Return to Video

Cazadores y cazados: El Stop And Frisk (Parada y cacheo) del Departamento de Policía de Nueva York desde dentro.

  • 0:49 - 0:50
    [Agente] Tienes pinta de sospechoso.
  • 0:50 - 0:52
    [Alvin] porque siempre estáis buscándome como locos*
  • 1:03 - 1:06
    [se oyen gritos y forcejeos]
  • 1:08 - 1:10
    [Alvin] ¿Por qué me empujas?
  • 1:12 - 1:16
    Así es como funciona esta mierda, tal cual.
  • 1:16 - 1:19
    A la gente no le gusta la policía por las amenazas.
  • 1:19 - 1:20
    pero lo que los civiles no entienden
  • 1:20 - 1:23
    es que el departamento de policía nos obliga
  • 1:23 - 1:26
    a realizar estas detenciones* sin motivo,
    si no, nos penalizan.
  • 1:39 - 1:40
    [Periodista]
  • 1:46 - 1:48
    [Jefe de policía] Bueno, creo que el alcalde tiene razón.
  • 1:48 - 1:53
    [Periodista] Algunas personas están molestas
    y se sienten ofendidas cuando les paran sin motivo.
  • 1:53 - 1:56
    [Jefe de policía] Entiendo que algunas personas, bueno...
  • 1:56 - 1:58
    Entiendo que se molesten,
    les estás haciendo perder el tiempo.
  • 1:58 - 2:01
    Por eso entiendo que la gente
    no esté muy contenta con la medida
  • 2:01 - 2:03
    pero también puedo asegurarles
    que he hablado con la población,
  • 2:03 - 2:05
    con la población de color,
    y la gente quieren más.
  • 2:06 - 2:07
    [Periodista] ¿Que quieren que haya más detenciones
    y que los cacheen más?
  • 2:07 - 2:08
    [Jefe de policía] Por supuesto.
  • 2:12 - 2:15
    Tuve a un comisario que fue al distrito
  • 2:16 - 2:19
    y dio un discurso sobre acosar al público.
  • 2:19 - 2:22
    Sus palabras fueron «Vamos a salir ahí fuera
    y vamos a violar algunas normas».
  • 2:22 - 2:28
    Lo escuchamos de su boca. «Queremos la 250»,
    esa es el cuestionario* de detención y cacheo*
  • 2:30 - 2:32
    [suena el tono de teléfono*]
  • 2:44 - 2:47
    Estaba volviendo a mi casa de casa de mi novia
  • 2:47 - 2:49
    cuando pasó un coche de policía.
  • 2:49 - 2:51
    Unos segundos después,
    oí cómo el coche daba la vuelta
  • 2:51 - 2:54
    y entonces aparecieron de repente*,
    saltaron fuera del coche.
  • 2:55 - 2:58
    Decidí grabarlo todo
    porque me estaban parando muchas veces
  • 2:58 - 3:01
    y no tenía ninguna prueba de que los policías estaban siendo irrespetuosos o algo
  • 3:01 - 3:04
    así que apreté el botón y lo grabé todo.
  • 3:08 - 3:10
    [Alvin] Me habéis parado dos manzanas más atrás...
  • 3:11 - 3:13
    [Alvin]
  • 3:20 - 3:22
    [Agente] Escúchame bien, escúchame bien.
  • 3:30 - 3:34
    [Agente] Porque sigues actuando igual.
    Ya te paramos la última vez....
  • 3:45 - 3:47
    [Agente] ¿Con quién coño estás hablando?
  • 3:47 - 3:48
    [Alvin] Me habéis preguntado que por qué tenía la mochila...
  • 3:48 - 3:49
    [Agente] ¿Con quién coño te crees que estás hablando?
  • 3:49 - 3:50
    [Alvin] Me habéis preguntado si tenía la mochila puesta.
  • 3:50 - 3:51
    [forcejeos, los agentes sueltan insultos]
  • 3:51 - 3:53
    [Alvin] ¿Por qué me tocas?
  • 3:53 - 3:54
    [forcejeos]
  • 3:54 - 3:56
    Me estaban agarrando así,
    me cacheó los bolsillos, me cacheó de arriba a abajo.
  • 3:56 - 3:57
    Empezó a cachearme la sudadera.
  • 3:57 - 3:59
    Me dijo que pusiera las manos en la cabeza
  • 3:59 - 4:01
    así que estuve así todo el tiempo.
  • 4:02 - 4:03
    [Alvin] ¿Por qué?
  • 4:03 - 4:05
    [Agente] Cállate la puta boca, niñato.
  • 4:05 - 4:06
    [Alvin] ¿Pero por qué estoy arrestado?
  • 4:06 - 4:07
    [Agente] Cállate la boca.
  • 4:07 - 4:09
    [Alvin] ¿Pero por qué estoy arrestado?
  • 4:16 - 4:20
    Entonces, me cogieron las manos y me las pusieron en la espalda, así.
  • 4:23 - 4:25
    [Agente, a gritos] ¡Que te calles la puta boca!
  • 4:25 - 4:27
    [Alvin] Me estáis haciendo preguntas.
  • 4:28 - 4:29
    [Alvin] Yo estaba...
  • 4:29 - 4:30
    [Agente] Muestra un poco de respeto, joder.
  • 4:30 - 4:32
    [Alvin] Siempre me detenéis sin razón...
  • 4:33 - 4:35
    [Alvin] ¿Por qué estáis empujándome? ¿Por qué?
  • 4:35 - 4:36
    [Alvin] ¿Vas a romperme el brazo?
  • 4:37 - 4:40
    [Agente] ¿Quién es tu padre? ¿Cuál es su oficio?
  • 4:40 - 4:40
    [Agentes] Cállate la boca.
  • 4:40 - 4:41
    [Alvin] ¿Vais a pegarme un puñetazo?
  • 4:41 - 4:42
    [Alvin] ...tengo un teléfono...
  • 4:42 - 4:43
    [Agente] ¿En Tráfico? ¿Trabaja en Tráfico?
  • 4:44 - 4:44
    [Agente]
  • 4:44 - 4:45
    [Agente, burlándose] Un policía de Tráfico.
  • 4:45 - 4:46
    [Alvin] Sí. No me toques...
  • 4:46 - 4:48
    [Forcejeos]
  • 4:48 - 4:49
    [Alvin] ¿Pero por qué me empujas?
  • 4:49 - 4:50
    [Agente] Cállate la puta boca.
  • 4:50 - 4:53
    [Alvin] ¿Pero por qué me empujas?
  • 4:54 - 4:56
    Cuando me tenían cogido, el sargento* me tenía cogido así.
  • 4:56 - 4:57
    diciéndome: «Voy a romperte el brazo».
  • 4:57 - 5:00
    y yo: «¿Vas a romperme el brazo?»
  • 5:00 - 5:01
    Y él: «Sí, y te voy a dar un puñetazo»
  • 5:01 - 5:03
    Y yo: «¿Me vas a dar un puñetazo?»
  • 5:03 - 5:05
    Y él me decía: «Sí, también voy a arrestarte»
  • 5:05 - 5:06
    Y yo: «¿Arrestarme por qué?»
  • 5:06 - 5:09
    Y él: «Por ser un chungo*».
  • 5:09 - 5:12
    Así que cogieron mi mochila y me empezaron a empujar*
  • 5:18 - 5:21
    Creo que quería que me resistiera
    o que me defendiera.
  • 5:23 - 5:24
    [Alvin] ¿Por qué me empujas?
  • 5:24 - 5:25
    [Agente] Te lo juro por Dios...
  • 5:25 - 5:26
    [Alvin repite la pregunta] ¿Por qué me empujas?
  • 5:38 - 5:40
    Me cabreo solo de oírlo.
  • 5:40 - 5:43
    No hay palabras que describan lo que siento.
  • 5:43 - 5:45
    Es muy molesto.
  • 5:45 - 5:49
    Pero es que sucede así, tal cual.
  • 5:49 - 5:52
    Me siento identificado porque conozco esa situación.
  • 5:52 - 5:54
    No muestran ningún respeto hacia nosotros
  • 5:54 - 5:57
    y se preguntan por qué no les respetamos.
  • 5:57 - 5:59
    Y si les llamásemos una cosa así,
  • 5:59 - 6:04
    no quiero ni pensarlo, sería una locura.*
  • 6:04 - 6:07
    [Cámara] ¿Piensa que durante las detenciones,
    algunos agentes intentan provocar a los chavales
  • 6:07 - 6:09
    para así poder justificar el arresto?
  • 6:09 - 6:11
    [Agente] Por supuesto.
Title:
Cazadores y cazados: El Stop And Frisk (Parada y cacheo) del Departamento de Policía de Nueva York desde dentro.
Description:

A secret audio recording of a stop-and-frisk in action sheds unprecedented light on a practice that has put the city's young people of color in the NYPD's crosshairs. Read the full story at: http://www.thenation.com/article/170413/stopped-and-frisked-being-fking-mutt-video

Directed by Ross Tuttle
Produced by Ross Tuttle, Erin Schneider, Stephen Maing
Camera by Ross Tuttle, Stephen Maing
Editing by Stephen Maing, Carla Ruff

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
13:15

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions