Nie všetko je len poézia | Cristina Domenech | TEDxRiodelaPlata
-
0:23 - 0:33Vraví sa, že aby sa stal človek básnikom,
musí okúsiť peklo. -
0:33 - 0:39Keď som prvýkrát vstúpila do väznice,
neprekvapilo ma ani rinčanie zámkov, -
0:39 - 0:45ani zatvárajúce sa dvere, ani mreže,
-
0:45 - 0:49ani nič podobné z toho,
čo som si predstavovala. -
0:49 - 0:54Možno to bolo tým, že väzenie stojí na
pomerne otvorenom priestranstve. -
0:54 - 0:56Je odtiaľ vidieť oblohu.
-
0:56 - 1:00Nad hlavou vám lietajú čajky a zdá sa vám,
že ste neďaleko morského brehu. -
1:00 - 1:03Že ste len kúsoček od pláže.
-
1:03 - 1:10V skutočnosti čajky letia k neďalekému
smetisku, aby sa najedli. -
1:10 - 1:17Vošla som a zrazu som videla väzňov,
ako chodia po budove, okolo mňa. -
1:17 - 1:21Bolo to, akoby som sa vrátila v čase,
a zdalo sa mi, -
1:21 - 1:25že aj ja som pokojne mohla byť
jednou z nich. -
1:25 - 1:31Keby som mala inú minulosť, iné pozadie
a iný osud. -
1:31 - 1:39Pretože nikto, nikto si nemôže vybrať
miesto, kde sa narodí. -
1:40 - 1:43V roku 2009 som dostala ponuku
zúčastniť sa projektu, -
1:43 - 1:49ktorý vedie Štátna univerzita v San Martín
vo väznici Unidad 48. -
1:49 - 1:52Ponúkli mi viesť kurz tvorivého písania.
-
1:52 - 1:59Vedenie nápravného zariadenia pridelilo
univerzite priestory v zadnej časti. -
1:59 - 2:05Vytvorili tam budovu univerzitného centra.
-
2:05 - 2:07Keď som sa s väzňami stretla prvýkrát,
-
2:07 - 2:11pýtala som sa ich, prečo si vyžiadali
práve kurz písania. -
2:11 - 2:14Odpovedali, že chceli dať na papier to,
-
2:14 - 2:18čo nemohli povedať či urobiť.
-
2:20 - 2:24Vtedy som sa rozhodla, že chcem,
aby do väzenia vstúpila poézia. -
2:26 - 2:30Tak som sa spýtala, prečo by sme teda
nemohli pracovať s poéziou, -
2:30 - 2:32ak vedia, čo to je.
-
2:32 - 2:36V skutočnosti to nikto ani len netušil.
-
2:38 - 2:43Navyše mi vnukli myšlienku,
že by kurz nemusel byť -
2:43 - 2:46len pre väzňov-študentov,
ale by sa mohol rozšíriť -
2:46 - 2:49aj pre ostatných bežných trestancov.
-
2:49 - 2:53Povedala som, že na to,
aby sme mohli kurz začať, -
2:53 - 2:57potrebujem nejaký nástroj,
ktorý všetci ovládame. -
2:57 - 3:00Tým nástrojom bol jazyk.
-
3:00 - 3:04Takže sme mali jazyk, mali sme kurz.
Mohli sme sa vrhnúť na poéziu. -
3:06 - 3:12S čím som ale nepočítala, bol fakt,
že vzájomná nerovnosť panuje aj vo väznici -
3:12 - 3:16a že mnohí z nich nemajú dokončenú
ani len základnú školu. -
3:17 - 3:22Mnohí neovládali písané písmo,
sotva tlačené. -
3:24 - 3:28Taktiež nepísali úplne plynulo.
-
3:28 - 3:34Začali sme teda hľadať krátke básne,
krátke, ale výnimočné. -
3:35 - 3:39Začali sme čítať. Najprv jedného
autora, potom druhého. -
3:39 - 3:44Ako sme tak čítali tie krátke básne,
všetci si začali uvedomovať, -
3:45 - 3:48že reč poézie búra určitú
-
3:48 - 3:51logiku, ale zato vládne niečím iným.
-
3:51 - 3:55Narušiť logiku reči znamená tiež
narušiť logiku systému, -
3:55 - 3:58na ktorý boli zvyknutí reagovať.
-
3:59 - 4:04Zjavil sa nový systém, nové pravidlá,
-
4:04 - 4:10vďaka čomu rýchlo,
ale skutočne rýchlo pochopili, -
4:10 - 4:15že vďaka jazyku poézie môžu vyjadriť to,
čo skutočne vyjadriť chcú. -
4:20 - 4:25Hovorí sa, že aby sa stal človek básnikom,
musí okúsiť peklo. -
4:26 - 4:31Oni okúsili pekla až-až. Skúsili priveľa.
-
4:31 - 4:35Raz jeden z nich hovorí:
„Vo väzení sa nikdy nevyspíte. -
4:35 - 4:39Nikdy sa tu nedá spať.
Sotva môžete zatvoriť oči.“ -
4:41 - 4:46A vtedy som urobila to, čo teraz.
-
4:46 - 4:52Na moment som stíchla a hovorím:
„Chlapci, to je presne ono, to je poézia.“ -
4:52 - 4:58Väzenské univerzum je pred nimi,
majú ho na dosah ruky. -
4:58 - 5:00Všetko to, o čom hovoria,
ako nemôžu spať. -
5:00 - 5:06To zbavuje strachu. Všetko,
čo nie je spísané. Všetko to je poézia. -
5:08 - 5:13Vtedy sme začali využívať peklo.
-
5:13 - 5:16A po hlave sme sa vrhli do siedmeho kruhu.
-
5:16 - 5:20Práve v siedmom kruhu,
našom a milovanom, -
5:20 - 5:25sa naučili, že steny môžu byť neviditeľné,
že cez okná sa dá kričať, -
5:25 - 5:29že sa ukrývame v tieňoch.
-
5:33 - 5:37Keď skončil prvý ročník kurzu,
-
5:37 - 5:39zorganizovali sme malú oslavu na záver,
-
5:39 - 5:42ako je zvykom, keď niečo robíte s láskou.
-
5:42 - 5:45Proste chcete oslavovať.
-
5:45 - 5:50Pozvali sme príbuzných, priateľov,
vedenie univerzity. -
5:50 - 5:54Jediné, čo mali študenti urobiť,
bolo prečítať jednu báseň, -
5:54 - 6:00prebrať diplom, zožať potlesk.
To bolo celé. -
6:01 - 6:10Jediné, čo si prajem uchovať,
je moment, keď títo muži, -
6:12 - 6:14v porovnaní so mnou niekedy takí obrovskí,
-
6:14 - 6:20niekedy mladíci, zato mimoriadne hrdí,
-
6:20 - 6:25držali v rukách svoj papier a triasli sa
ako deti, potili sa -
6:26 - 6:31a svoju báseň čítali zlomeným hlasom.
-
6:33 - 6:41Tá chvíľa ma donútila zamyslieť sa,
že pre mnohých z nich to bolo prvýkrát, -
6:41 - 6:46čo im niekto tlieskal za to, čo urobili.
-
6:50 - 6:53Vo väzení sa niektoré veci nedajú robiť.
-
6:53 - 6:57Nedá sa tam snívať,
nedá sa tam plakať. -
6:58 - 7:03Existujú slová, ktoré sú prakticky tabu,
ako čas, -
7:03 - 7:06budúcnosť, túžba.
-
7:08 - 7:13Ale my sme sa odvážili snívať
a bol to veľký sen, -
7:13 - 7:18pretože sme sa rozhodli, že študenti
napíšu knihu. -
7:18 - 7:22Nielen, že knihu napísali, aj ju zviazali.
-
7:22 - 7:25To bolo koncom roka 2010.
-
7:25 - 7:30Uzavreli sme druhú stávku
a napísali druhú knihu. -
7:30 - 7:31Aj túto zviazali.
-
7:31 - 7:35Stalo sa to len nedávno,
koncom minulého roka. -
7:37 - 7:41Týždeň čo týždeň pozorujem,
-
7:43 - 7:48ako sa menia na iných ľudí,
premieňajú sa. -
7:48 - 7:52Pretože slová im dávajú dôstojnosť,
ktorú predtým nepoznali, -
7:52 - 7:54ktorú si ani nedokázali predstaviť.
-
7:54 - 8:00Nevedeli, že taká dôstojnosť je možná
a že by mohla patriť im. -
8:00 - 8:05V kurze, v našom milovanom pekle,
ktoré máme, všetci rozdávame. -
8:07 - 8:09Otvárame náruč a dávame,
-
8:09 - 8:12čo máme, čo môžeme. Všetci.
-
8:12 - 8:14Všetci rovnakou mierou.
-
8:14 - 8:18A človek tak má aspoň trochu pocit,
-
8:18 - 8:22že prekonáva strašnú spoločenskú priepasť,
-
8:23 - 8:30kvôli ktorej mnohých z nich
čaká už len väzenie a nič iné. -
8:33 - 8:39Spomínam si na verš jedného
veľkého básnika, úžasného básnika -
8:39 - 8:45z Unidad 48 z nášho kurzu,
Nicolása Dorada. -
8:49 - 8:56„Musím nájsť nekonečne dlhú niť,
aby som zašil tak hlbokú ranu.“ -
8:56 - 9:01To robí poézia. Zašíva rany
spôsobené vylúčením. -
9:02 - 9:06Otvára dvere.
Je zrkadlom. -
9:07 - 9:10Tvorí zrkadlá, ktorými sú básne.
-
9:10 - 9:15Spoznávajú tak samých seba,
vidia sa v básni a píšu to, -
9:15 - 9:18čím sú, a sú tým, čo píšu.
-
9:20 - 9:26Aby mohli písať,
tá chvíľa musí byť len ich, -
9:26 - 9:30pretože je zvláštnym momentom slobody.
-
9:30 - 9:33Musia sa zahĺbiť do seba
a hľadať ten kúsoček slobody, -
9:33 - 9:37ktorý im nikdy, nikdy nikto nevezme,
kým budú písať. -
9:37 - 9:41Môžu vďaka tomu zistiť, že je možné
byť slobodný, -
9:41 - 9:46hoci je človek vo väzení,
a že jediná mreža, ktorú máme -
9:46 - 9:52v našom zázračnom vesmíre,
je len slovo „mreža“. -
9:52 - 9:55A že všetci, v našom pekle,
horíme šťastím, -
9:55 - 9:59keď sa plamienok slova rozhorí.
-
9:59 - 10:02(potlesk)
-
10:26 - 10:32Porozprávala som vám mnoho o väzení,
o tom, čo zažívam každý týždeň, -
10:32 - 10:37čo ma napĺňa
a ako sa spolu so študentmi mením. -
10:37 - 10:42Ale ešte nepoznáte to, čo by som chcela,
aby ste mohli počuť, zažiť, -
10:42 - 10:46okúsiť hoci len na pár sekúnd,
-
10:46 - 10:50čo každý týždeň prežívam
a čo ma robí tým, kým som. -
10:53 - 10:56(potlesk)
-
11:02 - 11:06„Srdce prehĺta slzy času,
-
11:06 - 11:09oslepené svetlom
-
11:09 - 11:13zakrýva rýchlosť bytia
-
11:13 - 11:14tam, kde sa plahočia predstavy,
-
11:14 - 11:18bojuje, neprestáva biť.
-
11:18 - 11:22Srdce puká pod smutnými pohľadmi,
-
11:22 - 11:24cvála v búrkach, ktoré kropia zem ohňom,
-
11:24 - 11:28dvíha hrude oslabené hanbou,
-
11:28 - 11:32vie, že jeho plánom nie je len čítať
a pokračovať ďalej, -
11:32 - 11:35chce tiež vidieť modré nekonečno.
-
11:35 - 11:39Srdce zastaví, aby mohlo premýšľať,
-
11:39 - 11:42snaží sa neupadnúť tam, kam zvyčajne,
-
11:42 - 11:45skúša milovať bez toho, aby zraňovalo,
-
11:45 - 11:49dýcha, dodávajúc si guráž,
-
11:49 - 11:53odovzdá sa, je na ceste k rozumu.
-
11:53 - 11:56Srdce zápasí v bažinách,
-
11:56 - 12:00kráča po okraji podsvetia,
-
12:00 - 12:04znavené padá, nepoddá sa ľahko,
-
12:04 - 12:07zatiaľ čo opojenie zvláštne plynie
-
12:07 - 12:08a prebúdza,
-
12:08 - 12:10prebúdza nepokoj.“
-
12:10 - 12:12Volám sa Martín Bustamante
-
12:12 - 12:16a som jedným z väzňov
v Unidad 48, San Martín. -
12:16 - 12:19Dnes mám vychádzkový deň.
-
12:19 - 12:21Poézia a literatúra
-
12:21 - 12:22mi zmenili život.
-
12:22 - 12:23Ďakujem krásne.
(potlesk) -
12:23 - 12:24CD: Ďakujeme!
-
12:24 - 12:27(potlesk)
- Title:
- Nie všetko je len poézia | Cristina Domenech | TEDxRiodelaPlata
- Description:
-
(Tento príspevok bol prednesený na konferencii TEDx, organizovanej nezávisle od konferencií TED).
Sila slov a poézie vo väzniciach.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:55
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Richard Opočenský accepted Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Richard Opočenský edited Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Richard Opočenský edited Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Eva Lalkovičová edited Slovak subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata |