عالم كبير من التغيرات الصغيرة | مايكل روبنشتاين | TEDxYouth@BeaconStreet
-
0:15 - 0:23حسناً، خلال القرون القليلة الماضية
استطاعت المجاهر ان تحدث ثورة في عالمنا -
0:23 - 0:28لقد أظهرت لنا عالماً صغيراً جداً
من الأشياء، من الحياة، و من الهياكل -
0:28 - 0:31الصغيرة جدا بالنسبة لنا
كي نستطيع ان نراها بأعيننا المجردة -
0:31 - 0:34انها اسهامات هائلة
للعلم و التكنولوجيا -
0:34 - 0:38اليوم أود أن اقدم لكم
نوع جديد من المجاهر -
0:38 - 0:40مجاهر للتغيرات.
-
0:40 - 0:43انها لا تستخدم البصريات
مثل المجاهر العادية -
0:43 - 0:45من أجل أن تجعل الأشياء الصغيرة كبيرة
-
0:45 - 0:50ولكن عوضا عن ذلك تستخدم آلات تصوير فيديو
ومعالجة صور -
0:50 - 0:54لكي تظهر لنا الحركات الاصغر
وتغيرات الالوان في الاشياء والاشخاص، -
0:55 - 0:58تغييرات من المستحيل لنا
ان نراها بأعيننا المجردة -
0:59 - 1:03وتمكننا من ان ننظر الى عالمنا
بطريقة جديدة تماما -
1:03 - 1:06اذاً ماذا أعني بتغيرات الألوان ؟
-
1:07 - 1:10جلدنا، مثلاً،
يغير لونه بشكل طفيف -
1:10 - 1:12عندما تتدفق الدماء تحته.
-
1:12 - 1:14هذا التغيير هو دقيق جداً،
-
1:14 - 1:17ولهذا السبب، عندما تنظر لاشخاص آخرون،
-
1:17 - 1:19عندما تنظر للشخص الذي
يجلس أمامك، -
1:19 - 1:22انت لا ترى جلدهم او وجههم
يغيّر لونه، -
1:22 - 1:27عندما نرى هذا الفيديو لـ ستيف هنا،
يبدو لنا كأنه صورة ساكنة، -
1:28 - 1:31ولكن عندما نرى هذا الفيديو من خلال
مجهرنا الجديد المميز، -
1:31 - 1:35فجأة نرى صورة
مختلفة تماماً. -
1:35 - 1:39ما نراه هنا هو تغييرات صغيرة
في لون جلد ستيف، -
1:39 - 1:43مضخمة مئة مرة
حتى تصبح مرئية -
1:44 - 1:46نستطيع حقاً ان نرى
نبض انساني. -
1:47 - 1:50نستطيع ان نرى بأي سرعة
ينبض قلب ستيف، -
1:50 - 1:54و لكننا نستطيع ايضا ان نرى الطريقة التي
يتدفق فيها الدم الى وجهه. -
1:55 - 1:58و نستطيع فعل هذا ليس فقط من أجل
أن نجعل النبض مرئياً -
1:58 - 2:01و لكن ايضاً من اجل استعادة
معدل ضربات قلبنا، -
2:01 - 2:04و قياس معدل ضربات قلبنا.
-
2:04 - 2:08و نستطيع فعل هذا بالكاميرات العادية
دون لمس المرضى. -
2:08 - 2:13اذاً هنا ترون النبض و معدل ضربات القلب
الذي استخرجناه من طفل حديث الولادة -
2:13 - 2:16من فيديو صورناه عن طريق
كاميرا DSLR عادية. -
2:16 - 2:18و معدل ضربات القلب الذي حصلنا عليه
-
2:18 - 2:23يماثل في دقته معدل ضربات القلب
الذي يأخذه جهاز الرصد في المستشفى. -
2:23 - 2:26و لا يجب حتى ان يكون هذا الفيديو
قد تم تصويره عن طريقنا. -
2:26 - 2:29نستطيع فعل هذا ايضاً
مع فيديوهات أخرى. -
2:29 - 2:33لذا أخت مقطع صغير من فيلم
"باتمان يبدأ" هنا -
2:33 - 2:35فقط لأعرض نبض كريستيان بيل.
-
2:35 - 2:37(ضحك)
-
2:37 - 2:39انتم تعلمون، هذا محتمل
أنه يضع مساحيق تجميل، -
2:39 - 2:41الاضاءة هنا تشكل تحدياً قليلا
-
2:41 - 2:44بالرغم من هذا، فقط من خلال هذا الفيديو
استطعنا ان نستخلص نبضه -
2:44 - 2:46و عرضه بشكل جيد.
-
2:46 - 2:48اذا كيف نستطيع فعل كل هذا؟
-
2:48 - 2:52نحن نقوم بشكل اساسي بتحليل التغييرات
في الضوء و المسجلة -
2:52 - 2:55في كل بكسل من الفيديو و طوال الوقت،
-
2:55 - 2:57و من ثم نفعّل كل تلك التغييرات.
-
2:57 - 2:59نحن نجعلهم أكبر
حتى نستطيع رؤيتهم. -
2:59 - 3:02الجزء الصعب هو أن تلك الاشارات،
-
3:02 - 3:04كل تلك التغييرات التي نحصل عليها،
هي دقيقة بشدة، -
3:04 - 3:07لذا علينا ان نكون حذرين
عندما نحاول فصلها -
3:07 - 3:10عن الضجة التي تتواجد دائما في الفيديوهات.
-
3:10 - 3:14لذا نستخدم بعض التقنيات الذكية
لمعالجة الصور -
3:14 - 3:18لكي نحصل على قياسات صحيحة
للألوان في كل بكسل من الفيديو. -
3:18 - 3:21و بعد هذا الطريقة التي يتغير
بها اللون عبر الوقت، -
3:21 - 3:23و من ثم نقوم بتضخيم تلك التغييرات.
-
3:23 - 3:27نجعلهم كبر حتى نخلق تلك لأنماط
من الفيديوهات الغنية، او الفيديوهات المضخمة، -
3:27 - 3:30و التي ترينا حقاً تلك التغييرات.
-
3:32 - 3:36و لكن على ما يبدو نستطيع فعل هذا
ليس فقط لعرض التغييرات الصغيرة في اللون، -
3:36 - 3:38و لكن ايضاً للحركات الصغيرة،
-
3:38 - 3:42و هذا لأن الضوء المسجل في
أجهزة تصويرنا -
3:42 - 3:45سوف يتغير ليس فقط ان تغير
لون الاشياء المتغيرة، -
3:45 - 3:47و لكن ايضاً اذا تحركت الاشياء.
-
3:48 - 3:56هذه ابنتي عندما
كانت تبلغ من العمر شهرين. -
3:56 - 3:59انه فيديو سجلته
منذ ثلاث سنوات مضت. -
3:59 - 4:03و كأهل جدد، نحن جميعاً نريد
أن نتأكد من أن أطفالنا أصحاء. -
4:03 - 4:05انهم يتنفسون،
انهم احياء، بالطبع. -
4:05 - 4:07لذا انا ايضا املك واحدا من
اجهزة مراقبة الاطفال تلك -
4:07 - 4:10حتى استطيع ان ارى طفلتي
بينما تكون نائمة. -
4:10 - 4:14و هذا هو تماما ما ستراه مع اجهزة
مراقبة الاطفال العادية. -
4:14 - 4:16تستطيع ان ترى الطفل نائماً.
-
4:16 - 4:18و لكن لا يوجد الكثير من المعلومات هناك.
-
4:18 - 4:20لا يوجد الكثير مما نستطيع رؤيته.
-
4:20 - 4:22ألن يكون من الافضل
والأغنى بالمعلومات و الاكثر نفعاً -
4:22 - 4:25لو بدلا عن ذلك استطعنا
رؤية المشهد هكذا. -
4:25 - 4:30هنا أخذت الحركات
و ضخمتها ثلاثين مرة، -
4:31 - 4:34و حينها استطعت الرؤية بوضوح
ان ابنتي -
4:34 - 4:35كانت بالفعل حيّة و تتنفس.
-
4:35 - 4:38(ضحك)
-
4:38 - 4:40هذه مقارنة بينهما جنبا الى جنب.
-
4:40 - 4:42لذا مجدداً، في الفيديو المصدر،
الفيديو الاصلي، -
4:42 - 4:44لا يوجد الكثير مما نستطيع رؤيته،
-
4:44 - 4:48و لكن لحظة تضخيم الحركات،
التنفس يصبح اكثر فأكثر ملحوظاً. -
4:48 - 4:51و اتضح، أنه يوجد الكثير من الظواهر
-
4:51 - 4:54التي نستطيع استخلاصها و تضخيمها
عن طريق مجاهرنا الحركية الجديدة. -
4:54 - 4:59نستطيع ان نرى كيف تنبض شرايننا
و اوردتنا في أجسادنا. -
5:00 - 5:03نستطيع ان نلاحظ ان عيوننا
تتحرك بشكل دائم -
5:03 - 5:05في هذه الحركة المتهادية.
-
5:05 - 5:06و هذه حقيقي عيني انا،
-
5:06 - 5:09و مجدداً هذا الفيديو تم اخذه مباشرة
بعد ولادة ابنتي، -
5:09 - 5:13لذا تستطيعون رؤية انني
لم اكن نائما بشكل جيد. (ضحك) -
5:14 - 5:16حتى عندما يكون الشخص ساكناً
-
5:16 - 5:19يكون هناك الكثير من المعلومات التي
يمكن لنا استخراجها -
5:19 - 5:22عن أنماط تنفسهم،
و بعض تعابيرهم الوجهية الصغيرة. -
5:23 - 5:25ربما يمكن لنا ان نستخدم هذه الحركات
-
5:25 - 5:27لتقول لنا شيئا ما عن
افكارنا و عواطفنا. -
5:29 - 5:32و تستطيع ايضا تضخيم
بعض الحركات الآلية الصغيرة، -
5:32 - 5:34مثل الاهتزازات في المحركات،
-
5:34 - 5:38التي تساعد المهندسين
على كشف و تشخيص المشاكل الآلية، -
5:40 - 5:46او رؤية كيف تميل المباني و الهياكل
بفعل الريح و ردود فعلها تجاه قوى الطبيعة. -
5:46 - 5:50هذه كلها اشياء يستطيع مجتمعنا ان
يقيسها بطرق مختلفة، -
5:50 - 5:53و لكن قياس تلك الحركات هو شيء،
-
5:53 - 5:55و رؤية هذه الحركات حقاً
و هي تحدث -
5:55 - 5:58هو شيء مختلف تماما
-
5:58 - 6:02و منذ ان اكتشفنا هذه
التكنولوجيا الحديثة، -
6:02 - 6:04جعلنا الكود متوفر
على الانترنت -
6:04 - 6:06حتى يستطيع الاخرون استخدامها
وتجربتها. -
6:08 - 6:10انها بسيطة جدا للاستخدام.
-
6:10 - 6:12انها تعمل على فيديوهاتنا.
-
6:12 - 6:15المتعاونين معنا في الابحاث الكمية
قاموا بإنشاء هذا الموقع الالكتروني -
6:15 - 6:18حيث تستطيع رفع فيديوهاتك
و تطبيق هذه التقنية عليهم على الشبكة، -
6:18 - 6:22اذاً حتى و اذا كنت لا تملك اي خبرة
في علم الحاسوب او البرمجة، -
6:22 - 6:25تستطيع بكل سهولة تجربة
هذا المجهر الجديد. -
6:25 - 6:27و اود ان اعرض عليكم
بعض الامثلة -
6:27 - 6:29عما استطاع الاخرون فعله بكل هذا.
-
6:32 - 6:37هذا الفيديو تم صنعه من قبل
مستخدم يوتيوب يدعى تامز85. -
6:37 - 6:39لا أعلم من هو هذا المستخدم
-
6:39 - 6:41و لكن هو، او هي، استخدموا القاعدة
-
6:41 - 6:44لتكبير حركات بطن صغيرة
خلال فترة حمل. -
6:45 - 6:46انه مريب بعض الشيء.
-
6:46 - 6:49(ضحك)
-
6:49 - 6:53استخدمها الناس ليضخموا
الاوردة النابضة في ايديهم. -
6:54 - 6:57و تعلمون لاعلم حقيقي قبل
تجربوه على خنازير غينيا -
6:58 - 7:01و على ما يبدو ان هذا
الخنزير الغيني يدعى تيفاني. -
7:01 - 7:04و مستخدم اليوتيوب هذا يزعم
انه القارض الأول على الأرض -
7:04 - 7:06الذي تم تضخيمه حركياً.
-
7:07 - 7:09تستطيع ايضا ان تصنع بعض الفن معه.
-
7:09 - 7:12هذا الفيديو ارسل الي من قبل
طالبة تصميم من جامعة ييل. -
7:12 - 7:15ارادت ان ترى ان كان
هناك اي اختلاف -
7:15 - 7:16في طريقة حركة زملائها.
-
7:16 - 7:20جعلتهم كلهم ساكنين في مكانهم
ثم ضخمت حركاتهم. -
7:20 - 7:23يبدوا هذا كبث الروح في الصور الساكنة
-
7:24 - 7:26و الشيء الجميل في جميع هذه الامثلة
-
7:26 - 7:28هو انه لم يكن لنا اي يد بهم.
-
7:28 - 7:32نحن فقط وفرنا هذه الوسيلة الجديدة،
طريقة جديدة للنظر الى الحياة، -
7:32 - 7:37و من ثم الناس أوجدت طرق جديدة
مثيرة ومبدعة في استخدامها. -
7:38 - 7:40ولكننا لم نتوقف هناك.
-
7:41 - 7:45هذه الوسيلة لا تسمح لنا فقط
بالنظر الى العالم بطريقة جديدة، -
7:45 - 7:47ولكنها تعيد تعريف ما يمكننا فعله
-
7:47 - 7:50وتتعدى حدود ما يمكننا فعله
عن طريق آلات تصويرنا. -
7:50 - 7:53لذا كعلماء، بدأنا بالتساؤل،
-
7:53 - 7:56أي أنماط أخرى من الظواهر الفيزيائية
تنتج حركات صغيرة -
7:56 - 7:59يمكن لنا ان نستخدم الآن
آلات تصوير لقياسها؟ -
7:59 - 8:03إحدى الظواهر التى ركزنا
عليها مؤخرا هي الصوت. -
8:04 - 8:06الصوت، كما نعلم جميعا، هو أساسا تغيرات
-
8:06 - 8:08في ضغط الهواء تسافر عبر الهواء.
-
8:08 - 8:12موجات الضغط هذه تضرب الاشياء
وتخلق اهتزازات صغيرة من حولهم، -
8:12 - 8:15وبهذه الطريقة نسمع ونسجل الصوت.
-
8:15 - 8:18ولكن تبين ان الصوت ينتج ايضاً تحركات بصرية
-
8:19 - 8:21انها تحركات غير مرئية
بالنسبة لنا -
8:21 - 8:24ولكنها مرئية لآلة تصوير
مع المعالجة المناسبة. -
8:24 - 8:26لذا ها هما مثالان.
-
8:26 - 8:29هذا انا اعرض مواهبي
الرائعة في الغناء. -
8:31 - 8:34( يغني )
-
8:34 - 8:35(ضحك)
-
8:35 - 8:38ثم اخذت فيديو عالي السرعة
لحنجرتي وانا اصدر هذا الازيز. -
8:38 - 8:39مرة أخرى، اذا حدقت في هذا الفيديو،
-
8:39 - 8:41لا شيء كثير تستطيع رؤيته،
-
8:41 - 8:46ولكن عندما نضخم هذه الحركات مئة مرة
نستطيع رؤية كل الحركات و التموجات -
8:46 - 8:49في الرقبة التي هي مشتركة
في اصدار الصوت; -
8:49 - 8:52هذه الاشارة هي هناك في هذا الفيديو.
-
8:52 - 8:54نعلم ايضاً ان المغنين يستطيعون
كسر كاس نبيذ -
8:54 - 8:56اذا اصابوا النوطة الصحيحة.
-
8:56 - 8:58لذا، سنقوم بتشغيل نوطة
-
8:58 - 9:01التي هي في ترددات صدى
تلك الكأس -
9:01 - 9:03من خلال مكبر صوت يقع جانبها.
-
9:03 - 9:08عندا نشغل تلك النوطة
ونضخم الحركات 250 مرة، -
9:08 - 9:11نستطيع بكل وضوح رؤية
الكأس يهتز -
9:11 - 9:14ويصدر صدى متجاوبا مع الصوت.
-
9:14 - 9:17انه ليس شيئا انت معتاد على
رؤيته كل يوم. -
9:17 - 9:19بالحقيقة، لدينا النسخة التجريبية
موجودة في الخارج، -
9:19 - 9:21لذا اشجعكم ان تمروا عليها،
-
9:21 - 9:24و تجربونها بأنفسكم،
تستطيعون حقا رؤيتها مباشرة. -
9:25 - 9:28لكن هذا جعلنا نفكر،
منحنا هذه الفكرة المجنونة. -
9:28 - 9:33هل يمكننا حقا قلب هذه العملية
والحصول على الصوت من خلال فيديو -
9:33 - 9:38من خلال تحليل الاهتزازات الصغيرة
التي تخلقها موجات الاصوات في الاشياء، -
9:38 - 9:42وتحويل هذه الموجات الى الاصوات
التي انتجتهم. -
9:43 - 9:46بهذه الطريقة، نستطيع تحويل
الأشياء اليومية الى مكبرات صوت. -
9:48 - 9:50لذا هذا هو تماماً ما فعلناه.
-
9:50 - 9:52لذا هذا كيس فارغ من رقائق البطاطا
كان ملقى على الطاولة، -
9:52 - 9:55وسوف نقوم بتحويل هذا الكيس
الى مكبر صوت -
9:55 - 9:57عن طريق تصويره بآلة
تصوير فيديو -
9:57 - 10:01وتحليل التحركات الصغيرة
التي تشكلها تموجات الصوت فيه. -
10:01 - 10:04لذا ها هو الصوت الذي شغلناه
في تلك الغرفة. -
10:04 - 10:08( موسيقا: "كان لدى ماري حمل" )
-
10:12 - 10:15وهذا فيديو عالي السرعة
سجلناه عن كيس البطاطا. -
10:15 - 10:17مرة أخرى نشغله.
-
10:17 - 10:20لا يوجد اي احتمال ان تستطيع
رؤية اي مما يحدث في هذا الفيديو -
10:20 - 10:21فقط عن طريق مشاهدته.
-
10:21 - 10:24ولكن هذا هو الصوت الذي
استطعنا استرداده فقط بتحليل -
10:24 - 10:26الحركات الصغيرة في ذلك الفيديو.
-
10:27 - 10:30(موسيقا:"كان لدى ماري حمل")
-
10:45 - 10:46انا ادعوها -- شكراً لكم.
-
10:46 - 10:49(تصفيق)
-
10:54 - 10:56ادعوها مكبر الصوت البصري.
-
10:56 - 10:59لقد استخلصنا اشارات صوتية
من اشارات فيديو. -
10:59 - 11:02وفقط كي اعطيكم لمحة عن حجم
الحركات هنا، -
11:02 - 11:07صوت عال جدا سوف يجعل
كيس البطاطا -
11:07 - 11:09يتحرك اقل من ميكرومتر.
-
11:10 - 11:12وهذا واحد من الف من اصل مليمتر واحد.
-
11:12 - 11:16هذا هو مقدار صغر الحركات التي
اصبحنا اليوم قادرين على سحبها -
11:16 - 11:19فقط بمراقبة انعكاس الضوء
على الاشياء -
11:19 - 11:22ويتم تسجيله عن طريق كاميراتنا.
-
11:22 - 11:25نستطيع استعادة الاصوات عن
طريق اشياء اخرى، كالنباتات. -
11:26 - 11:29(موسيقى : "كان لدى ماري حمل")
-
11:34 - 11:36ونستطيع استعادة الاحاديث ايضا.
-
11:36 - 11:39هذا شخص يتحدث في غرفة.
-
11:39 - 11:44صوت: كان لدى ماري حمل
وكان صوفه ابيض كالثلج، -
11:44 - 11:48واينما ذهبت ماري،
كان ذلك الحمل يذهب ايضاً. -
11:49 - 11:51مايكل روبنستين: وهاهو الحديث
استطعنا استخلاصه مرة أخرى -
11:51 - 11:54فقط من خلال هذا الفيديو
عن كيس البطاطا نفسه. -
11:54 - 11:59صوت: كان لدى ماري حمل
وكان صوفه ابيض كالثلج، -
11:59 - 12:04واينما ذهبت ماري،
كان ذلك الحمل يذهب ايضاً. -
12:04 - 12:07مايكل روبنستين: استخدمنا
"كان لدى ماري حمل" -
12:07 - 12:09لأنه يقال ان هذه كانت الكلمات الاولى
-
12:09 - 12:13التي نطق بها توماس اديسون
في جهاز الفونوغراف عام 1877. -
12:13 - 12:17وهو واحد من اوائل اجهزة
تسجيل الصوت في التاريخ. -
12:17 - 12:20يقوم بشكل اساسي باعادة توجيه
الصوت الى غشاء -
12:20 - 12:24يقوم بهز ابرة تقوم بنقش
الصوت على ورق المونيوم -
12:24 - 12:27يكون ملفوف حول الاسطوانة.
-
12:27 - 12:30وهذه تجربة لتسجيل
-
12:30 - 12:32واعادة تشغيل الصوت
مع فونوغراف اديسون. -
12:34 - 12:36(فيديو) صوت: تجربة، تجربة،
واحد اثنان ثلاثة. -
12:36 - 12:40كان لدى ماري حمل
وكان صوفه ابيض كالثلج، -
12:40 - 12:43واينما ذهبت ماري،
كان ذلك الحمل يذهب ايضاً. -
12:43 - 12:46تجربة، تجربة، واحد اثنان ثلاثة.
-
12:46 - 12:50كان لدى ماري حمل
وكان صوفه ابيض كالثلج، -
12:50 - 12:54واينما ذهبت ماري،
كان ذلك الحمل يذهب ايضاً. -
12:56 - 12:59مايكل روبنستين: والآن، بعد 137 سنة،
-
13:00 - 13:03نحن قادرون على استخلاص الصوت
بجودة مماثلة تقريبا -
13:03 - 13:08ولكن فقط من خلال مشاهدة الاشياء
تهتز للاصوات مع الكاميرات، -
13:08 - 13:10ونستطيع فعل هذا حتى لو كانت الكاميرا
-
13:10 - 13:14على بعد 15 قدم من الشيء،
وخلف زجاج عازل للصوت. -
13:14 - 13:17ها هو الصوت الذي استطعنا
استرداده في تلك الحالة. -
13:17 - 13:22صوت: كان لدى ماري حمل
وكان صوفه ابيض كالثلج، -
13:22 - 13:27واينما ذهبت ماري،
كان ذلك الحمل يذهب ايضاً. -
13:28 - 13:32مايكل روبنستين: وبالطبع، المراقبة
هي اول تطبيق يفكر فيه العقل. -
13:32 - 13:34(ضحك)
-
13:34 - 13:38ولكن هذا قد يكون مفيدا
لأشياء أخرى ايضاً. -
13:38 - 13:41ربما في المستقبل،
سوف نكون قادرين على استخدامها، مثلا، -
13:41 - 13:44لاستعادة الصوت عبر الفضاء.
-
13:44 - 13:47لأن الصوت لا يستطيع السفر في
الفضاء، لكن الضوء يستطيع ذلك. -
13:47 - 13:50لقد بدأنا تواً فقط إكتشاف
-
13:50 - 13:53استخدامات اخرى ممكنة
لهذه التكنولوجيا الجديدة. -
13:53 - 13:55انها تمكننا ان نرى عمليات فيزيائية
نعلم انها موجودة -
13:55 - 14:00ولكن لم نكن قادرين على رؤيتها
بأعيننا المجردة حتى الآن. -
14:01 - 14:02هذا هو فريقنا.
-
14:02 - 14:05كل شيء عرضته عليكم اليوم
هو نتيجة تعاون -
14:05 - 14:07هذه المجموعة الرائعة من
الاشخاص الذين ترونهم هنا -
14:07 - 14:10وأشجعكم وأرحب بكم لتفقد
موقعنا الالكتروني، -
14:10 - 14:12جربها بنفسك،
-
14:12 - 14:15وشاركنا في اكتشاف
هذا العالم من الحركات الصغيرة. -
14:15 - 14:17شكرا لكم
-
14:17 - 14:19(تصفيق)
- Title:
- عالم كبير من التغيرات الصغيرة | مايكل روبنشتاين | TEDxYouth@BeaconStreet
- Description:
-
تم إلقاء هذه المحاضرة في مؤتمر TEDx محلي منظم بشكل مستقل عن مؤتمرات TED.
شاهد مايكروسكوب الحركة، أداة معالجة الفيديو التي تحرّك تغييرات ضئيلة في الحركة واللون لا يمكن رؤيتها بالعين المجردة. باحث الفيديو مايكل روبينشتاين يحرك فيديو يحبس الأنفاس تلو الآخر ويعرض لنا كيف يمكن لهذه التقنية متابعة النبضات والإشارات ببساطة من صورة واحدة. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:24
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Mahmoud Aghiorly rejected Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Muhammad Samir accepted Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Muhammad ElNahas edited Arabic subtitles for A big world of small motions | Michael Rubinstein | TEDxYouth@BeaconStreet |