The Truth About the Refugees: Israel Palestinian Conflict
-
0:00 - 0:08Наряду с темами первых двух видеосюжетов тема беженцев является центральной в понимании израильско-палестинского конфликта.
-
0:08 - 0:10Кто эти беженцы?
-
0:10 - 0:14Почему даже спустя более 60 лет этот вопрос все еще на повестке дня?
-
0:14 - 0:27Давайте взглянем на факты…
-
0:27 - 0:28Как все начиналось?
-
0:28 - 0:38В мае 1948 г. местное арабское население и 7 арабских стран объединились в попытке уничтожить возрожденное еврейское государство
-
0:38 - 0:50При поддержке арабских лидеров, обещавших возвращение с победой, а затем в результате поражения около 500 тысяч арабов бежали на близлежащие арабские территории.
-
0:50 - 0:53Это полная картина?
-
0:53 - 0:57Взгляните на беженцев на этих фотографиях.
-
0:57 - 1:02Многие люди считают, что это арабские беженцы… бегущие из Израиля
-
1:02 - 1:08На самом же деле это ни в чем не повинные еврейские беженцы… изгнанные из арабских стран!
-
1:08 - 1:11ЭТА карта показывает историю ПОЛНОСТЬЮ:
-
1:11 - 1:15Было НАМНОГО больше еврейских беженцев, чем арабских. There were FAR more Jewish refugees than Arab refugees.
-
1:15 - 1:24Более 850 тысяч евреев из древних еврейских общин, возникших до ислама и захвата арабами Ближнего Востока, были изгнаны из их домов.
-
1:24 - 1:31Во многих странах евреев лишили гражданства и конфисковали имущество.
-
1:31 - 1:43В отличие от этого, 160 тысяч арабов ПРИНЯЛИ предложение Израиля ОСТАТЬСЯ, и сейчас в Израиле живут более миллиона арабских граждан, пользующихся равными правами с евреями.
-
1:43 - 1:45Возникает вопрос:
-
1:45 - 1:49слышали ли вы о лагерях беженцев для евреев?
-
1:49 - 1:50… Не думаю.
-
1:50 - 1:56Еврейские беженцы были немедленно встречены и абсорбированы в Израиле и других странах.
-
1:56 - 2:06Почему же более 60 лет спустя арабско-палестинские беженцы еще НЕ встречены и не абсорбированы среди их братьев?
-
2:06 - 2:11И как могло их число вырасти с 500 тысяч до 4,7 миллионов?
-
2:11 - 2:15Грустная действительность! У арабских беженцев никогда не было шансов.
-
2:15 - 2:22Их попытки переселения были блокированы различными дискриминационными законами арабских стран, например:
-
2:22 - 2:25запрет на предоставление гражданства – за исключением Иордании,
-
2:25 - 2:29недопущение их к ЗАНЯТИЮ МНОГИМИ профессиями,
-
2:29 - 2:30ограничения на владение землей,
-
2:30 - 2:32ограничения на передвижение,
-
2:32 - 2:36непредоставление права на образование и лечение.
-
2:36 - 2:42Сэр Александер Галлоуэй, бывший директор агентства ООН по делам беженцев, так объяснил эту дискриминацию:
-
2:42 - 2:52цитата: "…арабские страны не хотят решать проблему беженцев. Они хотят, чтобы это оставалось открытой раной… оружием против Израиля".
-
2:52 - 3:04Президент Египта Гамаль Абдель Насер объяснил эффект такого "оружия", направленного на демографическое подавление Израиля поколениями беженцев, воспитанных в ненависти:
-
3:04 - 3:09цитата: "…Если беженцы вернутся в Израиль, Израиль перестанет существовать".
-
3:09 - 3:14Какую роль сыграла ООН? К несчастью, она, мягко говоря, не помогла…
-
3:14 - 3:20Хотя все беженцы в мире получают помощь от Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев (UNHCR),
-
3:20 - 3:26для палестинцев было создано отдельное агентство – UNRWA.
-
3:26 - 3:33Почему палестинские беженцы не приравниваются к беженцам Боснии, Конго и Дарфура и другим?
-
3:33 - 3:46Потому что главное агентство ООН помогает беженцам обосноваться в новом месте, а палестинское агентство помогает беженцам увековечить их статус, применяя особые критерии.
-
3:46 - 3:47Например,
-
3:47 - 3:55обычно беженцы теряют статус после получения гражданства признанной страны – к палестинским беженцам это не относится.
-
3:55 - 4:01Обычно беженцы не могут передать свой статус потомкам – палестинские беженцы передают статус потомкам.
-
4:01 - 4:10Беженцев поощряют переселиться в другие страны или интегрироваться в принимающей их стране - UNRWA не признает такую политику.
-
4:10 - 4:21ООН тратит на одного палестинского беженца почти в 3 раза больше, чем на других беженцев; делами палестинских беженцев занимаются в 30 раз больше сотрудников.
-
4:21 - 4:22Напрашивается вывод:
-
4:22 - 4:34в 20-м веке ООН нашла долгосрочные решения для десятков миллионов беженцев, а агентство по палестинским беженцам… не нашло никакого решения.
-
4:34 - 4:36Некоторые сочтут это лицемерием…
-
4:36 - 4:39Разрешите рассказать историю моей семьи …
-
4:39 - 4:47Семью моего отца изгнали из Алжира… и они наряду с другими 600 тысячами беженцев из арабских стран поселились в Израиле.
-
4:47 - 4:56История доказывает, что переселение и интеграция в 20 веке помогли десяткам миллионов беженцев начать новую жизнь.
-
4:56 - 5:09Однако… палестинские беженцы попали в капкан арабских лидеров, нежелающих принять своих братьев, и агентств ООН, не применяющих равные и единые принципы ко всем беженцам.
-
5:09 -Разве это справедливо?
- Title:
- The Truth About the Refugees: Israel Palestinian Conflict
- Description:
-
Israel's Deputy Minister of Foreign Affairs Danny Ayalon explains the historical facts relating to the issue of refugees in the Israeli Palestinian conflict. The video explains the reason there are still refugees after more than six decades is because of Arab leaders' recalcitrance to accept their brethren and the United Nations which created a separate agency with unique principles and criteria. The video also highlights the issue of the Jewish refugees who were forced out of their homes in the Arab world, and were subsequently absorbed by the State of Israel.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 05:30
Amara Bot added a translation |