây, Ta sẽ bế con lên?"
-
1:57 - 2:00Bạn làm điều này nhiều lần.
-
2:00 - 2:02Về cơ bản đó là nói chuyện bằng tay với trẻ em.
-
2:02 - 2:04Và bạn chỉ cần đi thêm một bước nữa,
-
2:04 - 2:07và học một số ký hiệu mà bạn dùng suốt cả ngày.
-
2:07 - 2:12Và rồi chúng sẽ tiếp thu nó, như là khi chúng học vẫy tay
-
2:12 - 2:14vì đó là những gì chúng làm, phải không nào?
-
2:14 - 2:17Khoảng 10 tháng tuổi, một đứa trẻ có thể vẫy tay?
Đó cũng là một điều chúng học được -
2:22 - 2:26Tôi muốn đưa bạn đi qua cuộc đời
-
2:26 - 2:31của một người và cho bạn thấy những cách khác nhau
-
2:31 - 2:34mà ngôn ngữ kí hiệu có thể nâng cao cuộc sống của bạn
-
2:34 - 2:36và nâng cao tập thể cộng đồng.
-
2:41 - 2:45Đây là Mikah, con trai tôi, và bé ra dấu "con tàu".
-
2:45 - 2:47Hãy xem cuộc sống của bạn sẽ ra sao
nếu bạn biết ngôn ngữ kí hiệu từ bé. -
2:49 - 2:54Bạn có thể khoảng 10 tháng tuổi, chỉ vào rổ trái cây
-
2:54 - 2:57và bạn ra hiệu "táo".
-
2:57 - 3:00Ba mẹ có thể lấy táo và đưa cho bạn,
-
3:00 - 3:03vì bình thường khi bạn chỉ vào rổ trái cây,
-
3:03 - 3:05mẹ bạn sẽ nói "Con muốn ăn chuối không?" (Hét)
-
3:05 - 3:07"Con muốn ăn dưa leo à? (Hét)
-
3:07 - 3:10Và bạn cứ tiếp tục thét đến khi có được thứ bạn muốn
-
3:11 - 3:13Với ngôn ngữ kí hiệu, bạn chỉ ra hiệu
-
3:13 - 3:16và mọi người đưa cho bạn chính xác thứ bạn cần.
-
3:16 - 3:20Đối với phụ huynh, bạn có thể biết được
con mình muốn và nghĩ những gì -
3:20 - 3:22Đó là vẻ đẹp của việc dùng ngôn ngữ kí hiệu
ở tuổi nhỏ như vậy. -
3:26 - 3:35Phụ huynh: Cái đó là gì?
(Em bé nói tên con vật bằng tiếng Hà Lan và ra dấu) -
3:35 - 3:40Em bé: Con dê!
Phụ huynh: Đúng rồi, Tuyệt lắm! Con dê làm gì? -
3:40 - 3:43Hát: Chơi đùa rất vui, bạn có muốn chơi cùng tôi không?
-
3:43 - 3:47Bởi vì chơi là điều tốt nhất nếu có 2 người.
-
3:47 - 3:50Chơi với gấu bông, đọc một quyển sách,
-
3:50 - 3:53Chơi với búp bê xinh đẹp nhất của tôi,
-
3:53 - 3:55Chơi đùa thật là tuyệt!
-
3:55 - 4:00Chỉ là một ví dụ nhỏ về cách bạn có thể
dùng ngôn ngữ kí hiệu để vui đùa -
4:00 - 4:04với các em bé nhỏ hơn cũng như các bé cấp một.
-
4:04 - 4:07Chúng cũng rất thích dùng ký hiệu.
-
4:07 - 4:10Tôi vừa tới một trường tiểu học hôm trước,
và có các bé từ 5 đến 7 tuổi -
4:10 - 4:12dồn dập hỏi tôi: "Ký hiệu cho táo là gì?"
-
4:12 - 4:15"Ký hiệu cho nhiều hơn là gì?"
"Ký hiệu cho bánh là gì?" -
4:15 - 4:18Và chúng học rất nhanh. Chúng có thể nói trọn câu,
-
4:18 - 4:20và đến hôm nay, tôi nghe thầy cô nói,
-
4:20 - 4:22rằng chúng vẫn dùng ngôn ngữ ký hiệu hàng tuần.
-
4:27 - 4:31Cũng có một lợi ích của việc biết cả hai,
-
4:31 - 4:33cả ngôn ngữ nói và ngôn ngữ ký hiệu.
-
4:33 - 4:37đó là tôi có thể chọn bất kì tình huống nào tôi muốn dùng
-
4:37 - 4:40ngôn ngữ nói hay là ngôn ngữ ký hiệu.
-
4:40 - 4:44Trong một vài trường hợp, rất tuyệt khi dùng cả hai,
-
4:44 - 4:45và đó là điều tôi đang ủng hộ.
