Return to Video

Sheryl Sandberg: Tại sao chúng ta có quá ít những người phụ nữ lành đạo

  • 0:00 - 0:02
    Đối với mọi người trong khán phòng hôm nay,
  • 0:02 - 0:05
    chúng ta hãy tự nhận là mình may mắn.
  • 0:05 - 0:07
    Chúng ta không sống trong một thế giới
  • 0:07 - 0:09
    mà các bà mẹ và các bà của chúng ta đã phải sống,
  • 0:09 - 0:12
    thời kỳ mà các lựa chọn ngành nghề cho phụ nữ còn rất hạn hẹp.
  • 0:12 - 0:14
    Và nếu các bạn ở trong phòng này ngày hôm nay,
  • 0:14 - 0:16
    đa số chúng ta được lớn lên trong một thế giới
  • 0:16 - 0:19
    nơi mà chúng ta được hưởng những quyền công dân sơ đẳng.
  • 0:19 - 0:21
    Và ngạc nhiên thay, chúng ta vẫn sống trong một thế giới
  • 0:21 - 0:23
    nơi mà một số phụ nữ vẫn không có những quyền đó.
  • 0:23 - 0:25
    Nhưng đặt những điều đó sang một bên, thì chúng ta vấn có một vấn đề,
  • 0:25 - 0:27
    và đó là một vấn đề thật sự.
  • 0:27 - 0:29
    Vấn đề đó là:
  • 0:29 - 0:31
    phụ nữ đang không vươn lên
  • 0:31 - 0:33
    những vị trí hàng đầu của bất kỳ ngành nghề nào
  • 0:33 - 0:35
    trên thế giới.
  • 0:35 - 0:37
    Các con số cho thấy rõ điều này.
  • 0:37 - 0:39
    190 người đứng đầu bang --
  • 0:39 - 0:41
    9 người là phụ nữ.
  • 0:41 - 0:43
    Trên tổng số người ở trong quốc hội trên thế giới,
  • 0:43 - 0:45
    13 phần trăm là phụ nữ.
  • 0:45 - 0:47
    Trong lĩnh vực kinh doanh,
  • 0:47 - 0:49
    số phụ nữ ở các cương vị cấp cao,
  • 0:49 - 0:51
    như các chức chủ tịch (C-level jobs), ghế ban giám đốc --
  • 0:51 - 0:54
    chỉ khoảng 15, 16 phần trăm.
  • 0:54 - 0:56
    Những con số này không hề tăng kể từ năm 2002
  • 0:56 - 0:59
    và chúng đang đi theo chiều hướng sai lầm.
  • 0:59 - 1:01
    Và thậm chí trong thế giới lĩnh vực không lợi nhuận,
  • 1:01 - 1:03
    thế giới mà chúng ta thường nghĩ rằng
  • 1:03 - 1:05
    sẽ được dẫn đầu bởi nhiều phụ nữ hơn,
  • 1:05 - 1:07
    phụ nữ ở các cương vị lãnh đạo: 20 phần trăm.
  • 1:07 - 1:09
    Chúng ta cũng đang gặp phải một vấn đề nữa,
  • 1:09 - 1:12
    đó là phụ nữ phải đối mặt với những quyết định khó khăn hơn
  • 1:12 - 1:15
    giữa thành công trong nghề nghiệp và cuộc sống cá nhân.
  • 1:15 - 1:17
    Một cuộc nghiên cứu gần đây ở Hoa Kỳ
  • 1:17 - 1:20
    cho thấy rằng, trong số các giám đốc đã lập gia đình,
  • 1:20 - 1:23
    hai phần ba số đàn ông có gia đình có con
  • 1:23 - 1:26
    và chỉ một phần ba trong số phụ nữ có gia đình có con.
  • 1:26 - 1:28
    Vài năm trước, tôi đã đến New York,
  • 1:28 - 1:30
    để thực hiện một vụ làm ăn,
  • 1:30 - 1:32
    tôi đã ở một trong những văn phòng cổ phần tư nhân sang trọng ở New York
  • 1:32 - 1:34
    mà các bạn có thể tưởng tượng ra.
  • 1:34 - 1:37
    Và trong cuộc gặp mặt đó -- dài khoảng ba tiếng --
  • 1:37 - 1:40
    hai tiếng trôi qua, mọi người cần giải lao,
  • 1:40 - 1:42
    tất cả đứng dậy
  • 1:42 - 1:44
    và người dẫn cuộc họp
  • 1:44 - 1:46
    bỗng trở nên lúng túng.
