Return to Video

KONY 2012

  • 0:03 - 0:05
    Nada é mais poderoso que uma ideia
  • 0:05 - 0:08
    cujo tempo chegou
  • 0:24 - 0:28
    cujo tempo é agora
  • 0:30 - 0:32
    Neste momento, existem mais pessoas no facebook do que existiam na terra 200 anos atrás.
  • 0:37 - 0:40
    O maior desejo da humanidade é pertencer e se conectar.
  • 0:40 - 0:45
    E agora, vemos uns aos outros. Nós ouvimos uns ao outros.
  • 0:45 - 0:46
    "Vovô, eu te amo!"
  • 0:46 - 0:47
    "Eu te amo!"
  • 0:47 - 0:49
    "Mas porque é que isto não tira uma foto?"
  • 0:50 - 0:54
    Nós partilhamos aquilo que amamos e isso nos lembra o que temos em comum.
  • 0:54 - 0:58
    "Foram 'escavados' são e salvos após 7 dias e meio..."
  • 0:58 - 1:04
    Se acreditares em ti mesmo, vais saber como andar de bicicleta! Vê e aprende!
  • 1:04 - 1:10
    Agora tecnicamente, o teu aparelho está ligado. Consegues perceber isso ?
  • 1:11 - 1:12
    Ah! É demais!
  • 1:13 - 1:18
    E esta ligação está a mudar a forma como o mundo funciona.
  • 1:18 - 1:21
    Os governos estão a tentar acompanhar toda a mudança.
  • 1:21 - 1:22
    Agora podemos testar a liberdade.
  • 1:22 - 1:26
    E as gerações mais velhas estão preocupadas.
  • 1:26 - 1:31
    Muitas pessoas estão preocupadas com o amanhã. Podem piorar para o ano.
  • 1:31 - 1:34
    O jogo tem novas regras.
  • 1:34 - 1:38
    Os próximos 27 minutos são uma experiência.
  • 1:38 - 1:43
    Mas para resultar tens que estar com atenção.
  • 2:14 - 2:16
    Eu consigo ouvi-lo!
  • 2:19 - 2:23
    Cada um de nós começou assim.
  • 2:23 - 2:27
    Ele não escolheu onde ou quando nasceu.
  • 2:28 - 2:31
    Mas porque está aqui, ele é importante.
  • 2:31 - 2:36
    Temos estado à tua espera! Tu conseguiste!
  • 2:36 - 2:41
    O meu nome é Jason Russel e este é o meu filho, Gavin.
  • 2:46 - 2:54
    Ele adora saltar no trampolim, ser um ninja e dançar.
  • 2:55 - 2:56
    Que estás a fazer ?
  • 2:56 - 2:58
    Estou a fazer um anjo na neve.
  • 2:58 - 2:59
    Como é que fazes isso ?
  • 2:59 - 3:00
    Assim!
  • 3:01 - 3:05
    E tal como o seu pai, ele gosta de aparecer em filmes.
  • 3:05 - 3:06
    Ação!
  • 3:07 - 3:11
    Cuidado! Cuidado! Corram! É uma bomba!
  • 3:15 - 3:17
    E de fazer filmes.
  • 3:17 - 3:19
    Papá vê isto!
  • 3:21 - 3:24
    Acho que já temos o video.
  • 3:25 - 3:29
    Mas ele nasceu num mundo muito complicado.
  • 3:29 - 3:34
    E como pai, quero que ele cresça num mundo melhor do que o meu.
  • 3:34 - 3:39
    E devido a alguns acontecimentos na minha vida, eu vejo uma maneira de isso acontecer.
  • 3:39 - 3:42
    Tornou-se o meu trabalho.
  • 3:42 - 3:43
    Quem és tu para acabar uma guerra ?
  • 3:43 - 3:46
    Eu estou aqui para vos dizer porque não ?
  • 3:46 - 3:48
    Olá Gavin, tudo bem ?
  • 3:48 - 3:54
    Anos antes do Gavin nascer, o rumo da minha vida foi completamente alterado devido a outro rapaz.
  • 3:54 - 3:56
    E este aqui quem é ?
  • 3:56 - 3:57
    Jacob
  • 3:57 - 3:59
    Quem é o Jacob ?
  • 3:59 - 4:03
    O Jacob é o nosso amigo em África.
  • 4:03 - 4:09
    Já foi há quase 10 anos que eu e o Jacob nos tornámos amigos.
  • 4:11 - 4:16
    Está tudo bem, eles são simpáticos. Eles são diferentes dos tubarões.
  • 4:18 - 4:27
    Mas quando eu e os meus amigos o encontrámos pela primeira vez em Uganda na África Central, foi em circunstâncias muito diferentes.
  • 4:27 - 4:30
    Ele estava a fugir pela sua vida.
  • 4:33 - 4:35
    Tu vais para a escola aqui ?
  • 4:35 - 4:36
    Sim
  • 4:36 - 4:38
    É por isso que percebes inglês tão bem ?
  • 4:38 - 4:39
    Eu sei.
  • 4:39 - 4:42
    Quantas noites aqui ficaste ?
  • 4:42 - 4:43
    Olá
  • 4:43 - 4:45
    Vocês estão a tornar o nosso trabalho aqui muito difícil.
  • 4:45 - 4:47
    Desliguem isso agora.
  • 4:48 - 4:54
    Na noite em que conheci o Jacob, ele disse-me o que é que ele e as outras crianças no Norte da Uganda estavam a viver.
  • 4:54 - 5:01
    Nós preocupamos os rebeldes quando nos prendem outra vez, depois vão-nos matar.
  • 5:01 - 5:06
    O meu irmão tentou escapar e eles mataram-no com uma panga (machete / katana de mato)
  • 5:06 - 5:08
    Eles cortaram-lhe o pescoço.
  • 5:08 - 5:10
    Tu viste isso ?
  • 5:10 - 5:11
    Sim vi.
  • 5:13 - 5:17
    Nós temos medo de que se dormirmos em nossa casa os rebeldes nos raptem.
  • 5:17 - 5:21
    Porque a nossa casa é muito longe da cidade.
  • 5:21 - 5:25
    Eles vão-nos apanhar e depois levam-nos para aquele arbusto.
  • 5:25 - 5:28
    Nós viemos para aqui para nos salvarmos.
  • 5:47 - 5:49
    Não consigo acreditar nisto.
  • 5:49 - 5:51
    Não consegues ?
  • 5:51 - 5:53
    Isto já se passa há vários anos ?
  • 5:53 - 5:58
    Se na América isto acontecesse nem que fosse por uma noite, ia logo para a capa da Newsweek.
  • 6:00 - 6:04
    O que é que queres ser quando fores grande ?
  • 6:04 - 6:11
    Eu queria ser advogado mas não tenho dinheiro para pagar as minhas despesas escolares
  • 6:11 - 6:14
    para aprender e então ser um advogado.
  • 6:14 - 6:15
    (Suspiro)
  • 6:16 - 6:17
    Sim
  • 6:17 - 6:22
    Depois de passar algumas semanas com o Jacob ele disse-me algo do qual eu nunca me esqueci.
  • 6:22 - 6:27
    Era melhor se nos matassem, tu podes nos matar
  • 6:27 - 6:30
    porque nós agora não queremos ficar.
  • 6:30 - 6:31
    Não querem ficar na Terra ?
  • 6:31 - 6:35
    Somos só dois, ninguém toma conta de nós
  • 6:35 - 6:37
    nós não vamos à escola, por isso
  • 6:37 - 6:39
    Tu preferes morrer do que ficar na Terra ?
  • 6:39 - 6:40
    Sim.
  • 6:40 - 6:41
    Agora, mesmo agora ?
  • 6:41 - 6:43
    Sim.
  • 6:43 - 6:46
    Como é que nós vamos viver ?
  • 6:47 - 6:53
    Ele contou-me mais acerca do seu irmão e o que lhe diria se ele ainda estivesse vivo.
  • 6:53 - 6:56
    Eu amo-te mas agora tenho saudades tuas
  • 6:56 - 6:59
    por isso vai ser melhor quando nos encontrarmos
  • 6:59 - 7:03
    Não nos vamos encontrar aqui mas talvez nos encontremos no céu
  • 7:03 - 7:04
    Percebes ?
  • 7:04 - 7:05
    Por isso é melhor
  • 7:05 - 7:07
    Eu não vou falar muito
  • 7:07 - 7:08
    Vou começar algo
  • 7:08 - 7:12
    Porque se eu voltasse a ver o meu irmão eu não sei...
  • 7:12 - 7:13
    Hmm ?
  • 7:21 - 7:23
    Está tudo bem.
  • 7:23 - 7:26
    Jacob, está tudo bem.
  • 7:30 - 7:34
    Tudo no meu coração me disse para fazer algo
  • 7:34 - 7:36
    E assim fiz-lhe uma promessa
  • 7:36 - 7:42
    Nós também vamos fazer tudo ao nosso alcance para os parar
  • 7:42 - 7:45
    Ouviste-me ?
  • 7:45 - 7:45
    Sim
  • 7:45 - 7:46
    Percebeste o que eu quis dizer ?
  • 7:46 - 7:47
    Sim
  • 7:47 - 7:48
    Hmm ?
  • 7:48 - 7:48
    Sim
  • 7:49 - 7:52
    Nós vamos mesmo pará-los
  • 7:54 - 7:57
    Nós vamos pará-los
  • 7:59 - 8:06
    Eu fiz aquela promessa ao Jacob sem saber o que iria significar mas agora já sei.
  • 8:06 - 8:10
    Durante os últimos nove anos, eu lutei para a concretizar.
  • 8:10 - 8:12
    E a luta trouxe-me aqui.
  • 8:12 - 8:15
    Ao filme que estão a ver.
  • 8:15 - 8:20
    Porque a promessa não é só sobre mim ou sobre o Jacob
  • 8:20 - 8:22
    Mas sim também sobre ti
  • 8:22 - 8:27
    E este anos, 2012, é o ano em que finalmente conseguimos realizá-la
  • 8:27 - 8:33
    E se conseguirmos vamos mudar o rumo da história
  • 8:33 - 8:35
    Mas o tempo escasseia.
  • 8:35 - 8:40
    Este filme expira a 31 de Dezembro de 2012
  • 8:40 - 8:45
    E o seu unico proposito é parar o grupo rebelde, LRA
  • 8:45 - 8:47
    E o seu lider, Joseph Kony
  • 8:47 - 8:51
    E estou prestes a dizer-vos como exactamente o vamos fazer.
  • 9:05 - 9:08
    Bem é o seguinte o meu filho Gavin nunca...
  • 9:09 - 9:11
    Eu nunca lhe expliquei realmente o que faço
  • 9:12 - 9:13
    Ele sabe que trabalho em África
  • 9:13 - 9:16
    Mas ele não sabe sobre o que é a guerra
  • 9:16 - 9:17
    ou quem é o Joseph Kony
  • 9:17 - 9:20
    E vou lhe explicar isso pela primeira vez hoje
  • 9:20 - 9:22
    É para aí que vamos
  • 9:22 - 9:24
    Então Gav, estás pronto ?
  • 9:24 - 9:25
    Sim
  • 9:25 - 9:26
    Vou-te fazer algumas perguntas
  • 9:26 - 9:26
    ok
  • 9:26 - 9:30
    E tu apenas tens de olhar para mim e responder
  • 9:30 - 9:33
    Estou um bocado nervoso
  • 9:33 - 9:35
    Qual é o meu trabalho ?
  • 9:35 - 9:38
    Tu fazes com que os homens maus deixem de o ser
  • 9:38 - 9:40
    E quem são os homens maus ?
  • 9:40 - 9:41
    Ummm..
  • 9:43 - 9:44
    Tu sabes ?
  • 9:44 - 9:45
    O pessoal da Guerra das Estrelas
  • 9:45 - 9:48
    Da Guerra das Estrelas ? Esses é que são os maus ?
  • 9:48 - 9:48
    Sim
  • 9:48 - 9:50
    Posso-te dizer qual o nome do homem mau ?
  • 9:50 - 9:51
    Sim
  • 9:51 - 9:55
    É este, Joseph Kony
  • 9:55 - 9:57
    É este o mau ?
  • 9:57 - 9:58
    Sim.
  • 9:59 - 10:01
    E quem é este ?
  • 10:01 - 10:02
    É o Jacob
  • 10:02 - 10:07
    O Joseph Kony tem um exército, ok ?
  • 10:07 - 10:12
    E o que ele faz é tirar as crianças aos seus pais
  • 10:12 - 10:15
    e dá-lhes uma arma para eles dispararem
  • 10:15 - 10:18
    E ele faz com que eles disparem e matem outras pessoas.
  • 10:20 - 10:24
    Mas eles não vão fazer o que ele manda porque são os bons, não é ?
  • 10:24 - 10:28
    Sim, eles não querem fazer aquilo que ele diz.
  • 10:28 - 10:31
    Mas ele obriga-os a fazer coisas más
  • 10:31 - 10:34
    O que achas sobre isso ?
  • 10:34 - 10:35
    É triste
  • 10:37 - 10:43
    Eu não podia explicar ao Gavin os detalhes daquilo que o Joseph Kony realmente faz
  • 10:43 - 10:48
    Porque a verdade é, o Kony rapta crianças tal como o Gavin
  • 10:57 - 11:04
    Já há 26 anos que Kony rapta crianças para o seu grupo de rebeldes, o LRA
  • 11:08 - 11:11
    Transformando as raparigas em escravas sexuais
  • 11:12 - 11:15
    e os rapazes em crianças soldado
  • 11:18 - 11:21
    Ele fá-los mutilar as caras das pessoas
  • 11:23 - 11:27
    E obriga-os a matar os seus próprios pais
  • 11:30 - 11:33
    E não são só algumas crianças
  • 11:36 - 11:39
    Já foram mais que 30,000
  • 11:42 - 11:45
    e o Jacob foi uma dessas crianças
  • 11:50 - 11:54
    E como se os crimes do Kony não fossem suficientemente maus
  • 11:54 - 11:59
    Ele não está a lutar por nenhuma causa, está apenas a tentar manter o seu poder
  • 11:59 - 12:02
    Não é apoiado por ninguém
  • 12:02 - 12:07
    E usa repetidamente conferências da paz para reunir armamento e assassinar
  • 12:07 - 12:14
    O Kony, em diversas alturas, propôs paz mas apenas esperou para ganhar força e voltou a atacar
  • 12:14 - 12:19
    Este é o Procurador da Corte Penal Internacional
  • 12:19 - 12:23
    Em 2002 quando o tribunal foi criado, o seu trabalho era
  • 12:23 - 12:27
    procurar e fazer com que fossem presos os piores criminosos do mundo
  • 12:27 - 12:32
    Apesar de existirem inumeros senhores da guerra, assassinos e ditadores no mundo
  • 12:32 - 12:37
    a perversidade dos crimes de Kony puseram no em primeiro na lista do tribunal
  • 12:37 - 12:40
    O Kony é o primeiro homem acusado pela CPI (Corte Penal Internacional)
  • 12:40 - 12:42
    Os seus crimes são basicamente crimes contra a humanidade
  • 12:42 - 12:44
    e crimes de guerra cometidos contra a população civil
  • 12:44 - 12:49
    incluindo assassínio, escravatura sexual, violações, raptos
  • 12:49 - 12:53
    Precisamos de planear como prender o Kony
  • 12:53 - 12:54
    Começar a planear
  • 12:54 - 12:55
    E tem que ser sério
  • 12:55 - 12:58
    De facto, a única maneira de parar o Kony é mostrar-lhe
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012 is a film and campaign by Invisible Children that aims to make Joseph Kony famous, not to celebrate him, but to raise support for his arrest and set a precedent for international justice.

Pledge your support by donating here: http://bit.ly/konydonate and continue to share this story. GOAL: 500,000 shares

FOR MEDIA INQUIRES ONLY: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Viviani Oliveira edited Portuguese subtitles for KONY 2012
Norman Rodi added a translation
did.silva edited Portuguese subtitles for KONY 2012
forever.music18 edited Portuguese subtitles for KONY 2012
forever.music18 edited Portuguese subtitles for KONY 2012
forever.music18 edited Portuguese subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Portuguese subtitles for KONY 2012
Rafael Bugia edited Portuguese subtitles for KONY 2012
Show all

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions