Return to Video

Risky Safety ep13

  • 0:01 - 0:06
    Warning! When y'all watch TV,
    it's best to sit away from the screen and keep the lights on.
  • 0:06 - 0:09
    Oh! Dry ice!
  • 0:09 - 0:16
    Happy New Year to everyone!
  • 0:16 - 0:21
    For those of you who are twenty,
    congratulations on your coming out ceremony.
  • 0:21 - 0:26
    My apologies for saying this very late in the season,
  • 0:26 - 0:30
    but we at Omishi Magical Theater: Risky Safety
    wish to thank you for watching our show,
  • 0:30 - 0:39
    and ask for your continued support this year.
  • 0:39 - 0:43
    Lani! Where are you?
  • 0:43 - 0:43
    Embrace Me as Many Times
  • 0:43 - 0:50
    as There Are Fortunes
  • 0:43 - 0:43
    Maybe I should give up on dogs, and buy a pet monkey.
  • 0:50 - 0:52
    Oh, it's cold!
  • 0:52 - 0:54
    Are you all right?
  • 0:54 - 0:56
    Sure, I'm fine.
  • 0:56 - 0:58
    How was it at your grandpa's?
  • 0:58 - 1:02
    Not terribly exciting, but I got lots of otoshidama.
  • 1:02 - 1:04
    I'll be sure to get you something special!
  • 1:04 - 1:06
    Oh, you don't have to do that!
  • 1:06 - 1:10
    What did you do for New Year's Day?
  • 1:10 - 1:11
    Just hung around at home.
  • 1:11 - 1:15
    Oh, and played Karuta at Suzuko's house.
  • 1:15 - 1:24
    Did you win?
  • 1:24 - 1:51
    This is our first date of the year.
  • 1:51 - 1:55
    Omikuji
  • 1:55 - 1:57
    I got daikichi.
  • 1:57 - 2:03
    Mine is suekichi.
  • 2:03 - 2:05
    Let's trade.
  • 2:05 - 2:11
    Huh? Oh, that's okay!
  • 2:11 - 2:18
    Well...
  • 2:18 - 2:23
    This way, Yuya-kun's daikichi will protect me!
  • 2:23 - 2:27
    I have a feeling my wish has already been granted.
  • 2:27 - 2:28
    Huh? What was that?
  • 2:28 - 2:30
    Oh, it's nothing!
  • 2:30 - 2:32
    Come on! You said something!
  • 2:32 - 2:34
    It was nothing!
  • 2:34 - 2:35
    Really?
  • 2:35 - 2:37
    Honest!
  • 2:37 - 2:40
    Those two get along so well, it's embarrassing!
  • 2:40 - 2:46
    It's almost as if they were Queen Amidala and Anakin!
  • 2:46 - 2:49
    On top of that, their offerings exceeded 5 digits!
  • 2:49 - 2:50
    A rare occurrence, considering that there have
    been a lot of kyo fortunes issued lately.
  • 2:50 - 2:53
    Ah! Daikyo!
  • 2:53 - 2:54
    Very well, then!
  • 2:54 - 2:57
    I, Spring Princess Koiuji, goddess of Love Love Shrine
  • 2:57 - 3:02
    shall deepen the relationship between the two of you.
  • 3:02 - 3:03
    Hey!
  • 3:03 - 3:07
    I don't want a mere caretaker of a shrine buttin' into this!
  • 3:07 - 3:08
    Who is it?
  • 3:08 - 3:09
    It's me.
  • 3:09 - 3:12
    Oh, an apprentice shinigami.
  • 3:12 - 3:13
    What are you scoffing at?
  • 3:13 - 3:18
    Even the name Shinigami Risky is feared around these parts.
  • 3:18 - 3:21
    Listen when someone is talking to you!
  • 3:21 - 3:24
    Got it? Her soul is mine!
  • 3:24 - 3:32
    Don't even think about interferin'!
  • 3:32 - 3:36
    She doesn't seem like the type to be targeted by a
    shinigami.
  • 3:36 - 3:40
    Her strategy is to wait for the enemy to lower his
    guard, then BAM!
  • 3:40 - 3:42
    She doesn't seem that type.
  • 3:42 - 3:45
    She's a brutal criminal that stole a cookie from me!
  • 3:45 - 3:48
    Whose cookie was it?
  • 3:48 - 3:48
    Hers.
  • 3:48 - 3:50
    You're the one at fault.
  • 3:50 - 3:52
    I'm a shinigami, so it's okay!
  • 3:52 - 3:52
    It'll be a dark day indeed if I get mixed up with you.
  • 3:52 - 3:54
    Dammit! Listen to what I'm saying!
  • 3:54 - 3:54
    Don't ignore a shinigami talking!
  • 3:54 - 3:57
    Now, where was I?
  • 3:57 - 3:57
    Ah uji uji koi uji...
  • 3:57 - 4:02
    Wow! Daikichi!
  • 4:02 - 4:05
    Are you not going to interfere?
  • 4:05 - 4:08
    Huh? It's an apprentice angel!
  • 4:08 - 4:09
    Yes?
  • 4:09 - 4:12
    Oh, I'm pleased to meet you, Goddess-sama.
  • 4:12 - 4:15
    My name is Safety.
  • 4:15 - 4:17
    Where did the shinigami go?
  • 4:17 - 4:21
    Risky is gone already.
  • 4:21 - 4:23
    How fickle.
  • 4:23 - 4:26
    Are you sunbathing, Goddess-sama?
  • 4:26 - 4:28
    Oh, that's right!
  • 4:28 - 4:31
    I was just getting ready to bless the two of them.
  • 4:31 - 4:33
    Oh, it's Moe-san!
  • 4:33 - 4:34
    Do you know them?
  • 4:34 - 4:36
    Yes, I do.
  • 4:36 - 4:40
    Okay! I shall use my powers to summon a
    vision of their future selves,
  • 4:40 - 4:44
    and tell them that their love shall become complete.
  • 4:44 - 4:48
    I can't do all that much, but let me give you a helping hand.
  • 4:48 - 4:59
    Uji uji koi uji, uji uji kirai. Uji uji manju...
  • 4:59 - 5:04
    Uji uji koi uji, uji uji kirai. Uji uji koi uji...
  • 5:04 - 5:07
    Are you ready yet?
  • 5:07 - 5:11
    I can't hold it much longer!
  • 5:11 - 5:13
    Moe-san, what do you want to eat?
  • 5:13 - 5:15
    Huh?
  • 5:15 - 5:18
    They're going away!
  • 5:18 - 5:21
    Ah! Daikyo!
  • 5:21 - 5:24
    I won't let this continue any longer!
  • 5:24 - 5:27
    Come out, come out, come out, come out, come out...
  • 5:27 - 5:41
    Come out!
  • 5:41 - 5:44
    Did you finish your homework?
  • 5:44 - 5:46
    I don't want to talk about it.
  • 5:46 - 6:07
    Uh oh, you haven't!
  • 6:07 - 6:10
    Don't cheat on her!
  • 6:10 - 6:21
    Never give up!
  • 6:21 - 6:23
    Someone was there, right?
  • 6:23 - 6:26
    Yeah...
  • 6:26 - 6:29
    Never give up!
  • 6:29 - 6:33
    It couldn't have been...
  • 6:33 - 6:34
    Well, that about does it.
  • 6:34 - 6:37
    That was wonderful!
  • 6:37 - 6:45
    I couldn't agree more.
  • 6:45 - 6:54
    Um... This...
  • 6:54 - 6:57
    It's a present.
  • 6:57 - 7:00
    Thank you very much.
  • 7:00 - 7:03
    I'd wanted to give it to you for Christmas, but...
  • 7:03 - 7:07
    It's warm.
  • 7:07 - 7:10
    What is this mark?
  • 7:10 - 7:11
    It's a luck charm.
  • 7:11 - 7:14
    Really? What does it do?
  • 7:14 - 7:17
    That's a secret!
  • 7:17 - 7:24
    I'll take good care of it, Moe-san.
  • 7:24 - 7:28
    Lani? Where are you, Lani?
  • 7:28 - 7:35
    May good things happen this year, too!
  • 7:35 - 7:35
    Risky
  • 7:35 - 7:39
    0 points
  • 7:39 - 7:48
    Even when everything seems hopeless
  • 7:48 - 7:56
    On a night when you feel like you're going to cry
  • 7:56 - 8:03
    Words that seem so trivial,
  • 8:03 - 8:10
    When I string them together,
  • 8:10 - 8:21
    I long to tell somebody.
  • 8:21 - 8:28
    Such a little flame has been ignited
  • 8:28 - 8:34
    In my body.
  • 8:34 - 8:42
    Now, finally, maybe I can show my gentle side.
  • 8:42 - 8:48
    Eyes so close to tears.
  • 8:48 - 8:52
    I remember
  • 8:52 - 8:55
    How you held me,
  • 8:55 - 9:09
    And how your smile always reflected the sky.
  • 9:09 - 9:10
    Next Episode
  • 9:10 - 9:14
    Moe-san is making a Momotaro outfit for Yuya-san,
  • 9:14 - 9:20
    but the story in the book is all wrong!
  • 9:18 - 9:25
    The Legend of Momotaro
  • 9:20 - 9:18
    Yoroshiku, Baby, desuno!
  • 9:25 - 9:27
    Next Episode
  • 9:27 - 9:30
    The children's group has decided to put on a play.
  • 9:30 - 9:35
    Moe-san has been kind enough to offer to make
    the Momotaro outfit for her boyfriend, Yuya-san.
  • 9:35 - 9:36
    But it's strange.
  • 9:36 - 9:42
    The true story of Momotaro-san is completely
    different from what is written in Moe-san's book.
  • 9:42 - 9:44
    The real Momotaro-san was...
  • 9:44 - 9:47
    Omishi Magical Theater: Risky Safety
  • 9:47 - 9:48
    Episode 14: The Legend of Momotaro
  • 9:47 - 9:50
    The Legend of Momotaro
  • 9:48 - 9:47
    Episode 14: The Legend of Momotaro
  • 9:50 -
    Yoroshiku, Baby, desuno!
Title:
Risky Safety ep13
Description:

Nice anime by Rei Omishi.

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
09:56
Amara Bot edited English subtitles for Risky Safety ep13
Amara Bot added a translation

English subtitles

Revisions