  • 1:46 - 1:48
    Và tôi nhận ra rằng anh ấy không biết
  • 1:48 - 1:50
    phòng vệ sinh nữ ở đâu.
  • 1:50 - 1:52
    Thế nên tôi nhìn tò mò xem mấy hộp chuyển đồ ở đâu,
  • 1:52 - 1:55
    bởi tôi nghĩ rằng họ mới chuyển đến nhưng tôi không thấy gì cả.
  • 1:55 - 1:58
    Và tôi hỏi: "Các anh mới chuyển đến văn phòng này à?"
  • 1:58 - 2:01
    Và ảnh trả lời: "Không, chúng tôi ở đây khoảng một năm rồi."
  • 2:01 - 2:04
    Và tôi lại hỏi: "Vậy là anh nói với tôi rằng
  • 2:04 - 2:06
    tôi là người phụ nữ duy nhất
  • 2:06 - 2:09
    từng đến làm ăn ở văn phòng này trong vòng năm qua?"
  • 2:09 - 2:11
    Và anh ấy nhìn tôi và nói:
  • 2:11 - 2:14
    "Ừ. Hoặc có thể cô là người duy nhất đã phải đi vệ sinh."
  • 2:14 - 2:16
    (Tiếng cười)
  • 2:16 - 2:18
    Nên câu hỏi được đặt ra là
  • 2:18 - 2:21
    chúng ta sẽ sửa chữa điều này như thế nào đây?
  • 2:21 - 2:24
    Làm sao chúng ta có thể sửa đổi những con số kia?
  • 2:24 - 2:27
    Làm sao chúng ta có thể làm nó thay đổi?
  • 2:27 - 2:29
    Tôi khởi đầu bằng câu nói,
  • 2:29 - 2:31
    tôi muốn nói rằng --
  • 2:31 - 2:33
    về việc giữ phụ nữ ở lại trong lực lượng lao động --
  • 2:33 - 2:35
    bởi vì tôi thật sự nghĩ rằng đó là câu trả lời.
  • 2:35 - 2:37
    Ở phân khúc lao động có thu nhấp cao,
  • 2:37 - 2:40
    những người ở các vị trí phía trên --
  • 2:40 - 2:42
    500 vị trí CEO của Fortune,
  • 2:42 - 2:45
    hoặc các vị trí tương đương ở các ngành khác --
  • 2:45 - 2:47
    tôi chắc chắn vấn đề
  • 2:47 - 2:49
    chính là việc phụ nữ đang từ bỏ công việc.
  • 2:49 - 2:51
    Người ta nói rất nhiều về điều này
  • 2:51 - 2:53
    và họ nói về những thứ như thời gian linh động và tư vấn
  • 2:53 - 2:56
    và các chương trình các công ty nên đào tạo cho phụ nữ.
  • 2:56 - 2:58
    Tôi không muốn nói về những thứ đó ngày hôm nay --
  • 2:58 - 3:00
    mặc dùng chúng rất quan trọng.
  • 3:00 - 3:03
    Hôm nay tôi muốn tập trung vào những gì bản thân chúng ta có thể làm.
  • 3:03 - 3:06
    Chúng ta phải gửi những thông điệp gì đến bản thân?
  • 3:06 - 3:09
    Chúng ta phải gửi những thông điệp gì đến những phụ nữ khác ở nơi ta làm việc?
  • 3:09 - 3:11
    Chúng ta phải gửi những thông điệp gì đến con gái chúng ta?
  • 3:11 - 3:13
    Trước hết, tôi muốn nói rõ rằng
  • 3:13 - 3:16
    bài diễn thuyết này không hề phán xét điều gì hay ai.
  • 3:16 - 3:18
    Tôi không có câu trả lời đúng;
  • 3:18 - 3:20
    tôi thậm chí không có câu trả lời cho chính tôi.
  • 3:20 - 3:23
    Tôi rời San Francisco, nơi tôi ở, vào thứ Hai
  • 3:23 - 3:25
    và tôi lên má bay đến dự hội nghị này.
  • 3:25 - 3:28
    Và con gái ba tuổi của tôi, lúc tôi đưa cháu đến nhà trẻ,
  • 3:28 - 3:30
    cháu ôm lấy chân tôi
  • 3:30 - 3:32
    và khóc "Mẹ, mẹ đừng đi".
  • 3:32 - 3:35
    Rất khó. Đôi lúc tôi cảm thấy tội lỗi.
  • 3:35 - 3:37
    Tôi không biết một người phụ nữ nào
  • 3:37 - 3:39
    dù họ ở nhà hay đi làm
  • 3:39 - 3:41
    mà không đôi khi cảm thấy điều đó.
  • 3:41 - 3:44
    Nên không phải tôi nói rằng đi làm
  • 3:44 - 3:46
    là đúng đối với tất cả mọi người.
  • 3:46 - 3:49
    Bài nói hôm nay của tôi là về những thông điệp
  • 3:49 - 3:51
    nếu các bạn muốn tiếp tục với công việc.
  • 3:51 - 3:53
    Và tôi nghĩ rằng có ba thông điệp.
  • 3:53 - 3:56
    Một, ngồi tại bàn làm việc.
  • 3:56 - 3:59
    Hai, để bạn đời thục sự là bạn đời.
  • 3:59 - 4:03
    Và ba -- đừng bỏ cuộc trước khi bạn rời đi.
  • 4:03 - 4:05
    Số một: ngồi tại bạn làm việc.
  • 4:05 - 4:07
    Chỉ vài tuần trước tại Facebook,
  • 4:07 - 4:10
    chúng tôi đã tiếp một nhân vật chính phủ quan trọng
  • 4:10 - 4:12
    và ông ấy đến để gặp những người trong ban quản trị
  • 4:12 - 4:15
    ở Silicon Valley.
  • 4:15 - 4:17
    Và mọi người đều ngồi vào bàn là việc.
  • 4:17 - 4:20
    Và ông ấy có hai người phụ nữ đi cùng ông
  • 4:20 - 4:22
    mà có chức khá cao trong ban của ông ấy.
  • 4:22 - 4:25
    Và tôi nói với họ "Ngồi vào bàn đi. Nào, hai chị ngồi vào bàn đi."
  • 4:25 - 4:28
    Và họ lại ngồi ở sườn phòng.
  • 4:28 - 4:30
    Khi tôi học năm cuối tại đại học,
  • 4:30 - 4:33
    tôi có học một môn tên là Lịch Sử Trí Tuệ Châu Âu.
  • 4:33 - 4:35
    Ai lại không thích những môn như thế ở trường?
  • 4:35 - 4:37
    Tôi ước gì tôi có thể được học lại.
  • 4:37 - 4:39
    Và tôi cùng học môn đó với bạn chung phòng của tôi, Carrie,
  • 4:39 - 4:41
    cô ấy là một học sinh văn rất giỏi --
  • 4:41 - 4:43
    và về sau cô ấy trở thành một học giả văn học --
  • 4:43 - 4:45
    và em trai tôi --
  • 4:45 - 4:47
    một chàng trai thông minh, nhưng lại là một gã ngành y chơi thủy cầu
  • 4:47 - 4:49
    mới học năm hai.
  • 4:49 - 4:51
    Ba người chúng tôi học chung môn này.
  • 4:51 - 4:53
    Và Carrie thì đọc toàn bộ những cuốn sách này
  • 4:53 - 4:55
    mà được viết bởi tiếng Hy Lạp và La Tinh chính gốc --
  • 4:55 - 4:57
    đi học đầy đủ --
  • 4:57 - 4:59
    tôi thì đọc tất cả các cuốn sách viết bởi tiếng Anh
  • 4:59 - 5:01
    và đi học khá đầy đủ.
  • 5:01 - 5:03
    Em trai tôi thì khá là bận rộn;
  • 5:03 - 5:05
    chỉ đọc một cuốn trên tổng cộng 12
  • 5:05 - 5:07
    và đi học vài buổi,
  • 5:07 - 5:09
    đi nghênh ngang vào phòng chúng tôi
  • 5:09 - 5:12
    vài ngày trước khi thi để được giảng dạy.
  • 5:12 - 5:15
    Ba người chúng tôi cùng đi thi và chúng tôi ngồi xuống.
  • 5:15 - 5:17
    Và chúng tôi ngồi đó trong ba tiếng đồng hồ --
  • 5:17 - 5:20
    và những cuốn vở màu xanh -- vâng, tôi già thế đấy.
  • 5:20 - 5:23
    Và chúng tôi ra khỏi phòng thi và nhìn nhau và nói "Làm bài được không?"
  • 5:23 - 5:26
    Và Carrie nói "Trời ơi, mình cảm thấy mình đã không nói được hết ý
  • 5:26 - 5:28
    về biện chứng pháp học thuyết của Hegel."
  • 5:28 - 5:31
    Và tôi thì nói "Mình thì ước gì mình đã kết nối được
  • 5:31 - 5:34
    thuyết của John Locke về tài sản với những triết gia khác."
