English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary
-
0:01 - 0:05จากคุณ : lovelypriest เขียนเมื่อ: 22 ม.ค. 55 ลงซับมื่อ 7 พย 55 เฟซบุค Learning English by Lovelypriest ที่มา http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2012/01/K11609359/K11609359.html
-
0:05 - 0:06English Vocabulary
- Love & Relationships -
expressions and vocabulary -
0:06 - 0:07Hi! My name is Valen.
สวัสดีค่ะ ดิชั้น วีเล่น -
0:07 - 0:10And this lesson is on expressions about LOVE
บทเรียนนี้ เป็นเรื่องการแสดงความรู้สึกเกี่ยวกับ ความรัก -
0:10 - 0:12So we gonna do 7 common everyday expressions.
ตอนที่คุณเรียน 7 การแสดงความรู้สึกทั่วไป... -
0:12 - 0:15You will hear about love and relationships.
เกี่ยวกับความรักและความสัมพันธ์ -
0:15 - 0:201."HIT IT OFF" = ชอบกันเลยตั้งแต่ครั้งแรก = like each other right away.
-
0:20 - 0:24And our first one is "HIT IT OFF"
อันแรกคือ "HIT IT OFF" -
0:24 - 0:26What the expression of "HIT IT OFF" means?
-
0:26 - 0:29It's umm when 2 people meet each other and like each other right away.
ความหมายคือ เมื่อ 2 คน ชอบกันเลยตั้งแต่ครั้งแรก -
0:29 - 0:31You can say.. They hit it off.
เธอสามารถพูดว่า They hit it off. -
0:31 - 0:36So here's an example in this sentence.
นี่ตัวอย่างประโยคค่ะ -
0:36 - 0:47Mary and Tom met at the party last week and hit it off.
แมรี่และทอม เจอกันที่งานเลี้ยงสัปดาห์ก่อนและได้(เริ่ม)ชอบกัน -
0:47 - 0:49So it's mean
-
0:49 - 0:54Mary and Tom met at the party last week and like each other right away.
เจอกันครั้งแรกก็ชอบกันแล้ว -
0:54 - 1:02They "HIT IT OFF"
-
1:02 - 1:052. "ON THE ROCKS" = ชีวิตคู่ไม่ค่อยราบรื่นระหองระแหงขรุขระ
-
1:05 - 1:06The next expression is
การแสดงความรู้สึกอันต่อมาคือ -
1:06 - 1:15"ON THE ROCKS"
ชีวิตคู่ไม่ค่อยราบรื่น -
1:15 - 1:16So what's the expression "ON THE ROCKS" means?
แล้วความหมายของ "ON THE ROCKS" คืออะไร -
1:16 - 1:21It's 2 people are in relationship and they say the relationship is "ON THE ROCKS"
มันคือ คนสองคนมีความสัมพันธ์กัน และเค้ากล่าวว่า ความสัมพันธ์ มัน "ON THE ROCKS" -
1:21 - 1:26It means that their relationship is not going well, and may be they might break up.
มันคือ ความสัมพันธ์ของเค้าไม่สู้ดีนัก และบางทีเค้าอาจจะเลิกกัน -
1:26 - 1:32So, we can use it in the sentence, this way.
ดังนั้น, เราสามารถใช้ในประโยคได้อย่างนี้ค่ะ -
1:32 - 1:47My relationship with my husband is "ON THE ROCKS"
ความสัมพันธ์ชั้นกับสามีไม่สู้จะดี -
1:47 - 1:52Something aren't going well in my relationship with my husband.
บางอย่างไปได้ไม่สวยในความสัมพันธ์ของชั้นกับสามี -
1:52 - 1:57That's what "ON THE ROCKS" means.
นั่นคือความหมายของ "ON THE ROCKS" -
1:57 - 2:03So.. My relationship with my husband is "ON THE ROCKS"
ดังนั้น ความสัมพันธ์ชั้นกับสามีชั้นนั้นไม่ราบรื่น -
2:03 - 2:063. "POP THE QUESTION" = (เอ่ยปาก) ขอแต่งงาน
-
2:06 - 2:18Our next expression is "POP THE QUESTION"
การแสดงความรู้สึกอันต่อมาคือ "POP THE QUESTION" ขอแต่งงาน -
2:18 - 2:22So what "POP THE QUESTION" means: is to asked someone to marry you.
ดังนั้น ความหมายของ "POP THE QUESTION" ก็คือ: การขอใครบางคนเพื่อแต่งงานกับคุณ -
2:22 - 2:26So we can use in the sentence like this.
ดังนั้น เราสามารถใช้ในประโยคเช่นนี้นะคะ -
2:26 - 2:38I really love my girlfriend and I am going to "POP THE QUESTION."
(ผมรักแฟนผมจริงๆและผมกำลังไปขอแต่งงาน) -
2:38 - 2:42Meaning: I really love my girlfriend and I am going to ask her to marry me.
ความหมายคือ ผมรักแฟนผมจริงๆและผมกำลังจะไปขอเธอให้แต่งงานกับผม -
2:42 - 2:45"POP THE QUESTION."
-
2:45 - 2:514. "TIE THE KNOT" = แต่งงาน = GET MARRIED
-
2:51 - 2:51"TIE THE KNOT"
-
2:51 - 2:53So after you "POP THE QUESTION."
ดังนั้นหลังจากที่คุณ "POP THE QUESTION"(เอ่ยปาก) ขอแต่งงาน -
2:53 - 2:54you "TIE THE KNOT"
-
2:54 - 2:55Which means = GET MARRIED
นั่นคือ = แต่งงาน -
2:55 - 3:05Here's how we can use in this sentence,
นี้คือ เราสามารถใช้ในประโยคนี้ยังไงค่ะ -
3:05 - 3:11Last week, my friend and his girlfriend "TIE THE KNOT"
(สัปดาห์ที่แล้ว เพื่อนชั้นและแฟนสาวแต่งงานกัน) -
3:11 - 3:19So, what's that mean is, Last week my friend and his girlfriend GOT MARRIED
ดังนั้น ความหมายก็คือ สัปดาห์ที่แล้ว เพื่อนชั้นและแฟนสาว แต่งงานกัน -
3:19 - 3:255. "(TO FALL) HEAD OVER HEELS" = ตกหลุมรักอย่างรวดเร็ว = to fall in love with somebody really really quickly
-
3:25 - 3:38Our next expression is "(TO FALL) HEAD OVER HEELS"
การแสดงความรู้สึกอันถัดมาคือ "(TO FALL) HEAD OVER HEELS" -
3:38 - 3:42What's it means is: to fall in love with somebody really really quickly
ความหมายคือ ตกหลุมรักบางคนอย่างรวดเร็ว -
3:42 - 3:45So, for example.
ดังนั้น สำหรับตัวอย่าง -
3:45 - 3:56We fell head over heels for each other.
(เราตกหลุมรักกันอย่างรวดเร็ว) -
3:56 - 4:04Which quite simply means: we fell(fall) in love.
พูดง่ายๆกระทัดรัดคือ เราตกหลุมรัก -
4:04 - 4:086. "PUPPY LOVE" = ความหลงใหล กุ๊กๆกิ๊กๆ
-
4:08 - 4:12Next expressions is "PUPPY LOVE"
การแสดงความรู้สึกอันถัดมาคือ "PUPPY LOVE" -
4:12 - 4:14So, what's "PUPPY LOVE" means?
แล้ว "PUPPY LOVE" ความหมายคืออะไร -
4:14 - 4:18This is an infatuation, usually between 2 young people, 2 teenagers.
มันคือ ความหลงใหลระหว่างคน 2 คน , วัยรุ่น 2 คน -
4:18 - 4:19infatuation//noun ความหลงใหล ความหลงรัก
-
4:19 - 4:26And it, sort of, not that serious. It's just "PUPPY LOVE"
และ มันเป็นแบบไม่ได้จริงจังเคร่งครัด มันแค่กุ๊กกิ๊กๆ -
4:26 - 4:30So, for example.
ดังนั้น ตัวอย่างนะคะ -
4:30 - 4:39So maybe, your mother is worried because her daughter spending a lot of time with her new boyfriend.
บางที คุณแม่เธอเป็นกังวล เพราะคุณลูกสาวใช้เวลาไปมากกับเพื่อนชายคนใหม่ -
4:39 - 4:42And maybe to cope with the mother.
และบางทีเพื่อรับมือกับคุณแม่ -
4:42 - 4:44Someone will said to her,
บางคนอาจพูดกับคุณแม่ว่า -
4:44 - 4:46"Don't worry. It's only "PUPPY LOVE" "
อย่ากังวลนะคะ มันก็แค่กุ๊กกิ๊กๆอะค่ะ -
4:46 - 4:50Which means, it's sort of the short infatuation between 2 young people.
ซึ่งหมายความว่า ความสัมพันธ์แบบหลงใหลกุ๊กกิ๊กๆช่วงสั้นๆ ระหว่างเด็กๆ 2 คน -
4:50 - 4:56OK. And l a s t expression about love is..
โอเค และ ท้ า ย สุด ความสัมพันธ์เกี่ยวกับความรัก คือ.. -
4:56 - 5:017. "TO SETTLE DOWN" = ใช้ชีวิตคู่ร่วมกัน ร่วมชีวิต
-
5:01 - 5:02"TO SETTLE DOWN"
ใช้ชีวิตคู่ร่วมกัน -
5:02 - 5:07Which means, get married and sort of established a routine in married life.
ซี่งก็คือ แต่งงานและแบบลงหลักปักฐานร่วมกันในชีวิตแต่งงาน -
5:07 - 5:13See what you see, this way..
ดูซิว่า เราใช้อย่างนี้ค่ะ -
5:13 - 5:15When are you going to settle down?
-
5:15 - 5:18Sometime, parents or grandparents will ask you this.
จะเห็นว่าบางครั้งคุณพ่อคุณแม่ หรือคุณตาคุณยาย จะถามคุณว่า -
5:18 - 5:21When are you going to settle down?
คุณจะลงหลักปักฐานด้วยกันเมื่อไหร่ -
5:21 - 5:29Which means whenever you gonna(going to) get married and established an adult life routine, married life, get a job.
ซึ่งหมายถึง เมื่อไรก็ตามที่เธอกำลังจะแต่งงาน และสร้างกิจวัตรชีวิตเป็นผู้ใหญ่, (สร้าง)ชีวิตแต่งงาน, ทำงาน -
5:29 - 5:32That's something when you're going to settle down
นั่นคือ สิ่งที่(เธอทำ) เมื่อเธอกำลังลงหลักปักฐาน(เป็นชีวิตคู่) -
5:32 - 5:34So, those are 7 expressions about LOVE.
นั่นคือ 7 การแสดงความรู้สึกเกี่ยวกับความรัก -
5:34 - 5:35
1."HIT IT OFF" = ชอบกันเลยตั้งแต่ครั้งแรก = like each other right away. -
5:35 - 5:362. "ON THE ROCKS" = ชีวิตคู่ไม่ค่อยราบรื่นระหองระแหงขรุขระ
-
5:36 - 5:373. "POP THE QUESTION" = (เอ่ยปาก) ขอแต่งงาน
-
5:37 - 5:384. "TIE THE KNOT" = แต่งงาน = GET MARRIED
-
5:38 - 5:395. "(TO FALL) HEAD OVER HEELS" = ตกหลุมรักอย่างรวดเร็ว = to fall in love with somebody really really quickly
-
5:39 - 5:406. "PUPPY LOVE" = ไม่จริงจังเคร่งครัด กุ๊กๆกิ๊กๆ
-
5:40 - 5:437. "TO SETTLE DOWN" = ใช้ชีวิตคู่ร่วมกัน ร่วมชีวิต
-
5:43 - 5:49You can test your knowledge at www.engvid.com and take the quiz.
คุณสามารถทดสอบความรู้ที่อิงวิดและทำแบบฝึกหัดได้ค่ะ -
5:49 - 5:52http://www.engvid.com/7-common-english-expressions-love-relationships/
-
5:55 - 5:59จากคุณ : lovelypriest เขียนเมื่อ: 22 ม.ค. 55 ลงซับมื่อ 7 พย 55 เฟซบุค Learning English by Lovelypriest ที่มา http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2012/01/K11609359
- Title:
- English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary
- Description:
-
จากคุณ : lovelypriest
เขียนเมื่อ: 22 ม.ค. 55
ลงซับมื่อ 7 พย 55
เฟซบุค Learning English by Lovelypriest
ที่มา http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2012/01/K11609359In this lesson you will learn some very common English expressions about love and relationships. Keep the comments clean, please! Don't forget to take the free quiz on this lesson at http://www.engvid.com/7-common-english-expressions-love-relationships/
- Video Language:
- English
- Duration:
- 06:01
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest edited Thai subtitles for English Vocabulary - Love & Relationships - expressions and vocabulary | ||
Learning English Lovely Priest added a translation |