웹을 위한 권리 장전
-
0:01 - 0:03TED는 태어난지 30년이 되었습니다.
-
0:03 - 0:05월드와이드 웹은 이 달에
-
0:05 - 0:0725주년을 맞이합니다.
-
0:07 - 0:10그래서 저는 여러분께
질문이 있습니다. -
0:10 - 0:15하나의 여정에 대해 이야기 해보시죠.
미래에 대한 여정입니다. -
0:15 - 0:17국가에 대해서도 이야기 해보고
-
0:17 - 0:19우리가 어떤 종류의 웹을
원하는지 얘기해보죠. -
0:19 - 0:2225년 전 당시, 저는
썬(CERN)에서 일하고 있었습니다. -
0:22 - 0:25약 1년이 걸려서 결국
이것을 부차적인 프로젝트로 -
0:25 - 0:27해봐도 좋다는 허럭을 받았습니다.
-
0:27 - 0:29저는 프로그램을 썼습니다.
-
0:29 - 0:31아마도 제가 그 첫 사용자였겠지요.
-
0:31 - 0:34많은 우려 속에서
-
0:34 - 0:35사람들은 이런 일을
하고 싶어하지 않았어요. -
0:35 - 0:37너무 복잡한 일이었으니까요.
-
0:37 - 0:39수많은 설득 과정과
-
0:39 - 0:40다른 이들과의 환상적인 협업을 거쳐
-
0:40 - 0:43조금씩 웹은 작동하기 시작했습니다.
-
0:43 - 0:45시작하고 보니
대단히 멋진 것이었어요. -
0:45 - 0:48몇 년이 지나 2000년도에
-
0:48 - 0:52세계 인구의 5%가
-
0:52 - 0:54월드와이드 웹을
사용하게 되었습니다. -
0:54 - 0:567년 후인 2007년에는
17%가 사용했고 -
0:56 - 1:002008년에 우리는
"월드와이드 웹 재단"을 만들어 -
1:00 - 1:01일부는 그런 조사도 했고
-
1:01 - 1:04또 그런 숫자에 대한
걱정도 했죠. -
1:04 - 1:06이제 2014년에
살고있는 우리는 -
1:06 - 1:09전세계 인구의 40%가
-
1:09 - 1:13월드와이드 웹을 사용하고 있으며
여전히 그 수를 헤아리고 있습니다. -
1:13 - 1:15분명히 그 수는 증가 추세에 있습니다.
-
1:15 - 1:18저는 여러분들이 그 양면성에 대해
생각해보시를 바랍니다. -
1:18 - 1:20여기 TED 에 계신 어느 분이든
-
1:20 - 1:23여러분이 묻고 싶은
첫 번째 질문은 다음과 같죠. -
1:23 - 1:25가능한 한 빨리
그 나머지 60%도 참여시키려면 -
1:25 - 1:27어떻게 하면 좋겠는가?
-
1:27 - 1:29중요한 요소들이 많이 있는데
분명 모바일에 관련된 것이고요. -
1:29 - 1:31하지만, 또한 40%에 대해서도
생각해보시길 바랍니다. -
1:31 - 1:33왜냐하면 여러분처럼 거기 앉아서
-
1:33 - 1:35웹으로 가능해진 생활을 하시면
-
1:35 - 1:36더 이상 다른 것들은
잘 떠올리지 못하고 -
1:36 - 1:38그냥 무심코 바라만 보게 되면
-
1:38 - 1:42웹이 성공적이었다는
느낌을 갖게 되고 -
1:42 - 1:44느긋한 마음을 가질 수도 있습니다.
-
1:44 - 1:47네, 실제로 성공적이기도 했죠.
-
1:47 - 1:49많은 일들이 일어났잖아요.
칸 아카데미라든가 -
1:49 - 1:52목소리를 높이려는 사람들에게는
위키피디아도 생겼고 -
1:52 - 1:53온라인에는 공짜로 볼 수 있는
-
1:53 - 1:55엄청난 수의 전자책도 있습니다.
-
1:55 - 1:57교육에 필요한
수많은 엄청난 것들, -
1:57 - 1:58여러 분야의 것들이 있고요.
-
1:58 - 2:01온라인 사업은 경우에 따라
-
2:01 - 2:03상거래가 작동하는 방식을
완전히 뒤바꾸었습니다. -
2:03 - 2:05예전에는 전혀 볼 수 없었던
-
2:05 - 2:07상거래가 가능하도록 만들었죠.
