Return to Video

The Action Camp

  • 0:00 - 0:06
    Dit verslag is mogelijk gemaakt door een toelage van de Vancouver Media Co-op.
  • 0:10 - 0:14
    [Filmmaker] Wet'suet'en grondgebied, augustus 2012.
  • 0:14 - 0:17
    Een paar kameraden en ik, gaan de weg op
    om ons aan te sluiten bij tientallen mensen
  • 0:17 - 0:20
    in het derde, jaarlijkse Unis'tot'en actie kamp.
  • 0:20 - 0:27
    Een bijeenkomst opgeroepen door leden van de Wet'suet'en Nation,
    om te voorkomen dat olie- en gas-leidingen hun grondgebied binnendringen.
  • 0:27 - 0:33
    Terwijl we wegsnelden van het levendige lawaai van de stad,
    onthulde de natuurlijke pracht van de Pacific Northwest haarzelf.
  • 0:33 - 0:35
    Ravijnen, rivieren, meren en bergen,
  • 0:35 - 0:40
    wenkten ons onze benzinegedreven wagen te verlaten
    en nodigde ons uit door hen heen te lopen en te zwemmen.
  • 0:40 - 0:44
    En het schouwspel van de industriële beschaving achter ons te laten.
  • 1:07 - 1:14
    Maar zelfs in deze afgelegen gebieden eist de onverzadigbare vraatzucht van kapitalisme de verdere verwoesting van natuur.
  • 1:14 - 1:18
    Mijnbouw, snelwegen, waterdammen, massale boomkap, en nu olie- en gasinfrastructuur
  • 1:18 - 1:24
    verwoesten niet alleen het landschap, maar ook de culturen die al millennia in dit gebied wonen.
  • 1:24 - 1:31
    [Freda Huson, Wet'suet'en Nation] Wij zijn tegen deze projecten want... we hebben nog zeer weinig ongerepte gebieden in hun natuurlijke staat.
  • 1:31 - 1:36
    Bijvoorbeeld, de rivier achter ons....
    We kunnen dat water zelfs nog drinken.
  • 1:36 - 1:44
    En we jagen nog in dit gebied. En de industrie heeft het meeste van ons land vernietigd en we hebben nog heel weinig over.
  • 1:44 - 1:49
    En we gaan vechten om dat te beschermen voor toekomstige generaties, onze kinderen, kleinkinderen.
  • 1:49 - 1:54
    Als we het niet beschermen is er straks niets meer en zullen we zeggen:
  • 1:54 - 1:58
    "Vroeger hadden we eland" en "Vroeger hadden we vis".
  • 1:58 - 2:03
    En ze zullen dat niet eens kennen als onderdeel van hun voeding, als wij er niet voor opkomen en het vandaag beginnen te beschermen.
  • 2:06 - 2:14
    [Filmmaker] Na ruim 1,000 kilometer te hebben gereden kwamen we aan bij de grens van het Unis'tot'en land, de ongerepte Maurice rivier.
  • 2:14 - 2:21
    Maar voor we de brug over konden om het grondgebeid te betreden moesten we eerst het protocol volgen van vrije en voorafgaande geïnformeerde toestemming.
  • 2:21 - 2:28
    Het protocol is oeroud. Het is duizenden jaren oud. Het land heeft ons geleerd dit te doen, om het te beschermen.
  • 2:28 - 2:37
    En ook om te zien hoe jij je zelfkennis verwezenlijkt, wat ons helpt de integriteit van het land te behouden, en de mensen.
  • 2:37 - 2:45
    Dus vrije, voorafgaande en geïnformeerde toestemming is niets nieuws, het heeft honderden jaren geslapen, vanwege de kolonisatie.
  • 2:45 - 2:53
    Onze verantwoordelijkheid is ons ontnomen, door het leger en politie, hoplieten, de katholieke kerk.
  • 2:53 - 2:59
    Zij zorgden voor veel angst bij onze voorouders enkele honderden jaren terug,
  • 2:59 - 3:03
    en vertelden hen dat ze niet langer gebruik van het land konden maken op de manieren zoals ze hadden gedaan.
  • 3:07 - 3:15
    Unis'tot'en muziek en zang
  • 3:23 - 3:29
    (Filmmaker) Veel van het gebied wat nu bekend staat als Brits-Columbia, bestaat uit land wat is gestolen van inheemse gemeenschappen.
  • 3:29 - 3:35
    De Unis'tot'en Clan van de Wet'seut'en Nation verzekeren
    het rechtmatige eigendom van dit bos en wildernis
  • 3:35 - 3:40
    om een halt te roepen aan het aardgas project Pacific Trails Pipeline, of PTP.
  • 3:40 - 3:45
    [Dini Ze Toghe, Wet'suet'en Nation] Het PTP Project is een project wat onopgemerkt was gebleven.
  • 3:45 - 3:49
    Het is een pijpleidingproject voorgesteld door de Apache onderneming.
  • 3:49 - 3:55
    En ze willen een gaspijpleiding aanleggen van Summit Lake B.C. naar Kitimat B.C.
  • 3:55 - 3:59
    En de plek waar we nu zitten is nu een gebied voor tenten,
  • 3:59 - 4:05
    maar het is ook het centrale punt in de GPS coördinaten voor een weg die ze hier doorheen willen aanleggen.
  • 4:05 - 4:11
    Dus we bezetten het land en stoppen PTP hier te komen.
  • 4:12 - 4:18
    [Filmmaker] Dit jaar trok het kamp meer dan 150 mensen,
    van zo ver oost als Montreal en zo ver zuidelijk als Florida.
  • 4:18 - 4:24
    De organizers van het kamp hebben er van afgezien materiële ondersteuning aan te nemen van de grote milieu-organisaties,
  • 4:24 - 4:28
    in plaats daarvan doen ze een beroep op grassroots bondgenoten uit de gemeenschap.
  • 4:28 - 4:37
    [Zoe Blunt, Forest Action Network] We zijn uitgenodigd door Mel Bazil en later door andere clanleiders om hen te helpen in het verzet tegen de pijpleidingen.
  • 4:37 - 4:43
    Wij zijn helemaal voor het stoppen van pijpleidingen. En we zijn helemaal voor inheemse solidariteit, en zo doen we het allebei.
  • 4:43 - 4:48
    En we kunnen een groep mensen uit Vancouver meebrengen die nog nooit een actiekamp hebben meegemaakt
  • 4:48 - 4:55
    of verwelkomd worden door mensen van de First Nation op hun eigen grondgebied, en dat kunnen ze zo meemaken.
  • 4:55 - 5:00
    En zij leren nieuwe vaardigheden en delen die van henzelf,
  • 5:00 - 5:04
    delen voedsel, kameraadschap, en cultuur, en bouwen iets.
  • 5:04 - 5:08
    Weet je, we hebben hier praktisch gezien een kleine stad gebouwd.
  • 5:08 - 5:12
    En ik denk dat het heel goed is voor iedereens moraal.
  • 5:12 - 5:15
    Want mensen kunnen hier daadwerkelijk fysiek iets doen,
  • 5:15 - 5:18
    ze kunnen fysiek iets doen om de pijpleidingen te stoppen.
  • 5:18 - 5:27
    Je kunt geen geld krijgen van Tides Candada of George Soros
    of welke grote instelling dan ook voor directe actie training.
  • 5:27 - 5:31
    [Filmmaker] Van de voorgestelde pijpleidingen die door Unis'tot'en land heen lopen,
  • 5:31 - 5:37
    is Pacific Trails de eerste om gebouwd te worden en vormt dus een directe bedreiging.
  • 5:37 - 5:44
    Het PTP Project is een partnerschap tussen Apache Canada, Encana en EOG Resources, voorheen bekend als Enron Oil and Gas.
  • 5:44 - 5:54
    De 463km lange PTP pijpleiding verbindt de LNG-haven in de Pacifische Oceaan met de Spectra Energy pijpleiding aan de westkust,
  • 5:54 - 5:59
    met als doel het transport van gas gewonnen door fracking naar overzeese markten.
  • 5:59 - 6:04
    Anderen, zoals de Enbridge Northern Gateway pijpleiding zou gas transporteren vanuit de teerzanden bij Fort McMurray,
  • 6:04 - 6:10
    een extractieproject dat de natuur en de inheemse gemeenschappen vernietigd in het Atthabasca gebied van noordelijk Alberta.
  • 6:10 - 6:14
    Sue Deranger is lid van de Atthabasca Chipewyan First Nation.
  • 6:14 - 6:18
    We reizen van Fort McMurray om haar solidariteit met de Unis'tot'en te laten zien.
  • 6:19 - 6:28
    [Sue Deranger, Athabasca Chipewyan First Nation] Ze blokkeren de Enbrigde pijpleiding, die het bitumen uit onze gemeenschap zal voeren,
  • 6:28 - 6:33
    wat ons leven zo intens beïnvloed.
  • 6:33 - 6:36
    Alle kanker die hier voorkomt, de dieren die ziek zijn,
  • 6:36 - 6:41
    het water dat vervuild is, er is zo'n sterke connectie.
  • 6:41 - 6:48
    Want, zonder teerzanden is er ook geen pijpleiding.
  • 6:49 - 6:53
    Zonder pijpleiding is er minder voor hen te doen.
  • 6:53 - 6:59
    [Filmmaker] Deze vuile energieplannen bedreigen niet enkel de natuur en inheemse bevolking in het noorden, maar hebben ook wereldwijde gevolgen.
  • 6:59 - 7:06
    Als er geen daadkrachtige actie wordt ondernomen om de stroom van olie en gas te stoppen, kunnen de effecten van klimaatverandering
  • 7:06 - 7:09
    rampzalig zijn voor mensen, planten en dieren over heel de wereld.
  • 7:09 - 7:13
    Dit is waarom de inheemse bevolking en hun bondgenoten van ver samenkomen in dit kamp.
  • 7:13 - 7:17
    [Zoe Blunt, Forest Action Network] Op dit moment weten de meeste mensen, weet je, ik denk dat de meeste mensen zich realiseren
  • 7:17 - 7:22
    dat praten met de overheid, de Harper overheid, of de overheid van Brits-Columbia echt hopeloos is.
  • 7:22 - 7:28
    En de enige manier om dit te stoppen, deze pijpleiding in het bijzonder, omdat deze al goedgekeurd is.
  • 7:28 - 7:36
    De manier om hen te stoppen is door hun werk te stoppen, ze te vertragen, geld te kosten, hun investeerders weg te jagen,
  • 7:36 - 7:40
    en dit betekend het uitvoeren van directe acties.
  • 7:42 - 7:46
    [Mel Bazil, Wet'suet'en Nation & Gitxsan Nation] Dit kamp is bedoeld om een cultuur van verzet te creëren.
  • 7:46 - 7:53
    We laten onze jongeren in dit kamp zien dat er vreedzaam verzet is,
  • 7:53 - 8:00
    maar er is ook de weg van de krijger,
    en er is ook een compromisloze houding.
  • 8:01 - 8:05
    [Dini Ze Toghe, Wet'suet'en Nation] Ons grongebied is nooit afgestaan, we hebben hier nooit iets overgegeven.
  • 8:05 - 8:13
    Dit grondgebied behoort tot onze mensen en we hebben niet de intentie het af te staan of op te geven aan wie dan ook.
  • 8:22 - 8:28
    De voortzetting van deze verslagen is afhankelijk van jouw gulheid. Om de onafhankelijke media te steunen bezoek je submedia.tv
  • 8:28 - 8:34
    Voor meer over deze strijd bezoek
    unistotencamp.wordpress.com
  • 8:34 - 8:38
    Geschreven, geproduceerd, gefilmd, ge-edit en geregiseerd door Franklin López
  • 8:38 - 8:42
    Muziek door C.J. Boyd en Chris Schlarb
  • 8:42 - 8:45
    Speciale dank aan Joe, Dawn Paley, Gregor Jahn en Harjap Grewal
Title:
The Action Camp
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:52

Dutch subtitles

Revisions