-
4:45 - 4:50Chúng ta đã biết rằng 92% giao tiếp là không lời,
-
4:50 - 4:52vậy tại sao không tận dụng lợi thế này?
-
4:52 - 4:54Giờ hãy hình dung bạn đang ở tiểu học
-
4:54 - 4:58và học về vòng tuần hoàn của nước.
-
4:58 - 5:01Bạn có thể học nó bằng từ.
-
5:01 - 5:07Khi giáo viên hỏi "Chúng ta có vòng tuần hoàn của nước, nó hoạt động ra sao?"
-
5:07 - 5:12Bạn có nước trên trái đất, và nó sẽ
-
5:12 - 5:16bốc hơi, rồi ngưng tụ, rồi rơi xuống
-
5:16 - 5:19và lại trở về thành nước."
-
5:19 - 5:21Hoăc bạn có thể dùng các ký hiệu.
-
5:21 - 5:28Bạn có thể nói "Ta có nước, rồi nó bốc hơi,
-
5:28 - 5:31và sau đó ngưng tụ, cuối cùng là rơi xuống,
-
5:31 - 5:34và trở về thành nước như ban đầu"
-
5:34 - 5:38Nếu bạn dùng cả ngôn ngữ nói và các kí hiệu,
-
5:38 - 5:40tinh tế hơn những cử chỉ chúng ta làm hằng ngày
-
5:40 - 5:43thì bạn sẽ thấy được bạn có thể
diễn đạt rõ ràng hơn nhiều. -
5:47 - 5:49Một vẻ đẹp khác của ngôn ngữ kí hiệu đối với tôi là
-
5:49 - 5:52nó rất nên thơ trong mỗi chuyển động.
-
5:52 - 5:54Ngôn ngữ kí hiệu có những mặt độc đáo.
-
5:55 - 5:59Ví dụ như, bạn có thể phóng to,
-
5:59 - 6:01bạn có thể quay ra xa,
-
6:01 - 6:04bạn có thể đóng vai nhiều nhân vật khác nhau,
-
6:06 - 6:09và có thể quay chậm, có thể bạn đang ở trong xe,
-
6:09 - 6:14và khung cảnh đang lướt qua,
-
6:14 - 6:16hoặc bạn ở trên tàu và chúng vụt trôi qua.
-
6:17 - 6:20Khi kể một câu chuyện, bạn có thể dùng lời,
-
6:20 - 6:22nhưng nếu bạn thêm những cử chỉ nhỏ này vào,
-
6:22 - 6:24câu chuyện sẽ càng thêm thú vị,
-
6:24 - 6:27Tôi có một ví dụ cho bạn.
-
6:56 - 6:57(Cười)
-
7:03 - 7:05(cười)
-
7:06 - 7:10Người ta nói, tiếng Pháp là ngôn ngữ của tình yêu,
-
7:10 - 7:13còn ngôn ngữ ký hiệu là ngôn ngữ của kể chuyện.
-
7:15 - 7:17Bây giờ bạn nói "Có lẽ nó cũng rất hay, rất tốt
-
7:17 - 7:20bạn có thể dùng nó một vài lần trong đời."
-
7:20 - 7:23Nhưng tôi nghĩ bạn cũng có thể dùng nó mỗi ngày.
-
7:23 - 7:26Tôi không thể nghĩ đến ngành công nghiệp nào
không tận dụng ngôn ngữ kí hiệu -
7:26 - 7:29Ví dụ, ta có ngành âm nhạc
-
7:29 - 7:33bạn dùng ngôn ngữ ký hiệu khi cần im lặng,
nếu không bạn sẽ phải nút tai vào. -
7:33 - 7:36Hay dùng trong xây dựng, khi quá ồn,
-
7:36 - 7:38Bạn có thể họp mỗi ngày
-
7:38 - 7:40và ra dấu khi bạn muốn hỏi một câu hỏi nhỏ đơn giản,
-
7:40 - 7:43nhưng rất phiền phức nên không thế nói ra.
-
7:43 - 7:44Có rất nhiều ngày trong cuộc đời
-
7:44 - 7:49bạn rất muốn hỏi một câu, hoặc nói điều gi đó,
nhưng nó quá phiền phức -
7:49 - 7:51Hoặc có thể bạn làm ở bệnh viện,
nơi mà sẽ rất dễ chịu cho bệnh nhân -
7:51 - 7:54nếu bạn có thể nói chuyện với đồng nghiệp,
-
7:54 - 7:57mà không làm phiền người bệnh.
-
7:58 - 8:00Một ví dụ khác là khi cách xa nhau,
-
8:00 - 8:03Qua một ký hiệu, tôi có thể ra hiệu
cho người ở tuốt trên kia -
8:03 - 8:05và họ sẽ có thể nhìn thấy tôi.
-
8:05 - 8:09Nhưng nếu mọi người ở đây
đang nói chuyện và làm việc riêng, -
8:09 - 8:12Tôi sẽ làm phiền họ nếu tôi phải hét lên.
-
8:12 - 8:15Trong một ngày những điều như vậy
xảy ra nhiều hơn bạn tưởng. -
8:16 - 8:19Hãy thử nghĩ khi bạn ở quán bar,
và bạn gặp một cô gái xinh đẹp, -
8:19 - 8:21và bạn muốn nói chuyện với cô ta,
-
8:22 - 8:25Bạn đi tới chỗ cô ấy, và ở đó rất ồn ào.
-
8:25 - 8:26Bạn sẽ làm gì?
-
8:26 - 8:29"Xin chào, tên tôi là ..." (Cười)
-
8:29 - 8:31Bạn không thể nói ra được những gì bạn muốn.
-
8:31 - 8:32Nhưng nếu bạn biết ngôn ngữ kí hiệu,
-
8:32 - 8:35bất kể ồn ào tới đâu, bạn vẫn có thể tiếp tục ra dấu.
-
8:35 - 8:38và sẽ có một cuộc trò chuyện,
cố gắng để có được một cuộc hẹn hò. -
8:39 - 8:43Rồi cô ấy phải về nhà, và bạn ở nhà ga xe lửa.
-
8:43 - 8:46Cô ấy trên tàu và bạn đang đứng ở ga.
-
8:46 - 8:50Một lần nữa, nếu bạn không biết ra dấu,
bạn sẽ như thế này: "Tạm biệt. Tạm biệt" -
8:50 - 8:52Và bạn chờ đợi ...
-
8:52 - 8:56Điều tôi luôn làm, với bất kì ai tôi biết rằng bị điếc
-
8:56 - 8:58hoặc biết ngôn ngữ kí hiệu, là tôi sẽ tiếp tục
-
8:58 - 9:01chuyện trò cho đến khi tàu khởi hành.
-
9:01 - 9:05Điều này xảy ra trong những thời khắc
nhỏ bé hay lớn lao của cuộc đời bạn -
9:08 - 9:12Thời gian của tôi sắp hết nên
tôi sẽ nói nhanh hơn một chút. -
9:12 - 9:15Ý lớn cuối cùng tôi muốn chia sẻ với các bạn là
-
9:15 - 9:19dù cho chúng ta có một cộng đồng khiếm thính,
-
9:19 - 9:21mỗi quốc đều có cộng động khiếm thính của riêng mình.
-
9:21 - 9:24Nên cách mà ta có thể làm là dạy ngôn ngữ kí hiệu
-
9:24 - 9:26ở tất cả các trường tiểu học hoặc trung học,
-
9:26 - 9:28bạn có thể học nó từ bé
-
9:28 - 9:32và có thể áp dụng nó vào cuộc sống hằng ngày.
-
9:32 - 9:35Điều cuối cùng tôi muốn nói là
-
9:35 - 9:38có rất nhiều người già cảm thấy bị cô lập,
-
9:38 - 9:41nhưng nếu bạn biết ngôn ngữ kí hiệu suốt cuộc đời mình
-
9:41 - 9:43bạn sẽ có thể ra dấu.
-
9:43 - 9:47Thế thì sao? Nó trở thành một vòng tròn khép kín.
-
9:48 - 9:49Ông có thể ra hiệu với cháu
-
9:49 - 9:54và mọi người dùng ngôn ngữ kí hiệu suốt cả ngày.
-
9:54 - 9:56Tôi đã nói xong hết chưa?
-
9:56 - 9:57(Cười)
-
9:59 - 10:01Này, mẹ đang làm việc.
-
10:01 - 10:04(Cười)
-
10:05 - 10:09Con nghĩ mẹ nói hết rồi chứ? Ờ, Được rồi.
-
10:09 - 10:12Vâng, bạn thấy đấy, tôi phải đi rồi. Xin cảm ơn.
-
10:12 - 10:14(Vỗ tay)
- Title:
- Nghệ thuật của ngôn ngữ kí hiệu: dành cho nam, phụ lão, ấu - Lissa Zeviar tại TEDxAmsterdam
- Description:
-
Lissa là chủ sở hữu của Babygebaren và là một thông dịch viên ngôn ngữ kí hiệu chuyên nghiệp. Có cả cha lẫn mẹ đều khiếm thính, Lissa Zeviar tin rằng ngôn ngữ kí hiệu không chỉ là tự nhiên mà còn là một món quà quí giá. Sẽ thế nào nếu mọi người được lớn lên với ngôn ngữ kí hiệu? Sẽ có lợi không nếu chúng ta biết ngôn ngữ kí hiệu?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:19