KONY 2012
-
0:25 - 0:36Ahora mismo hay mas gente en facebook que la poblacion en la Tierra hace 200 años
-
0:36 - 0:41El deseo mas grande de la humanidad es estar conectados
-
0:41 - 0:44Y ahora nos podemos ver los unos a los otros
-
0:44 - 0:51Escucharnos
-
0:51 - 1:05Compartimos lo que nos encanta/amamos y esto nos recuerda lo que tenemos en común
-
1:05 - 1:15"Joven de 29 años se escucha por primera vez"
-
1:15 - 1:19Y esta conexion esta cambiando la forma en la que el mundo trabaja
-
1:19 - 1:22Los gobiernos tratan de mantenerse, y las generaciones mayores se preocupan
-
1:22 - 1:32Mucha gente está preocupada por el mañana
-
1:32 - 1:35El juego tiene nuevas reglas
-
1:35 - 2:08Los proximos 27 minutos son un experimento, para que funcione tienes que poner atencion
-
2:08 - 2:13- que lindo
-
2:13 - 2:16Felicidades
-
2:16 - 2:20Puedo oirlo
-
2:20 - 2:24Cada una de las personas en el mundo empezo de esta manera
-
2:24 - 2:29El no busco, Donde y cuando nacer
-
2:29 - 2:33Pero porque esta aqui le importa...
-
2:33 - 2:38- Lo lograste
-
2:38 - 2:49Mi nombre es Jason Russell, y este es mi hijo Gavin
-
2:49 - 2:56Le encanta saltar en el trampolin, ser un ninja, y bailar
-
2:56 - 3:03- Que estas haciendo? -Un angel de nieve - Como haces eso? - Haces asi...
-
3:03 - 3:16Le gusta estar en peliculas como a su papa
-
3:16 - 3:18Y hacer peliculas
-
3:18 - 3:22Papa, mira esto
-
3:22 - 3:26Creo que tenemos el video
-
3:26 - 3:30Pero el nacio en un mundo muy complicado
-
3:30 - 3:34Y como padre, quisiera que crezca en un mundo mejor del que yo creci
-
3:34 - 3:40Y por todo lo que he pasado y los eventos en mi vida, veo una manera de como llegar ahi
-
3:40 - 3:42Esto se ha convertido en mi trabajo
-
3:42 - 3:46"Quien eres tu para terminar una guerra?"
-
3:46 - 3:49Pero estoy aqui para decirte: "Quien NO eres para terminar una guerra?
-
3:49 - 4:04Años antes de que Gavin naciera, el curso de mi vida fue cambiado completamente por otro niño. -"Quien es el?" -"Jacob" -"Y quien es Jacob?" - " El es nuestro amigo en Africa"
-
4:04 - 4:18Han pasado 10 años desde que Jacob y yo nos hicimos amigos
-
4:18 - 4:34Y cuando mis amigos y yo lo conocimos por primera vez en Uganda en el centro de Africa. Fue en situaciones completamente diferentes. El estaba corriendo por su vida
-
4:34 - 4:37- ¿Tú vas a la escuela aquí?
-
4:37 - 4:38-Sí
-
4:38 - 4:39-Así es como sabes Inglés muy bien
-
4:39 - 4:41-Yo se
-
4:41 - 4:44-¿Cuantas noches has estado aquí?
-
4:44 - 4:48Guardia: Hola, Estas haciendo nuestro trabajo mas dificil. Apaga eso ahora mismo
-
4:48 - 4:54La noche que conoci a Jacob por primera vez, el me conto todo lo que el y otros niños al Norte de Uganda estaban viviendo.
-
4:54 - 5:01Jacob: -Nos preocupa que los rebeldes nos arresten nuevamente y nos maten.
-
5:01 - 5:08Mi hermano intento escapar, y lo mataron usando una "panga". Le cortaron el cuello.
-
5:08 - 5:11Tú lo viste?
-
5:11 - 5:14Yo vi
-
5:14 - 5:17Tenemos miedo dormir en nuestras casas.
-
5:17 - 5:23Los rebeldes nos pueden raptar porque nuestra casa es lejos del pueblo
-
5:23 - 5:26Nos atraparian ahi en los arbustos
-
5:26 - 5:50Venimos aca para salvar nuestras vidas
-
5:50 - 5:51-No lo puedo creer
-
5:51 - 5:54No lo crees?
-
5:54 - 5:56¿Esto ha estado pasando por años?
-
5:56 - 6:02Si esto pasara una noche en America, ya estaria en la portada de Newsweek
-
6:02 - 6:05Que quieres ser cuando crezcas?
-
6:05 - 6:13Yo queria ser un abogado pero no tengo dinero para pagar la escuela
-
Not SyncedPara así poder aprender y convertirme en un abogado
-
Not SyncedHmmm
-
Not SyncedSí
-
Not SyncedDespués de pasar unas semanas con Jacob, me dijo algo que nunca olvidaría
-
Not Synced-Si es posible es mejor que nos maten, si puedes matarnos, mátanos
-
Not Synced-Nosotros no queremos estar aquí
-
Not Synced-¿No quereis estar en la tierra?
-
Not Synced-Nosotros somos sólo dos, nadie se ocupa de nosotros
-
Not Synced-No vamos a la escuela, así que...
-
Not Synced-¿Preferiríais morir a permanecer en la tierra?
-
Not Synced-Sí
-
Not Synced- ¿Ahora, incluso ahora?
-
Not Synced-Incluso ahora
-
Not Synced- ¿Cómo vamos a estar en el futuro?
-
Not SyncedMe habló más sobre su hermano y qué le diría si todavía estuviera vivo
-
Not Synced-Te quiero, pero ahora te echo de menos
-
Not Synced-Así que es mejor que nos encontremos
-
Not Synced-No nos vamos a encontrar ahora, pero quizás nos encontremos en el cielo
-
Not Synced-¿Lo ves?
-
Not Synced-Así que es mejor
-
Not Synced- No hablaré mucho
-
Not Synced-Empezaré algo
-
Not Synced-Porque si viera a mi hermano otra vez yo no...
-
Not Synced-Hmm
-
Not Synced-Está bien
-
Not Synced-Jacob, está bien
-
Not SyncedTodo en mi corazón me decía que empezara algo
-
Not SyncedAsí que le hice una promesa
-
Not Synced-Nosotros también vamos a hacer todo lo que podamos para pararlos
-
Not Synced-¿Oyes mis palabras?
-
Not Synced-Sí
-
Not Synced-¿Entiendes lo que digo?
-
Not Synced-Sí
-
Not Synced-Vamos. Vamos a paralos
-
Not Synced-Vamos a pararlos
-
Not SyncedLe hice esa promesa a Jacob sin saber qué significaría, pero ahora lo sé
-
Not SyncedEn los últimos nueve años he luchado para conseguirlo
-
Not SyncedY la lucha me ha traido aquí
-
Not SyncedA esta película que estás viendo
-
Not SyncedPorque la promesa no es solo acerca de Jacob y yo
-
Not SyncedTambién es acerca de ti
-
Not SyncedY este año, 2012, es al año que finalmente podemos conseguirlo
-
Not SyncedY si tenemos éxito, podemos cambiar el curso de la historia de la humanidad
-
Not SyncedPero el tiempo se acaba
-
Not SyncedEsta película caduca el 31 de Diciembre de 2012
-
Not SyncedY su único propósito es parar al grupo rebelde, el LRA
-
Not SyncedY a su lider, Joseph Kony
-
Not SyncedY estoy a punto de decirte exactamente cómo vamos a hacerlo
- Title:
- KONY 2012
- Description:
-
KONY 2012 is a film and campaign by Invisible Children that aims to make Joseph Kony famous, not to celebrate him, but to raise support for his arrest and set a precedent for international justice.
Pledge your support by donating here: http://bit.ly/konydonate and continue to share this story. GOAL: 500,000 shares
FOR MEDIA INQUIRES ONLY: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com
DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer
MUSIC CREDIT:
Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/
“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation
“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic
“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records
“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC
“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air
“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
pquirss commented on Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
anattolia edited Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
anattolia edited Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
algui91 edited Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
gustmv edited Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
PaulaMart edited Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
PaulaMart edited Spanish subtitles for KONY 2012 | ||
gustmv edited Spanish subtitles for KONY 2012 |