  • 5:34 - 5:36
    Và em trai tôi thì nói
  • 5:36 - 5:39
    "Em được điểm cao nhất lớp rồi."
  • 5:40 - 5:42
    "Em được điểm cao nhất lớp?
  • 5:42 - 5:45
    Em thì có biết gì đâu."
  • 5:45 - 5:47
    Vấn đề đi cùng với những câu chuyện này
  • 5:47 - 5:50
    là rằng chúng cho thấy những gì những số liệu thống kê cho thấy:
  • 5:50 - 5:53
    phụ nữ, một cách hệ thống, thường tự đánh giá thấp khả năng của họ.
  • 5:53 - 5:55
    Nếu các bạn thí nghiệm đàn ông với phụ nữ với nhau
  • 5:55 - 5:58
    và hỏi họ những câu hỏi về những thứ như GPA (điểm trung bình),
  • 5:58 - 6:00
    đàn ông thường đoán hơi cao quá
  • 6:00 - 6:03
    và phụ nữ thường đoàn hơi thấp quá.
  • 6:03 - 6:06
    Phụ nữ không đàm phán thương lượng cho bản thân ở công sở.
  • 6:06 - 6:08
    Một cuộc nghiên cứu trong vòng hai năm qua
  • 6:08 - 6:10
    về những người bắt đầu đi làm sau khi tốt nghiệp
  • 6:10 - 6:13
    cho thấy 57 phần trăm các cậu trai vào làm --
  • 6:13 - 6:15
    hoặc là đàn ông --
  • 6:15 - 6:17
    đều thương lượng về lương lậu
  • 6:17 - 6:20
    và con số đó đối với phụ nữ là 7 phần trăm.
  • 6:20 - 6:22
    Và quan trọng nhất
  • 6:22 - 6:25
    là đàn ông tự nhận lấy thành công cho bản thân
  • 6:25 - 6:28
    và phụ nữ thì đổ thành công đi cho những yếu tố khác.
  • 6:28 - 6:30
    Nếu các bạn học đàn ông tại sao họ lại làm việc tốt,
  • 6:30 - 6:33
    họ sẽ trả lời rằng "Tại tôi hay.
  • 6:33 - 6:36
    Điều đó là hẳn nhiên. Sao lại phải hỏi chứ?"
  • 6:36 - 6:38
    Nếu các bạn hỏi phụ nữ tại sao họ làm việc tốt,
  • 6:38 - 6:40
    họ sẽ trả lời rằng ai đó đấy đã giúp họ,
  • 6:40 - 6:42
    họ gặp may, họ đã làm việc thật nhiều.
  • 6:42 - 6:44
    Tại sao điều này lại quan trọng chứ?
  • 6:44 - 6:46
    Nó rất quan trọng
  • 6:46 - 6:49
    bởi vì không ai lại được ngồi ở góc văn phòng
  • 6:49 - 6:51
    bằng cách ngồi ở bên lề, mà không ngồi ở bàn.
  • 6:51 - 6:53
    Và không ai có thể được thăng chức
  • 6:53 - 6:56
    nếu họ không nghĩ rằng họ đáng được nhận sự thành công đó
  • 6:56 - 6:59
    hoặc thậm chí họ không hiểu đơợc thành công của chính mình.
  • 6:59 - 7:01
    Tôi ước chi câu trả lời thật dễ dàng.
  • 7:01 - 7:03
    Tôi ước gì tôi có thể nói với những người phụ nữ trẻ mà tôi làm việc cùng,
  • 7:03 - 7:05
    tất cả những phụ nữ tuyệt vời này, rằng
  • 7:05 - 7:07
    "Hãy tin tưởng vào bản thân và hãy thương lượng cho bản thân.
  • 7:07 - 7:09
    Hãy sở hữu thành công của chính mình."
  • 7:09 - 7:12
    Tôi ước gì tôi có thể nói điều đó với con gái tôi.
  • 7:12 - 7:14
    Nhưng điều đó không hề đơn giản.
  • 7:14 - 7:17
    Bởi vì những gì thống kê cho thấy, trên hết là điều này --
  • 7:17 - 7:19
    rằng thành công và khả năng được người khác thích
  • 7:19 - 7:22
    tương quan một cách tích cực với nhau đối với đàn ông
  • 7:22 - 7:24
    và tương quan một cách tiêu cực đối với phụ nữ.
  • 7:24 - 7:26
    Và tất cả đang gật đầu
  • 7:26 - 7:28
    tại vì chúng ta đều biết điều đó là thật.
