Return to Video

웹을 위한 권리 장전

  • 0:01 - 0:03
    TED는 태어난지 30년이 되었습니다.
  • 0:03 - 0:05
    월드와이드 웹은 이 달에
  • 0:05 - 0:07
    25주년을 맞이합니다.
  • 0:07 - 0:10
    그래서 저는 여러분께
    질문이 있습니다.
  • 0:10 - 0:15
    하나의 여정에 대해 이야기 해보시죠.
    미래에 대한 여정입니다.
  • 0:15 - 0:17
    국가에 대해서도 이야기 해보고
  • 0:17 - 0:19
    우리가 어떤 종류의 웹을
    원하는지 얘기해보죠.
  • 0:19 - 0:22
    25년 전 당시, 저는
    썬(CERN)에서 일하고 있었습니다.
  • 0:22 - 0:25
    약 1년이 걸려서 결국
    이것을 부차적인 프로젝트로
  • 0:25 - 0:27
    해봐도 좋다는 허럭을 받았습니다.
  • 0:27 - 0:29
    저는 프로그램을 썼습니다.
  • 0:29 - 0:31
    아마도 제가 그 첫 사용자였겠지요.
  • 0:31 - 0:34
    많은 우려 속에서
  • 0:34 - 0:35
    사람들은 이런 일을
    하고 싶어하지 않았어요.
  • 0:35 - 0:37
    너무 복잡한 일이었으니까요.
  • 0:37 - 0:39
    수많은 설득 과정과
  • 0:39 - 0:40
    다른 이들과의 환상적인 협업을 거쳐
  • 0:40 - 0:43
    조금씩 웹은 작동하기 시작했습니다.
  • 0:43 - 0:45
    시작하고 보니
    대단히 멋진 것이었어요.
  • 0:45 - 0:48
    몇 년이 지나 2000년도에
  • 0:48 - 0:52
    세계 인구의 5%가
  • 0:52 - 0:54
    월드와이드 웹을
    사용하게 되었습니다.
  • 0:54 - 0:56
    7년 후인 2007년에는
    17%가 사용했고
  • 0:56 - 1:00
    2008년에 우리는
    "월드와이드 웹 재단"을 만들어
  • 1:00 - 1:01
    일부는 그런 조사도 했고
  • 1:01 - 1:04
    또 그런 숫자에 대한
    걱정도 했죠.
  • 1:04 - 1:06
    이제 2014년에
    살고있는 우리는
  • 1:06 - 1:09
    전세계 인구의 40%가
  • 1:09 - 1:13
    월드와이드 웹을 사용하고 있으며
    여전히 그 수를 헤아리고 있습니다.
  • 1:13 - 1:15
    분명히 그 수는 증가 추세에 있습니다.
  • 1:15 - 1:18
    저는 여러분들이 그 양면성에 대해
    생각해보시를 바랍니다.
  • 1:18 - 1:20
    여기 TED 에 계신 어느 분이든
  • 1:20 - 1:23
    여러분이 묻고 싶은
    첫 번째 질문은 다음과 같죠.
  • 1:23 - 1:25
    가능한 한 빨리
    그 나머지 60%도 참여시키려면
  • 1:25 - 1:27
    어떻게 하면 좋겠는가?
  • 1:27 - 1:29
    중요한 요소들이 많이 있는데
    분명 모바일에 관련된 것이고요.
  • 1:29 - 1:31
    하지만, 또한 40%에 대해서도
    생각해보시길 바랍니다.
  • 1:31 - 1:33
    왜냐하면 여러분처럼 거기 앉아서
  • 1:33 - 1:35
    웹으로 가능해진 생활을 하시면
  • 1:35 - 1:36
    더 이상 다른 것들은
    잘 떠올리지 못하고
  • 1:36 - 1:38
    그냥 무심코 바라만 보게 되면
  • 1:38 - 1:42
    웹이 성공적이었다는
    느낌을 갖게 되고
  • 1:42 - 1:44
    느긋한 마음을 가질 수도 있습니다.
  • 1:44 - 1:47
    네, 실제로 성공적이기도 했죠.
  • 1:47 - 1:49
    많은 일들이 일어났잖아요.
    칸 아카데미라든가
  • 1:49 - 1:52
    목소리를 높이려는 사람들에게는
    위키피디아도 생겼고
  • 1:52 - 1:53
    온라인에는 공짜로 볼 수 있는
  • 1:53 - 1:55
    엄청난 수의 전자책도 있습니다.
  • 1:55 - 1:57
    교육에 필요한
    수많은 엄청난 것들,
  • 1:57 - 1:58
    여러 분야의 것들이 있고요.
  • 1:58 - 2:01
    온라인 사업은 경우에 따라
  • 2:01 - 2:03
    상거래가 작동하는 방식을
    완전히 뒤바꾸었습니다.
  • 2:03 - 2:05
    예전에는 전혀 볼 수 없었던
  • 2:05 - 2:07
    상거래가 가능하도록 만들었죠.
  • 2:07 - 2:11
    상거래는 거의 전 지구적으로
    영향을 받았습니다.
  • 2:11 - 2:13
    국가는 전 지구적으로
    영향을 받지는 않았지만
  • 2:13 - 2:15
    여러 국가에서 영향을 받아
  • 2:15 - 2:18
    평범한 하루에도
    개방된 수 많은 자료와 e-정부,
  • 2:18 - 2:21
    그리고 눈으로 볼 수 있는
    수많은 일들이
  • 2:21 - 2:22
    웹 상에서 일어납니다.
  • 2:22 - 2:25
    또한 잘 드러나지 않는 것도
    많이 있습니다.
  • 2:25 - 2:27
    의료 체계를 볼까요.
    늦은 밤 누군가
  • 2:27 - 2:29
    자신이 걱정하는 사람이
  • 2:29 - 2:31
    어떤 종류의 암에 걸렸을까
    걱정할 때,
  • 2:31 - 2:36
    사람들은 인터넷을 통해
  • 2:36 - 2:40
    다른 나라에 있는 그 사람과
    이야기를 나눌 때와 같이 말입니다.
  • 2:40 - 2:44
    이런 일은 실생활에서는
    있을 수 없는 일이죠.
  • 2:44 - 2:48
    사실 사람들은 일정 수준의
    사생활을 얻었습니다.
  • 2:48 - 2:50
    그래서 우리는
    그런 면에서의 웹,
  • 2:50 - 2:52
    웹에서 직면해야 하는 부분이
  • 2:52 - 2:53
    단순히 웹상에서의
  • 2:53 - 2:56
    투명성, 중립적인 매체라고
    가정할 수 없습니다.
  • 2:56 - 2:59
    우리가 실제로 알고 있는 것이
  • 2:59 - 3:02
    일어날지에 대한 걱정없이
  • 3:02 - 3:04
    여러분께 얘기할 수 있어요.
  • 3:04 - 3:06
    감시가 일어날 뿐만 아니라
  • 3:06 - 3:09
    자료를 오용하는 사람들은
    그럴 수도 있습니다.
  • 3:09 - 3:10
    사실 우리가 인식하게 된 것은
  • 3:10 - 3:12
    웹을 사용만 할 수는 없고
  • 3:12 - 3:14
    기반에 깔려있는
  • 3:14 - 3:17
    근본적인 사회 기반 시설에 대해
    걱정할 필요가 있습니다.
  • 3:17 - 3:21
    인터넷은 정말 우리가 필요로 하는
    수준인가? 라는 것이죠.
  • 3:21 - 3:26
    사실 우리는 기분좋게
    이런 언론의 자유를 즐깁니다.
  • 3:26 - 3:29
    트위트도 할 수 있고,
    대단히 많은 사람들이
  • 3:29 - 3:32
    그럴 수 없을 때만 빼곤
    트위터를 들어가 볼 수 있습니다.
  • 3:32 - 3:36
    그 예외란 트위터가
    그 국가에서 제한을 받거나,
  • 3:36 - 3:39
    어떤 방식으로든
  • 3:39 - 3:42
    우리가 살고 있는 국가에 대한
    어떤 정보를 표현하는,
  • 3:42 - 3:43
    즉 우리가 살고있는
    국가에 대한 정보이지만
  • 3:43 - 3:46
    다른 사람들에게는 알려지지 않은
    정보를 퍼뜨리는 경우이겠지요.
  • 3:46 - 3:49
    그래서 우리는 저항하고
  • 3:49 - 3:51
    검열이 축소되어야 합니다.
  • 3:51 - 3:52
    그리고 검열이 있는 곳에도
  • 3:52 - 3:55
    인터넷이 개방되어야 합니다.
  • 3:55 - 3:58
    우리는 인터넷이 개방적이라는
    사실을 좋아합니다.
  • 3:58 - 4:00
    그 덕에 우리는 얘기할 수 있죠.
    누구와도 얘기할 수 있어요.
  • 4:00 - 4:02
    우리가 누구인지는
    문제가 되지 않아요.
  • 4:02 - 4:03
    그러면 우리는 이렇게 커다란
  • 4:03 - 4:06
    사회적 연결망을
    연결하게 됩니다.
  • 4:06 - 4:09
    연결망은 사실 저장탑만큼이나
    효과적으로 만들어져있어서
  • 4:09 - 4:11
    동일한 사회적 연결망 안에 있는
  • 4:11 - 4:13
    사람과 이야기하는 것이
  • 4:13 - 4:15
    다른 연결망에 있는 사람과
    하는 것보다 훨씬 더 쉽습니다.
  • 4:15 - 4:19
    그 결과 때로는 우리가 우리 자신에게
    제한을 가하고 있어요.
  • 4:19 - 4:22
    필터 버블에 대한 책을
    읽어보셨는지 모르지만
  • 4:22 - 4:24
    필터 버블이란
  • 4:24 - 4:26
    사람들은 각자가 좋아하는 것을
    찾는데 도움이 되는
  • 4:26 - 4:28
    기계를 사용하게 된다는 것입니다.
  • 4:28 - 4:30
    그래서 우리는
    우리가 누르고 싶어하는 것에
  • 4:30 - 4:32
    흠뻑 빠져있을 때
    그런걸 좋아합니다.
  • 4:32 - 4:34
    그래서 기계가 자동적으로 우리에게
  • 4:34 - 4:36
    우리가 좋아하는 것을 제공하고
  • 4:36 - 4:40
    우리는 필터 버블이라고 하는
    장미빛으로 물든 세상에 대한
  • 4:40 - 4:42
    시각을 갖게 되는 것이지요.
  • 4:42 - 4:44
    따라서 여기에는
    우리가 가진 사회적 연결망에
  • 4:44 - 4:47
    위협이 될 만한 요소들이 있습니다.
  • 4:47 - 4:49
    여러분은 어떤 류의 웹을 원하세요?
  • 4:49 - 4:53
    저는 수많은 작은 조각으로
    파편화되지 않은 웹을 바랍니다.
  • 4:53 - 4:55
    그것은 어떤 국가들에서
  • 4:55 - 4:58
    최근의 언로 감시에 대항하는 방법으로
    제안되었던 것입니다.
  • 4:58 - 5:02
    예를 들면, 저는
  • 5:02 - 5:05
    민주주의에 견고한 기반이 되는
    웹이 되기를 희망합니다.
  • 5:05 - 5:09
    저는 사생활이 보호된 의료 체계를
    사용할 수 있고
  • 5:09 - 5:11
    의학 자료들이 엄청나게 많으며
  • 5:11 - 5:13
    연구할 수 있도록 임상 자료들이
  • 5:13 - 5:15
    과학자들에게 허용되는
    웹을 희망합니다.
  • 5:15 - 5:19
    저는 또한 나머지 60%도
  • 5:19 - 5:21
    가능한 한 빨리 동참할 수 있는
    웹이 되기를 바랍니다.
  • 5:21 - 5:26
    제가 바라는 웹은 혁신을 위한
    강력한 기반이 되기를 바랍니다.
  • 5:26 - 5:27
    그래서 어떤 나쁜 일이 생겼을 때,
  • 5:27 - 5:29
    재해가 닥쳤을 때 우리가
  • 5:29 - 5:33
    신속하게 대응하여 뭔가를
    만들어낼 수 있도록 말입니다.
  • 5:33 - 5:36
    이런 것들이 제가 원하는 일들입니다.
  • 5:36 - 5:39
    해야 할 목록은 분명히 이보다
    훨씬 더 크죠.
  • 5:39 - 5:40
    여러분들도 바라시는게 있을 겁니다.
  • 5:40 - 5:43
    저는 이번 25주년을 발판으로
  • 5:43 - 5:46
    우리가 원하는 웹이 어떤 것인지
    생각해볼 기회를 가졌으면 합니다.
  • 5:46 - 5:47
    webat25.org 를 방문하셔서
  • 5:47 - 5:48
    링크를 찾아보실 수 있습니다.
  • 5:48 - 5:49
    많은 사이트에서 사람들이 함께
  • 5:49 - 5:52
    권리 장전을 만들기 시작했습니다.
  • 5:52 - 5:54
    웹에 요구되는 권리 법안이지요.
  • 5:54 - 5:55
    그걸 해보면 어떨까합니다.
  • 5:55 - 6:00
    우리가 마음먹으면 어떨까요?
    이런 것들은 어떤 면에서
  • 6:00 - 6:03
    근본적인 권리, 즉 내가 함께 하기를
    바라는 사람들과 소통할 권리입니다.
  • 6:03 - 6:05
    그런 권리 장전에 여러분이
    원하시는 것은 무엇입니까?
  • 6:05 - 6:08
    우리 모두 웹을 위한
    권리 장전을 만드는데
  • 6:08 - 6:10
    함께 참여합시다.
  • 6:10 - 6:12
    올해 해내도록 합시다.
  • 6:12 - 6:16
    25주년을 에너지로 삼아
  • 6:16 - 6:18
    웹을 위한 권리 장전을
  • 6:18 - 6:20
    함께 만들어 냅시다.
    (박수)
  • 6:20 - 6:24
    감사합니다.
    제 부탁은 들어주시겠죠?
  • 6:24 - 6:27
    저를 위해서 해주시기 바랍니다.
    감사합니다.
  • 6:27 - 6:31
    (박수)
Title:
웹을 위한 권리 장전
Speaker:
팀 버너스-리 (Tim Berners-Lee)
Description:

팀 버너스-리 경은 25년 전에 웰드와이드 웹을 창시했다. 따라서 그가 우리에게 주는 경고는 들어볼 가치가 있다: 우리 앞에는 전쟁이 놓여있다는 것이다. 망중립성의 훼손, 필터 버블과 중앙집중화되는 기업의 지배는 모두 웹이 넓직하게 열리는 것에 위협이 되고 있다. 접근성과 개방성을 위한 권리를 가지려는 싸움은 이제 사용자들의 손에 달려있다. 문제는 우리가 어떤 종류의 인터넷을 원하는가에 있다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:47

Korean subtitles

Revisions