-
2:07 - 2:11상거래는 거의 전 지구적으로
영향을 받았습니다. -
2:11 - 2:13국가는 전 지구적으로
영향을 받지는 않았지만 -
2:13 - 2:15여러 국가에서 영향을 받아
-
2:15 - 2:18평범한 하루에도
개방된 수 많은 자료와 e-정부, -
2:18 - 2:21그리고 눈으로 볼 수 있는
수많은 일들이 -
2:21 - 2:22웹 상에서 일어납니다.
-
2:22 - 2:25또한 잘 드러나지 않는 것도
많이 있습니다. -
2:25 - 2:27의료 체계를 볼까요.
늦은 밤 누군가 -
2:27 - 2:29자신이 걱정하는 사람이
-
2:29 - 2:31어떤 종류의 암에 걸렸을까
걱정할 때, -
2:31 - 2:36사람들은 인터넷을 통해
-
2:36 - 2:40다른 나라에 있는 그 사람과
이야기를 나눌 때와 같이 말입니다. -
2:40 - 2:44이런 일은 실생활에서는
있을 수 없는 일이죠. -
2:44 - 2:48사실 사람들은 일정 수준의
사생활을 얻었습니다. -
2:48 - 2:50그래서 우리는
그런 면에서의 웹, -
2:50 - 2:52웹에서 직면해야 하는 부분이
-
2:52 - 2:53단순히 웹상에서의
-
2:53 - 2:56투명성, 중립적인 매체라고
가정할 수 없습니다. -
2:56 - 2:59우리가 실제로 알고 있는 것이
-
2:59 - 3:02일어날지에 대한 걱정없이
-
3:02 - 3:04여러분께 얘기할 수 있어요.
-
3:04 - 3:06감시가 일어날 뿐만 아니라
-
3:06 - 3:09자료를 오용하는 사람들은
그럴 수도 있습니다. -
3:09 - 3:10사실 우리가 인식하게 된 것은
-
3:10 - 3:12웹을 사용만 할 수는 없고
-
3:12 - 3:14기반에 깔려있는
-
3:14 - 3:17근본적인 사회 기반 시설에 대해
걱정할 필요가 있습니다. -
3:17 - 3:21인터넷은 정말 우리가 필요로 하는
수준인가? 라는 것이죠. -
3:21 - 3:26사실 우리는 기분좋게
이런 언론의 자유를 즐깁니다. -
3:26 - 3:29트위트도 할 수 있고,
대단히 많은 사람들이 -
3:29 - 3:32그럴 수 없을 때만 빼곤
트위터를 들어가 볼 수 있습니다. -
3:32 - 3:36그 예외란 트위터가
그 국가에서 제한을 받거나, -
3:36 - 3:39어떤 방식으로든
-
3:39 - 3:42우리가 살고 있는 국가에 대한
어떤 정보를 표현하는, -
3:42 - 3:43즉 우리가 살고있는
국가에 대한 정보이지만 -
3:43 - 3:46다른 사람들에게는 알려지지 않은
정보를 퍼뜨리는 경우이겠지요. -
3:46 - 3:49그래서 우리는 저항하고
-
3:49 - 3:51검열이 축소되어야 합니다.
-
3:51 - 3:52그리고 검열이 있는 곳에도
-
3:52 - 3:55인터넷이 개방되어야 합니다.
-
3:55 - 3:58우리는 인터넷이 개방적이라는
사실을 좋아합니다. -
3:58 - 4:00그 덕에 우리는 얘기할 수 있죠.
누구와도 얘기할 수 있어요. -
4:00 - 4:02우리가 누구인지는
문제가 되지 않아요. -
4:02 - 4:03그러면 우리는 이렇게 커다란
-
4:03 - 4:06사회적 연결망을
연결하게 됩니다. -
4:06 - 4:09연결망은 사실 저장탑만큼이나
효과적으로 만들어져있어서 -
4:09 - 4:11동일한 사회적 연결망 안에 있는
-
4:11 - 4:13사람과 이야기하는 것이
-
4:13 - 4:15다른 연결망에 있는 사람과
하는 것보다 훨씬 더 쉽습니다. -
4:15 - 4:19그 결과 때로는 우리가 우리 자신에게
제한을 가하고 있어요. -
4:19 - 4:22필터 버블에 대한 책을
읽어보셨는지 모르지만 -
4:22 - 4:24필터 버블이란
-
4:24 - 4:26사람들은 각자가 좋아하는 것을
찾는데 도움이 되는 -
4:26 - 4:28기계를 사용하게 된다는 것입니다.
-
4:28 - 4:30그래서 우리는
우리가 누르고 싶어하는 것에 -
4:30 - 4:32흠뻑 빠져있을 때
그런걸 좋아합니다. -
4:32 - 4:34그래서 기계가 자동적으로 우리에게
-
4:34 - 4:36우리가 좋아하는 것을 제공하고
-
4:36 - 4:40우리는 필터 버블이라고 하는
장미빛으로 물든 세상에 대한 -
4:40 - 4:42시각을 갖게 되는 것이지요.
-
4:42 - 4:44따라서 여기에는
우리가 가진 사회적 연결망에 -
4:44 - 4:47위협이 될 만한 요소들이 있습니다.
-
4:47 - 4:49여러분은 어떤 류의 웹을 원하세요?
-
4:49 - 4:53저는 수많은 작은 조각으로
파편화되지 않은 웹을 바랍니다. -
4:53 - 4:55그것은 어떤 국가들에서
-
4:55 - 4:58최근의 언로 감시에 대항하는 방법으로
제안되었던 것입니다. -
4:58 - 5:02예를 들면, 저는
-
5:02 - 5:05민주주의에 견고한 기반이 되는
웹이 되기를 희망합니다. -
5:05 - 5:09저는 사생활이 보호된 의료 체계를
사용할 수 있고 -
5:09 - 5:11의학 자료들이 엄청나게 많으며
-
5:11 - 5:13연구할 수 있도록 임상 자료들이
-
5:13 - 5:15과학자들에게 허용되는
웹을 희망합니다. -
5:15 - 5:19저는 또한 나머지 60%도
-
5:19 - 5:21가능한 한 빨리 동참할 수 있는
웹이 되기를 바랍니다. -
5:21 - 5:26제가 바라는 웹은 혁신을 위한
강력한 기반이 되기를 바랍니다. -
5:26 - 5:27그래서 어떤 나쁜 일이 생겼을 때,
-
5:27 - 5:29재해가 닥쳤을 때 우리가
-
5:29 - 5:33신속하게 대응하여 뭔가를
만들어낼 수 있도록 말입니다. -
5:33 - 5:36이런 것들이 제가 원하는 일들입니다.
-
5:36 - 5:39해야 할 목록은 분명히 이보다
훨씬 더 크죠. -
5:39 - 5:40여러분들도 바라시는게 있을 겁니다.
-
5:40 - 5:43저는 이번 25주년을 발판으로
-
5:43 - 5:46우리가 원하는 웹이 어떤 것인지
생각해볼 기회를 가졌으면 합니다. -
5:46 - 5:47webat25.org 를 방문하셔서
-
5:47 - 5:48링크를 찾아보실 수 있습니다.
-
5:48 - 5:49많은 사이트에서 사람들이 함께
-
5:49 - 5:52권리 장전을 만들기 시작했습니다.
-
5:52 - 5:54웹에 요구되는 권리 법안이지요.
-
5:54 - 5:55그걸 해보면 어떨까합니다.
-
5:55 - 6:00우리가 마음먹으면 어떨까요?
이런 것들은 어떤 면에서 -
6:00 - 6:03근본적인 권리, 즉 내가 함께 하기를
바라는 사람들과 소통할 권리입니다. -
6:03 - 6:05그런 권리 장전에 여러분이
원하시는 것은 무엇입니까? -
6:05 - 6:08우리 모두 웹을 위한
권리 장전을 만드는데 -
6:08 - 6:10함께 참여합시다.
-
6:10 - 6:12올해 해내도록 합시다.
-
6:12 - 6:1625주년을 에너지로 삼아
-
6:16 - 6:18웹을 위한 권리 장전을
-
6:18 - 6:20함께 만들어 냅시다.
(박수) -
6:20 - 6:24감사합니다.
제 부탁은 들어주시겠죠? -
6:24 - 6:27저를 위해서 해주시기 바랍니다.
감사합니다. -
6:27 - 6:31(박수)
- Title:
- 웹을 위한 권리 장전
- Speaker:
- 팀 버너스-리 (Tim Berners-Lee)
- Description:
-
팀 버너스-리 경은 25년 전에 웰드와이드 웹을 창시했다. 따라서 그가 우리에게 주는 경고는 들어볼 가치가 있다: 우리 앞에는 전쟁이 놓여있다는 것이다. 망중립성의 훼손, 필터 버블과 중앙집중화되는 기업의 지배는 모두 웹이 넓직하게 열리는 것에 위협이 되고 있다. 접근성과 개방성을 위한 권리를 가지려는 싸움은 이제 사용자들의 손에 달려있다. 문제는 우리가 어떤 종류의 인터넷을 원하는가에 있다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:47
Gemma Lee edited Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Gemma Lee approved Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Sojung Park accepted Korean subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Sungho Yoo edited Korean subtitles for A Magna Carta for the web |