Return to Video

The Feynman Series - Ilu

  • 0:21 - 0:24
    Mul on kunstnikust sõber, kelle
  • 0:24 - 0:28
    mõningate seisukohtadega ma ei saa kuidagi nõustuda.
  • 0:28 - 0:31
    Ta näitab mulle lille ja ütleb: "Vaata, kui kaunis see on,"
  • 0:31 - 0:36
    ja ma olen temaga täiesti ühel meelel. Kuid siis ta ütleb: "Mina kunstnikuna saan lille ilu näha,
  • 0:36 - 0:43
    sina aga teadlasena vaatad teda kõrvalt ja see ilu ei tähenda midagi. Seepärast ma arvan, et ta on veidi imelik...
  • 0:43 - 0:49
    Kõigepealt, ilu, mida tema näeb, hoomavad ka teised, ma arvan, et nende hulgas minagi.
  • 0:49 - 0:52
    Ehkki ma ei pruugi olla esteetiliselt nii rafineeritud kui tema
  • 0:52 - 0:56
    suudan ka mina hinnata lille ilu.
  • 0:56 - 1:01
    Sama ajal, ma näen sellest lilles palju rohkemat, kui tema näeb. I kujutan ette lilles olevaid rakkusi,
  • 1:01 - 1:05
    keerulisi sees toimuvaid protsesse, mis on samuti ilusad.
  • 1:05 - 1:11
    Ilu kätkeb ka ühest sentimeetrist palju väiksemates mõõtmetes.
  • 1:11 - 1:19
    Rakkudega toimuvad keerulised protsessid. See, et lilled on värvilisteks arenenud
  • 1:19 - 1:23
    meelitamaks ligi putukaid, kes neid tolmeldavad, on väga huvipakkuv.
  • 1:23 - 1:26
    See tähendab, et putukad näevad värve.
  • 1:26 - 1:33
    Siit ka küsimus: kas mitte pole ilumeel omane ka madalamatele eluvormidele? Mis on üldse ilu?
  • 1:33 - 1:41
    Teadusega seoses kerkib esile veel palju huvitavaid küsimusi. Need ainult lisavad elevust
  • 1:41 - 1:49
    ja salapära ja aukartust lillele. Nad ainult lisavad, ja mitte kuidagimoodi ei saa ma aru, kuidas nad midagi ära võtavad.
  • 1:51 - 1:55
    Kui sa arvad, et hetkel on teadus võimeline andma vastused kõigele - mis me oleme,
  • 1:55 - 2:01
    kuhu me liigume ja mis universumi mõte on, võid sa kiiresti
  • 2:01 - 2:07
    pettuda ja hakata otsima müstilisi vastuseid. Kuidas saab teadlane anda müstilisi vastuseid,
  • 2:07 - 2:12
    Ma ei tea, sest teadlaste hinges on juba asjadest arusaamine... Igatahes, vahet pole. Ka mina ei mõista seda.
  • 2:12 - 2:20
    Igatahes kuidas mina seda mõtlen on see, et ma üritame uurida,
  • 2:20 - 2:22
    saada teada võimalikult palju maailma kohta.
  • 2:22 - 2:26
    Inimesed küsivad minult: "Kas sa otsid lõplikke füüsika seaduseid?"
  • 2:26 - 2:31
    Ei otsi, ma lihtsalt üritan maailmast paremini aru saada, kui tuleb välja, et sellele on olemas lihtne vastus
  • 2:31 - 2:33
    mis seletab kõike, siis nii las olgu.
  • 2:33 - 2:37
    See oleks huvitav leid. Kui tuleb välja, et see on nagu sibul miljonite kihtidega,
  • 2:37 - 2:41
    ja me tüdineme kihtide vaatamisest, siis on see lihtsalt nii.
  • 2:41 - 2:47
    Aga igal juhul, kuidas iganes see ka pole, loodus on siin ja ta on selline, nagu ta on.
  • 2:47 - 2:51
    Seega, kui ma midagi uurime, me ei tohiks ette otsustada, mida ma üritame teha,
  • 2:51 - 2:54
    välja arvatud sellest paremini aru saada.
  • 2:54 - 3:01
    Üks asi on selge: Ma suudan elada kahtlusega, ebakindlusega ja mitte teadmata.
  • 3:01 - 3:09
    Minu arust on palju huvitavam elada mitte asju teada, kui omada vastuseid, mis on ilmselgelt valed.
  • 3:09 - 3:12
    Mul on ligikaudsed vastused ja võimalikud uskumused ning erineva kindlustundega teadmised
  • 3:12 - 3:16
    erinevate asjade kohta, aga samal ajal ei saa ma milleski täiesti kindel olla,
  • 3:16 - 3:19
    ja on olemas palju asju, mille kohta ma midagi ei tea.
  • 3:19 - 3:25
    Aga ma ei pea teadma vastust. Ma ei tunne hirmu nende asjade ees, mida ma veel ei tea -
  • 3:25 - 3:30
    Olla eksinud müstilises universumis ilma igasuguse põhjuseta, mis on tegelikult tõsi...
  • 3:30 - 3:35
    Vähemalt meie hetke teadmiste põhjal.
    Aga see ei hirmuta mind.
  • 3:35 - 3:38
    Seega kokkuvõttes, ma ei suuda uskuda igasugu erilisi lugusid,
  • 3:38 - 3:48
    mis väljamõeldud meie suhetest universumiga, sest nad tunduvad olevat liiga...
  • 3:48 - 3:56
    Liiga lihtsad, liiga meiga seotud, liiga kohalikud ja primitiivsed. Maa tuli maa peale..
  • 3:56 - 4:00
    Juba see aspekt, et usutakse, et jumal tuli just maa peale tuli peaks inimesi mõtlema panema
  • 4:00 - 4:08
    Aga vaadake, mis universumis toimub, see ei ole propotsioonis
  • 4:08 - 4:10
    Igatahes, selle üle pole mõtet argumenteerida, ma lihtsalt
  • 4:10 - 4:16
    üritan öelda: teadusliku või mu isa vaadetega, et ma peaksime selgeks tegema, mis on tõsi ja mis ei ole tõsi.
  • 4:16 - 4:25
    Kui sa hakkad asjades kahtlema, mis on minu hinge fundamentaalne osa - kahtlemine
  • 4:25 - 4:34
    ja küsimine. Kui sa kahtled ja küsid, siis muutub selliste asjade uskumine keeruliseks...
  • 4:38 - 4:45
    ILU
  • 4:46 - 4:48
    .Fenymani seeriad on kõrvalprojekt:
  • 4:48 - 4:50
    facebook.com/thesaganseries
  • 4:50 - 4:55
    visit or subscribe directly above for more
  • 4:55 - 5:03
    Credits
  • 5:04 - 5:11
    Social media created by Reid Gower.
Title:
The Feynman Series - Ilu
Description:

The Feynman Series is a companion project with The Sagan Series https://www.facebook.com/thesaganseries in hopes to promote scientific education and scientific literacy in the general population.

CREDITS
MUSIC : Goldmund - Threnody - http://itunes.apple.com/us/album/the-malady-of-elegance/id286067899
NARRATION: Carl Sagan - The Pale Blue Dot (Audiobook) - http://en.wikipedia.org/wiki/Pale_Blue_Dot_(book)
Home - http://www.homethemovie.org/
BBC Planet Earth - http://en.wikipedia.org/wiki/Planet_Earth_(TV_series)
BBC Life - http://en.wikipedia.org/wiki/Life_(BBC_TV_series)
BBC The Grand Rift - http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Rift:_Africa's_Wild_Heart
BBC The Secret Life Of Chaos - http://www.bbc.co.uk/programmes/b00pv1c3
Microcosmos - http://www.imdb.com/title/tt0117040/
NASA - http://www.youtube.com/user/NASAtelevision
Chronos - http://www.imdb.com/title/tt0088919/
BBC The South Pacific - http://en.wikipedia.org/wiki/South_Pacific_(TV_series)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:11
jokor edited Estonian subtitles for The Feynman Series - Beauty
jokor edited Estonian subtitles for The Feynman Series - Beauty
jokor added a translation

Estonian subtitles

Revisions