Return to Video

Pigeon: Impossible Podcast #002 - Writing is Rewriting

  • 0:11 - 0:15
    創作者總是說寫作就是重寫
  • 0:15 - 0:19
    但我來說這句話似乎少了點什麼
  • 0:19 - 0:23
    因為在"PI(Pigeon Impossible)",寫作的確就是重寫
  • 0:23 - 0:33
    更甚至於不斷一直重寫, 更把寫完的劇本扔掉
  • 0:33 - 0:36
    然後把剛剛丟掉的劇本在拿來重寫七到二十遍
  • 0:36 - 0:40
    (=_=)
  • 0:40 - 0:46
    在早期的PI劇本完全找不任何與最終短片相關的連接
  • 0:46 - 0:50
    當初的構想是一個更單純的故事
  • 0:50 - 0:54
    它只是敘述一個男人被巨大的紙箱攻擊
  • 0:54 - 0:58
    但在建完場景與主要人物之後
  • 0:58 - 1:02
    在網路上出了幾乎一模一樣劇情的短片
  • 1:02 - 1:06
    在辛苦的六個月後
  • 1:06 - 1:09
    只剩下苦惱與模糊不清
  • 1:12 - 1:16
    在只剩下面對完全放棄或重寫劇本裡,
  • 1:16 - 1:20
    導演Lucas Martell 決定更改原有的劇本
  • 1:20 - 1:25
    把原本紙箱構想改為高科技間諜皮箱
  • 1:25 - 1:33
    經過再重寫數次後的劇本, 主角也重新設計為特務
  • 1:33 - 1:37
    故事裡加入了鴿子與貝果,讓角色有更複雜與困難的情景
  • 1:37 - 1:41
    戲劇性的強奪大戰就成了最後一幕的主題
  • 1:41 - 1:44
    但故事並未就這樣結束
  • 1:44 - 1:47
    因為現在故事裡有兩個對手(Antagonist)
  • 1:47 - 1:50
    但兩個對手在故事裡都缺乏了動機
  • 1:50 - 1:56
    為了解決這零落的元素, 我把鴿子放進了公事包裡面
  • 1:56 - 2:00
    並給予鴿子足夠與有深度的空間去控制這公事包
  • 2:01 - 2:03
    現在這專案已經進行了兩年,
  • 2:03 - 2:07
    故事的最後ㄧ片拼圖已完成, 接下來將會進入製作階段
  • 2:07 - 2:11
    這部動畫還需要再花兩年才會完成
  • 2:11 - 2:17
    但是這些重寫的教訓不會被遺忘.
Title:
Pigeon: Impossible Podcast #002 - Writing is Rewriting
Description:

People always say that writing is rewriting...

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:26
Chris Deli added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions