Return to Video

Learning English-Lesson Five (Good/Bad)

  • 0:02 - 0:18
    จากคุณ : lovelypriest เขียนเมื่อ : 2 ม.ค. 55 ลงซับเมื่อ 6 ตค 2555 เฟซบุค Learning English by Lovelypriest ที่มา http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2012/01/K11527763/K11527763.html
  • 0:19 - 0:39
    Learning English-Lesson Five (Good/Bad)
    เรียนภาษาอังกฤษ - บทที่ 5 (Good/Bad)
  • 0:46 - 0:51
    You know the world of English is a fun and exciting place to be.
    คุณรู้ว่าโลกของภาษาอังกฤษเป็นโลกที่สนุกสนานและน่าตื่นเต้น
  • 0:51 - 1:01
    I'm so glad you could join me for another lesson.
    ผมดีใจที่คุณได้มาร่วมกับพวกเราในอีกบทหนึ่ง
  • 1:01 - 1:18
    Learning English with Misterduncan
    เรียนภาษาอังกฤษกับมิสเตอร์ดันแคน
  • 1:18 - 1:31
    Lesson Five
    บทที่ 5
  • 1:31 - 1:34
    Hi everybody, this is Misterduncan in England.
    สวัสดีครับทุกๆคน นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ในแดนอังกฤษ
  • 1:34 - 1:39
    How are you today? Are you OK?, I hope so!
    คุณเป็นอย่างไรบ้างครับวันนี้? คุณสบายดีไหมครับ?
    ผมก็หวังว่าอย่างนั้นนะครับ!
  • 1:39 - 1:45
    Are you ... ... happy? I hope so!
    คุณมี ... ค ว า ม สุ ข ดีมั๊ย? ผมก็หวังว่างั้นนะครับ!
  • 1:45 - 1:48
    In this lesson we will take a look at two common words
    ในบทนี้, เราจะมุ่งที่ คำที่ใช้เป็นประจำ 2 คำ
  • 1:48 - 1:50
    which have opposite meanings
    ซึ่งมีความหมายตรงข้ามกัน
  • 1:50 - 1:52
    and many uses within the English language.
    และมีการใช้หลายแบบในภาษาอังกฤษครับ
  • 1:52 - 2:03
    Today we will look at... 'Good' and 'Bad'
    วันนี้ เราจะดูที่ 'Good' และ 'Bad'
  • 2:03 - 2:09
    Nice Great Well Fine Virtuous True Angelic
  • 2:09 - 2:19
    Terrible Awful Not good Wicked Sinful Despicable Dark
  • 2:19 - 2:28
    'G o o d ' an d 'B a d'
  • 2:28 - 2:31
    In English, just like any other language,
    ในภาษาอังกฤษ ก็เหมือนภาษาอื่นๆ
  • 2:31 - 2:33
    We need to be able to express that which is...
    เราต้องสามารถแสดงความรู้สึกได้ว่าอะไรเป็น
  • 2:33 - 2:38
    'Positive' and that which is... 'Negative'
    "ด้านบวก" และอะไรเป็น... "ด้านลบ"
  • 2:38 - 2:41
    The words 'good' and 'bad' give us a very simple,
    คำว่า 'good' และ 'bad' ให้วิธีที่ง่ายมาก
  • 2:41 - 2:45
    but useful way of expressing these descriptions easily,
    แต่จำเป็นแก่เรา เพื่อให้แสดงรายละเอียดความรู้สึกต่างๆได้อย่างง่ายๆ
  • 2:45 - 2:47
    but there are many other ways of showing what is...
    แต่ก็มีวิธีอื่นอีกหลายวิธีเพื่อแสดงออกว่าอะไรคือ
  • 2:47 - 2:54
    'Good or OK' and what is 'Bad or Not OK'
    ดี หรือ โอเค และอะไรคือ ไม่ดี หรือ ไม่โอเค
  • 2:54 - 2:57
    We can use... 'Good' or 'Bad'
    เราสามารถใช้... "ดี" หรือ "เลว"
  • 2:57 - 2:59
    to describe the way we feel.
    เพื่อบรรยายความรู้สึกเรา
  • 2:59 - 3:07
    "I feel good"
    "ผมรู้สึกดีครับ"
  • 3:07 - 3:09
    ''I feel bad''
    "ผมรู้สึกแย่ครับ"
  • 3:09 - 3:12
    In the positive sentence, good can mean... ''Well or Happy''
    ในประโยคที่มีความหมายเป็นบวก, good สามารถมีความหมายได้ว่า "ดี หรือ มีความสุข"
  • 3:12 - 3:19
    and in the negative sentence, bad can mean... ''Unwell or Unhappy"
    และในประโยคที่มีความหมายเป็นลบ, bad สามารถมีความหมายได้ว่า "ไม่สบาย หรือ ไม่มีความสุข"
  • 3:19 - 3:27
    Good and bad can be used to show... 'Enjoyment'or a 'Dislike' towards something.
    Good และ bad สามารถใช้ได้เพื่อแสดง "ความสนุกสนาน" หรือ "ไม่ชอบ" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 3:27 - 3:29
    "Did you enjoy the movie?"
    "เธอสนุกกับหนังมั๊ย?"
  • 3:29 - 3:32
    "Yes, it was good."
    "ใช่สนุก มันก็ดีนะ"
  • 3:32 - 3:35
    "No, it was bad.""
    ไม่อะ มันแย่อะ"
  • 3:35 - 3:39
    GOOD AND BAD
  • 3:39 - 3:47
    Of course, we can use good and bad to describe a person and their character.
    แน่ละ เราสามารถใช้ ดี และ แย่ เพื่อบรรยาย คน และ คาแรคเตอร์ของเค้าได้
  • 3:47 - 3:50
    "Thank you for your help, you are good."
    "ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณนะครับ คุณดีนะเนี่ย"
  • 3:50 - 3:55
    "That man stole my bike, he is bad."
    "ไอ้นั่นขโมยจักรยานชั้น มันเลวอะ"
  • 3:55 - 4:08
    "My boss gave me the morning off from work... so I went to shopping... I had a really good morning."
    "เจ้านายชั้น ให้ชั้นหยุดงานตอนเช้า... ชั้นเลยไปเดินชอปปิ้ง...ชั้นก็เลยมีมอร์นิ่ง ที่ กู๊ด จริงๆ"
  • 4:08 - 4:13
    "I lost my wallet this morning... and then I was late for work, ... I had a really bad morning."
    "ผมทำกระเป๋าตังค์หาย ตอนเช้านี่.. แล้วผมก็เลยมาทำงานสาย ... ช่วงเช้าของผมนี่แย่จริงๆ"
  • 4:13 - 4:25
    "I went for lunch today with a good friend of mine... ...but the food at the restaurant was bad... I'm not going there again."
    "วันนี้ผมออกไปทานข้าวเที่ยงกับเพื่อนดีของผม... ...แต่อาหารที่ร้านอาหาร แย่อะครับ... ผมจะไม่กลับไปที่นั่นอีกหรอก"
  • 4:25 - 4:30
    "We have a good time today ...too bad we have to say goodbye."
    "เรามีโมงยามที่เป็นสุขวันนี้... แย่ไปนะที่เราต้องเอ่ยคำลา"
  • 4:31 - 4:33
    In the last sentence,
    ในประโยคสุดท้ายนะครับ
  • 4:33 - 4:35
    too bad means...
    เสียดายนะ/แย่จัง/น่าเสียดาย หมายถึง
    (เขียนแบบอื่นที่มีความหมายเหมือนกันได้อีกว่า)
  • 4:35 - 4:41
    It's a pity. or
    Isn't that a shame?
    It's too bad!
  • 4:41 - 4:46
    It would seem that there are many more uses for the word good than bad,
    มันอาจดูว่า มีวิธีการใช้คำ good มากกว่า คำว่า bad,
  • 4:46 - 4:52
    which is quite a good thing, don't you agree?
    ซึ่งมันดีนะ, เธอไม่เห็นด้วยหรอ?"
  • 4:52 - 4:54
    Hey!
  • 4:54 - 4:55
    Hey there! นี่เธอ
  • 4:55 - 4:57
    I'm talking to you!
    ชั้นกำลังพูดกับเธออยู่นะ!
  • 4:57 - 4:58
    Rude bird! นกหยาบ!
  • 4:58 - 5:04
    It is worth remembering that the words... 'Well' and 'Good' cannot always be used as similies.
    มันมีค่าให้จำว่า คำว่า 'Well' และ 'Good' ไม่สามารถใช้เหมือนกันได้เสมอไปนะครับ
  • 5:04 - 5:08
    For example, you cannot say...
    ตัวอย่างนะ, เธอไม่สามารถพูดว่า...
  • 5:08 - 5:19
    "He sang good today."-w
    "She ran good today."-w
    "They played good today."-w
  • 5:19 - 5:22
    In these sentences, you can only use 'well'.
    ในประโยคเหล่านี้นะ, เธอสามารถใช้ 'well' ได้เท่านั้นนะครับ
  • 5:22 - 5:25

    However, when we look at it the other way round,
    แม้ว่า, เมื่อเรามองดูในกรณีอื่นๆ
  • 5:25 - 5:29
    Well' can be use instead of 'Good'.
    'Well' สามารถใช้แทน 'Good' ได้
  • 5:29 - 5:31
    when describing the way you feel.
    เมื่อใช้อธิบายความรู้สึกของคุณ
  • 5:31 - 5:37
    So saying that you feel 'well' or that you feel 'good' are both correct.
    ดังนั้น พูดว่า คุณรู้สึก 'well' หรือคุณรู้สึก 'good' ก็ถูกทั้งสอง
  • 5:37 - 5:43
    This rule can cause a lot of confusion for some English students.
    กฎข้อนี้ เป็นเหตุให้ นักเรียนภาษาอังกฤษจำนวนหนึ่ง สับสนมากครับ
  • 5:43 - 5:48
    Finally, we can use 'good' and 'bad' as a basic ways
    ท้ายที่สุด, เราสามารถใช้ 'good' และ 'bad' เป็นวิธีพื้นๆ
  • 5:48 - 5:52
    of expressing what is 'right' and 'wrong'.
    ในการแสดงออกว่าอะไร "ถูก" และอะไร "ผิด"
  • 5:52 - 5:56
    'Good' is opposite of 'evil' and 'wicked.'
    'Good' ความดีงาม คนที่ดีงาม ตรงข้ามกับ 'evil' ความชั่วร้าย และ คนชั่วร้าย 'wicked'
  • 5:56 - 6:09
    In Religion, we often see the words 'good' and 'evil' used as opposites.
    ในทางศาสนา, เรามักพบคำ'good' และ 'evil' ใช้ในทางตรงข้ามกันเสมอ
  • 6:09 - 6:11
    There is a saying in English that goes...
    ในภาษาอังกฤษ มีคำกล่าวว่า...
  • 6:11 - 6:15

    "you must take the 'good' with the 'bad'."
    คุณต้องเจอทั้งสุขและทุกข์
  • 6:15 - 6:17
    "The 'rough' with the 'smooth'" ทั้งที่ขรุขระและราบรื่น
  • 6:17 - 6:22
    This means that life is not always fair or easy.
    นี่หมายความว่า ชีวิตไม่ได้ง่ายและไม่ได้ยุติธรรมเสมอไป
  • 6:22 - 6:25
    You must accept the unpleasant experiences
    คุณต้องยอมรับประสบการณ์ชีวิตที่ไม่สุขสมหวัง
  • 6:25 - 6:27
    and hard times for what they are.
    และช่วงเวลาที่ยากลำบากของมันด้วย
  • 6:27 - 6:35

    All experiences are a part of living, be they good or bad.
    ประสบการณ์ชีวิตทั้งหมดเป็นส่วนหนึ่งของการใช้ชีวิต ไม่ว่าจะทั้งดีและเลว
  • 6:41 - 6:44
    Well, that is all from me for today,
    เอาหละ, นั่นคือทั้งหมดจากผมสำหรับวันนี้
  • 6:44 - 6:48
    but do not feel bad because I will be back again very soon.
    แต่อย่ารู้สึกแย่นะครับ เพราะว่าผมจะกลับมาใหม่เร็วๆๆนี้
  • 6:48 - 6:50
    Is that good for you?
    ดีกับคุณใช่มั๊ย?
  • 6:50 - 6:51
    I hope so!
    ผมก็คิดว่างั้นนะ
  • 6:51 - 6:53
    This is Misterduncan in England saying...
    นี่คือ มิสเตอร์ดันแคนในแดนอังกฤษ กล่าว..
  • 6:53 - 6:57
    thank you for watching me, teaching you...
    ขอบคุณสำหรับการรับชมผมสอนคุณ นะครับ..
  • 6:57 - 6:58
    and of course...
    และแน่นอน
  • 6:58 - 7:02
    Ta-ta for now!
    ลาก่อนครับตอนนี้!
  • 7:04 - 7:23
    จากคุณ : lovelypriest เขียนเมื่อ : 2 ม.ค. 55 ลงซับเมื่อ 6 ตค 2555 เฟซบุค Learning English by Lovelypriest ที่มา http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2012/01/K11527763/K11527763.html
Title:
Learning English-Lesson Five (Good/Bad)
Description:

In this lesson we take a look at the words 'good' and 'bad' and their general use.

จากคุณ : lovelypriest เขียนเมื่อ : 2 ม.ค. 55 ลงซับเมื่อ 6 ตค 2555 เฟซบุค Learning English by Lovelypriest ที่มา http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2012/01/K11527763/K11527763.html

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:38
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for Learning English-Lesson Five (Good/Bad)
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for Learning English-Lesson Five (Good/Bad)
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for Learning English-Lesson Five (Good/Bad)
Learning English Lovely Priest added a translation

Thai subtitles

Revisions