  • 7:28 - 7:31
    Có một cuộc nghiên cứu rất hay mà cũng cho thấy điều này.
  • 7:31 - 7:33
    Có một cuộc nghiên cứu nổi tiếng của Harvard Business School
  • 7:33 - 7:35
    liên quan đến một phụ nữ tên là Heidi Roizen.
  • 7:35 - 7:37
    Cô ấy là một nhà điều hành một công ty
  • 7:37 - 7:39
    tại Silicon Valley
  • 7:39 - 7:41
    và cô ấy sử dụng những đối tác của mình
  • 7:41 - 7:44
    để trở thành một nhà đầu tư mạo hiểm thành công.
  • 7:44 - 7:46
    Vào năm 2002 -- không lâu trước --
  • 7:46 - 7:48
    một giáo sư mà lúc đó đã từng ở trường đại học Columbia
  • 7:48 - 7:51
    đã lấy trường hợp của cô nhà đầu tư kia và đổi tên lại thành Howard Roizen.
  • 7:51 - 7:53
    Và ông đã công bố cả hai trường hợp
  • 7:53 - 7:55
    với hai nhóm học sinh.
  • 7:55 - 7:57
    Ông ấy đã chỉ đổi một từ:
  • 7:57 - 7:59
    Heidi thành Howard.
  • 7:59 - 8:02
    Nhưng cái từ đó đã gây ảnh hưởng rất lớn.
  • 8:02 - 8:04
    Tiếp đó ông đã cho điều tra thông tin từ các sinh viên.
  • 8:04 - 8:07
    Và tin tốt là cả các sinh viên, cả nam lẫn nữ,
  • 8:07 - 8:09
    đều cho rằng Heidi và Howard giỏi như nhau,
  • 8:09 - 8:11
    và điều đó là tốt.
  • 8:11 - 8:13
    Tin xấu là mọi người đều thích Howard.
  • 8:13 - 8:15
    Anh ta là một chàng trai giỏi, các bạn muốn làm việc cho anh ấy,
  • 8:15 - 8:17
    các bạn muốn đi câu cá cùng anh ấy.
  • 8:17 - 8:19
    Nhưng Heidi? Không chắc lắm.
  • 8:19 - 8:22
    Cô ấy hơi kỳ lạ. Cô ấy hơi chính sách quá.
  • 8:22 - 8:25
    Các bạn không chắc rằng các bạn có muốn làm việc cho cô ta không.
  • 8:25 - 8:27
    Đây chính là điều rắc rối.
  • 8:27 - 8:29
    Chúng ta phải khuyên những người con gái và những đồng nghiệp của chúng ta,
  • 8:29 - 8:31
    chúng ta phải khuyên bản thân tin tưởng rằng chúng ta đã đạt đơợc thành công
  • 8:31 - 8:33
    để được thăng chức
  • 8:33 - 8:35
    để được ngồi vào bàn đàm phán.
  • 8:35 - 8:37
    Và chúng ta phải làm điều đó trong một thế giới
  • 8:37 - 8:40
    nơi mà đối với họ có những sự hy sinh mà họ sẽ chấp nhận để làm
  • 8:40 - 8:43
    mặc dù đối với các anh/em trai của họ thì không hề có.
  • 8:44 - 8:47
    Điều đáng buồn nhất khi nói về tất cả những điều này là rất khó để nhớ được điều này.
  • 8:47 - 8:50
    Và tôi sắp sửa kể một câu chuyện mà rất đáng xấu hổ đối với tôi
  • 8:50 - 8:52
    nhưng tôi nghĩ nó quan trọng.
  • 8:52 - 8:55
    Tôi đã diễn thuyến bài nói này ở Facebook trước lâu rồi
  • 8:55 - 8:57
    cho khoảng 100 nhân viên.
  • 8:57 - 9:00
    Và vài giờ sau đó, có một người phụ nữ trẻ làm việc ở đó
  • 9:00 - 9:02
    ngồi ngoài chiếc bàn làm việc nhỏ của tôi
  • 9:02 - 9:04
    và cô ấy đã muốn nói chuyện với tôi.
  • 9:04 - 9:06
    Tôi đồng ý và chúng tôi ngồi xuống nói chuyện.
  • 9:06 - 9:08
    Và cô ấy nói "Tôi đã học được một điều vào ngày hôm nay.
  • 9:08 - 9:10
    Tôi học được rằng tôi phải luôn giơ tay."
  • 9:10 - 9:12
    Tôi hỏi "Ý cô là sao?"
  • 9:12 - 9:14
    Cô ấy trả lời "Thì, cô đã
  • 9:14 - 9:16
    nói rằng cô sẽ nhận thêm hai câu hỏi nữa.
  • 9:16 - 9:19
    Và tôi đã giơ tay cùng nhiều người khác và cô đã nhận thêm các câu hỏi.
  • 9:19 - 9:22
    Và lúc tôi bỏ tay xuống và tôi nhận thấy rằng tất cả phụ nữ đều đặt tay xuống
  • 9:22 - 9:24
    và cô đã nhận thêm câu hỏi
  • 9:24 - 9:26
    chỉ từ đàn ông."
  • 9:26 - 9:28
    Và tôi tự nghĩ
  • 9:28 - 9:31
    nếu đó là tôi -- người mà rõ ràng quan tâm đến điều này --
  • 9:31 - 9:33
    đang nói về điều này --
  • 9:33 - 9:36
    và trong khi nói chuyện, thậm chí tôi còn không thể nhận ra
  • 9:36 - 9:39
    rằng tay của những người đàn ông còn đang giơ
  • 9:39 - 9:41
    và của phụ nữ cũng thế
  • 9:41 - 9:43
    thì chúng ta dưới cương vị
  • 9:43 - 9:45
    là những nhà quản lý công ty và tập đoàn
  • 9:45 - 9:47
    có thể nhận thấy đàn ông đang vươn đến những cơ hội
  • 9:47 - 9:49
    nhiều hơn phụ nữ như thế nào?
  • 9:49 - 9:52
    Chúng ta phải giúp chị em ngồi vào bàn đàm phán.
  • 9:52 - 9:55
    (Vỗ tay)
  • 9:55 - 9:57
    Thông điệp số hai:
  • 9:57 - 9:59
    khiến bạn đời thực sự là bạn đời.
  • 9:59 - 10:02
    Tôi đã được thuyết phục rằng chúng ta đang tiến triển ở nơi làm việc
  • 10:02 - 10:04
    hơn là ở nhà.
  • 10:04 - 10:07
    Thống kê cho thấy điều này rất rõ.
  • 10:07 - 10:09
    Nếu một người phụ nữ và một người đàn ông làm nguyên ngày
  • 10:09 - 10:11
    và có con,
  • 10:11 - 10:14
    người phụ nữ làm gấp đôi công việc nhà so với người đàn ông
  • 10:14 - 10:16
    và người phụ nữ làm gấp ba
  • 10:16 - 10:19
    công việc chăm con so với người đàn ông.
  • 10:19 - 10:21
    Thế nên cô ấy có đến ba hay hai công việc
  • 10:21 - 10:23
    và anh ta thì chỉ có một.
  • 10:23 - 10:26
    Các bạn nghĩ ai sẽ là người từ bỏ công việc khi cần phải có một ai đó ở nhà nhiều hơn?
  • 10:26 - 10:28
    Nguyên nhân của điều này rất phức tạp
  • 10:28 - 10:30
    và tôi không có thời gian đi sâu vào chúng.
  • 10:30 - 10:32
    Và tôi không nghĩ rằng xem bóng vào chủ nhật
  • 10:32 - 10:34
    và sự lười biếng nói chung là nguyên nhân.
  • 10:34 - 10:36
    Tôi nghĩ rằng nguyên nhân phức tạp hơn nhiều.
  • 10:36 - 10:38
    Tôi nghĩ rằng, như một xã hội,
  • 10:38 - 10:40
    chúng ta đặt nhiều áp lực thành công vào các cậu trai của chúng ta hơn
  • 10:40 - 10:42
    là so với con gái của chúng ta.
  • 10:42 - 10:44
    Tôi biết những người đàn ông ở nhà
  • 10:44 - 10:46
    và làm việc nhà để giúp đỡ các bà vợ của mình với nghề nghiệp của họ.
  • 10:46 - 10:48
    Và điều này rất khó.
  • 10:48 - 10:50
    Mỗi lần tôi đến dự những buổi 'Mẹ và Em'
  • 10:50 - 10:52
    và tôi thấy có người cha ở đó,
  • 10:52 - 10:54
    tôi nhận thấy rằng những bà mẹ khác
  • 10:54 - 10:56
    không chơi với anh ta.
  • 10:56 - 10:58
    Và đó chính là vấn đề
  • 10:58 - 11:01
    bởi vì chúng ta phải làm nó trở thành một công việc quan trọng --
  • 11:01 - 11:04
    bởi đó công việc khó nhất trên thế giới -- làm việc ở nhà
  • 11:04 - 11:06
    cho hai người khác giới
  • 11:06 - 11:09
    nếu chúng ta có dự định san bằng mọi thứ và để phụ nữ ở lại làm ở công sở.
  • 11:09 - 11:11
    (Vỗ tay)
  • 11:11 - 11:13
    Những cuộc nghiên cứu cho thấy các họ gia đình với thu nhập bằng nhau
  • 11:13 - 11:15
    và trách nhiệm như nhau
  • 11:15 - 11:17
    cũng thường có tỷ lệ ly thân một nửa.
  • 11:17 - 11:20
    Và nếu như đó chưa phải là động lực cho tất cả mọi người ở ngoài kia,
  • 11:20 - 11:22
    họ còn có những động lực khác --
  • 11:22 - 11:24
    tôi nên nói điều này trên khán đài như thế nào đây? --
  • 11:24 - 11:27
    họ biết nhau hơn, nói theo ý Kinh Thánh.
  • 11:27 - 11:29
    (Hò reo)
  • 11:29 - 11:31
    Thông điệp thứ ba:
  • 11:31 - 11:33
    đừng bỏ trước khi bạn rời đi.
  • 11:33 - 11:35
    Tôi nghĩ rằng có một điều rất trớ trêu
  • 11:35 - 11:37
    đối với những hành động của phụ nữ --
  • 11:37 - 11:39
    mà tôi lúc nào cũng thấy --
  • 11:39 - 11:42
    với mục đích ở lại các công sở
  • 11:42 - 11:44
    thường dẫn đến việc từ bỏ công việc.
  • 11:44 - 11:46
    Đây là những thứ diễn ra:
  • 11:46 - 11:48
    Chúng ta đều bận rộn; ai ai cũng bận rộn; một người phụ nữ cũng bận rộn.
  • 11:48 - 11:51
    Và cô ấy bắt đầu nghĩ về việc có con.
  • 11:51 - 11:54
    Và ngay lúc đó, khi cô ấy nghĩ về việc có con,
  • 11:54 - 11:56
    cô ấy bắt đầu nghĩ về việc kiếm thời gian cho con.
  • 11:56 - 11:59
    "Làm sao mà mình có thể kiếm được thời gian cho con kể cả tất cả những thứ khác?"
  • 12:00 - 12:02
    Và đúng là ngay từ lúc đó,
  • 12:02 - 12:05
    cô ấy không còn giơ tay nữa,
  • 12:05 - 12:08
    cô ấy không mong muốn sự thăng tiến, cô ấy không nhận lấy những dự án mới,
  • 12:08 - 12:10
    cô ấy không nói "Tôi. Tôi muốn làm."
  • 12:10 - 12:12
    Cô ấy bắt đầu chùn lại.
  • 12:12 - 12:14
    Vấn đề là --
  • 12:14 - 12:17
    ta hay giả sử cô ấy có bầu đúng vào ngày hôm đó --
  • 12:17 - 12:20
    chín tháng mang thai, ba tháng nghỉ dưỡng,
  • 12:20 - 12:22
    sáu tháng để kịp thở --
  • 12:22 - 12:24
    tua nhanh hai năm,
  • 12:24 - 12:26
    thông thường -- như tôi thấy --
  • 12:26 - 12:28
    phụ nữ thường bắt đầu nghĩ về điều này sớm hơn --
  • 12:28 - 12:30
    khi họ đính hôn, khi họ mới lập gia đình,
  • 12:30 - 12:33
    và họ bắt đầu nghĩ về việc có con, mà có thể lâu hơn ta nghĩ.
  • 12:33 - 12:35
    Một người phụ nữ đã đến gặp tôi về điều này
  • 12:35 - 12:37
    và tôi đã nhìn cô ấy -- cô ấy trẻ.
  • 12:37 - 12:40
    Và tôi nói "Vây cô và chồng cô đang định có em bé ư?"
  • 12:40 - 12:43
    Và cô ấy tra lời "Không không, em chưa có chồng."
  • 12:43 - 12:45
    Cô ấy thậm chí lúc đó chưa có bạn trai.
  • 12:45 - 12:47
    Tôi nói "Cô nghĩ về điều này
  • 12:47 - 12:49
    sớm quá."
  • 12:49 - 12:52
    Nhưng ý tôi là những gì diễn ra
  • 12:52 - 12:55
    khi các bạn bắt đầu dừng lại?
  • 12:55 - 12:57
    Bất kỳ ai mà đã từng trả qua điều này --
  • 12:57 - 13:00
    và tôi muốn nói với các bạn rằng, khi các bạn đã có con ở nhà,
  • 13:00 - 13:02
    công việc của các bạn hẳn phải tốt lắm
  • 13:02 - 13:04
    bởi vì rất khó để có thể để con mình ở nhà --
  • 13:04 - 13:06
    công việc của các bạn phải rất đòi hỏi.
  • 13:06 - 13:08
    Nó phải rất phải đáng thời gian công sức.
  • 13:08 - 13:11
    Các bạn phải cảm thấy như mình đang có ảnh hưởng.
  • 13:11 - 13:14
    Và nếu hai năm trước các bạn đã không nhận lấy cái chức mới kia
  • 13:14 - 13:16
    và một gã nào đó bên cạnh bạn đã nhận lấy nó,
  • 13:16 - 13:18
    nếu ba năm trước
  • 13:18 - 13:20
    các bạn dừng tìm kiếm lấy những cơ hội mới,
  • 13:20 - 13:22
    các bạn sẽ cảm thấy chán nản
  • 13:22 - 13:25
    bởi vì các bạn đã phải giữ chân trên bàn đạp ga kia.
  • 13:25 - 13:27
    Đừng rời trước khi bạn rời.
  • 13:27 - 13:29
    Hãy ở lại.
  • 13:29 - 13:31
    Hãy giữ chân trên bàn đạp ga
  • 13:31 - 13:33
    cho đến cái ngày mà các bạn phải nghỉ làm
  • 13:33 - 13:35
    để chăm con --
  • 13:35 - 13:37
    và sau đó hẵng quyết định.
  • 13:37 - 13:40
    Đừng quyết định sớm quá
  • 13:40 - 13:43
    nhất là những quyết định mà các bạn còn không biết các bạn đang thực hiện.
  • 13:44 - 13:46
    Thế hệ của tôi, buồn thay,
  • 13:46 - 13:48
    sẽ không thể thay đổi những con số ở phía trên.
  • 13:48 - 13:50
    Chúng không hề di động.
  • 13:50 - 13:53
    Chúng ta sẽ không đạt được 50 phần trăm số người --
  • 13:53 - 13:56
    trong thế hệ của tôi, sẽ không có 50 phần trăm số người
  • 13:56 - 13:58
    ở bất kỳ ngành nào.
  • 13:58 - 14:01
    Nhưng tôi hy vọng rằng những thế hệ tương lại sẽ có thể.
  • 14:02 - 14:04
    Tôi nghĩ rằng một thế giới mà ở đó
  • 14:04 - 14:06
    nửa các quốc giá và nửa các công ty
  • 14:06 - 14:09
    được điều hành bởi phụ nữ sẽ là một thế giới tốt đẹp hơn.
  • 14:09 - 14:12
    Và không phải là vì người ta sẽ biết phòng vệ sinh nữ ở đâu,
  • 14:12 - 14:15
    mặc dù điều đó sẽ khá hữu ích.
  • 14:15 - 14:17
    Tôi nghĩ rằng đó sẽ là một thế giới tốt hơn.
  • 14:17 - 14:19
    Tôi có hai con.
  • 14:19 - 14:22
    Một đứa con trai năm tuổi và một đứa con gái ba tuổi.
  • 14:22 - 14:24
    Tôi muốn con trai tôi được lựa chọn
  • 14:24 - 14:27
    trong việc cống hiến hoàn toàn cho công việc ở công sở hay ở nhà.
  • 14:27 - 14:29
    Và tôi muốn con gái tôi có được sự lựa chọn
  • 14:29 - 14:31
    không chỉ riêng trong việc thành công
  • 14:31 - 14:33
    mà còn cho cả việc được thích, được đánh giá cao từ những thành quả của mình.
  • 14:33 - 14:35
    Cảm ơn các bạn.
  • 14:35 - 14:37
    (Vỗ tay)
Title:
Sheryl Sandberg: Tại sao chúng ta có quá ít những người phụ nữ lành đạo
Speaker:
Sheryl Sandberg
Description:

COO của Facebook, Sheryl Sandberg, nhìn nhận về việc tại sao phụ nữ lại ít vươn lên các vị trí trên cùng trong các ngành so với đàn ông -- và cô cũng đưa ra ba lời khuyên cho những người phụ nữ đang nhắm các cương vị lãnh đạo làm mục tiêu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:37
LD . added a translation

Vietnamese subtitles

Revisions