Richard Baraniuk谈开源学习
-
0:00 - 0:01我叫Rich Baraniuk.
-
0:01 - 0:04今天我想谈的是我的一些看法
-
0:04 - 0:07我觉得它们可以和过去两天中
-
0:07 - 0:10大家讨论的问题产生巨大的共鸣。
-
0:10 - 0:12事实上,有许多的不同的共鸣点
-
0:12 - 0:15很难把它们一一涉及,但我会尽力。
-
0:15 - 0:18大家还记得这些吗?
-
0:18 - 0:19(笑声)
-
0:19 - 0:25是的,这些都是LP大碟,它们都已经被取代了。
-
0:25 - 0:28过去40年中,它们已经被席卷殆尽
-
0:28 - 0:33取而代之的是使世界扁平化的数字化技术。
-
0:33 - 0:35而且我认为这件事最好的证明
-
0:35 - 0:39是我们今天走进会场的时候,托马斯在演奏音乐。
-
0:39 - 0:42在音乐世界,所发生的是有一种文化
-
0:42 - 0:44或是一种生态系统已经建立
-
0:44 - 0:46如果你愿意采用苹果公司的一些说法,
-
0:46 - 0:50就会学到一些时髦词,比如我们创造,翻录,混合并烧录音乐。
-
0:50 - 0:53我想指出的是,世界上任何人都可以自由地
-
0:53 - 0:56创造新的音乐和有关音乐的想法。
-
0:56 - 0:59世界上任何人都可以翻录或复制音乐的想法,
-
0:59 - 1:01以创新的方式使用它们。
-
1:01 - 1:04任何人都可以以不同的方式混合它们,
-
1:04 - 1:06在音乐灵感之间建立联系
-
1:06 - 1:10另外人们可以刻录或是创造的最终产品,循环往复。
-
1:10 - 1:12这样做所达到的效果就是,像我所说的,
-
1:12 - 1:15创造了一个充满活力的社会,它有很大的包容性
-
1:15 - 1:19使音乐人可以连续不断将音乐理念联系起来,
-
1:19 - 1:22创新,并使之不断更新。
-
1:22 - 1:26今天的热门单曲不再是去年的热门单曲。
-
1:26 - 1:28不过,我今天来这里不是要谈论音乐。
-
1:28 - 1:30我来这里是要谈谈书籍,
-
1:30 - 1:33特别是课本及其他教材
-
1:33 - 1:35我们每天上学都使用的东西。
-
1:35 - 1:37在座的各位有没有人上过学?
-
1:37 - 1:38(笑声)
-
1:38 - 1:42好,大家知不知道我们的学校面临一场危机?
-
1:43 - 1:44世界各地的学校都如此?
-
1:44 - 1:47我希望,我无需花费太多时间说这事儿,
-
1:47 - 1:50但我想谈的是
-
1:50 - 1:53当作者出版了一本书后所出现的一些断裂
-
1:53 - 1:55事实上,谈及出版过程——
-
1:55 - 1:57正因为出版过程相当复杂,
-
1:57 - 1:59书籍沉重,而且书籍价格昂贵等这些事实——
-
1:59 - 2:02结果造成了一本书的作者
-
2:02 - 2:04和终极读者之间的一堵墙,
-
2:04 - 2:08不论这些最终用户是教师、学生,或只是一般读者。
-
2:08 - 2:11而且,如果恰好你所使用的语言
-
2:11 - 2:15不是世界的主要语言之一,尤其英语,就更会遇到这种情况。
-
2:15 - 2:18我把这些人成为隔离障碍之下的人,
-
2:18 - 2:20因为他们真的是无法进入
-
2:20 - 2:22与全世界分享他们知识的这一进程
-
2:22 - 2:25所以我今天想谈的,就是试图把这些想法,
-
2:25 - 2:27对,就是我们今天所看到到的音乐文化的表现
-
2:27 - 2:29并努力重新塑造
-
2:29 - 2:33我们对写书,用书和教书的看法。
-
2:33 - 2:35是的,这就是我想谈的
-
2:35 - 2:39以及,我们如何从我们目前的位置,到达我们希望到达的目的地?
-
2:39 - 2:42因此,我希望大家做的第一件事就是做一些思维实验。
-
2:42 - 2:44所以,大家想象一下世界上所有的书籍。
-
2:44 - 2:46对,大家都要想象一下书
-
2:46 - 2:48并想象把书页撕开。
-
2:48 - 2:52解放这些书页,将它们数字化。
-
2:52 - 2:56然后把它们储存在一个巨大的,相互连接的,全球存储库中。
-
2:56 - 3:01可以把它看成是一个巨大的iTunes,对,是存储书籍的内容的iTunes。
-
3:01 - 3:05然后想象把所有的材料都(对众)开放。
-
3:05 - 3:08这样人们可以修改它,使用它,完善它。
-
3:08 - 3:11想象使它免费,这样世界上的任何人都可以访问
-
3:11 - 3:15所有这些知识,并利用信息技术
-
3:15 - 3:18这样你就可以更新这里的内容,改进它,使用它,
-
3:18 - 3:22每分每秒都可以做这些事情,而不是动不动就花几年的时间修订某个内容。
-
3:22 - 3:25这样,新版本就无需每两年出一次了,
-
3:25 - 3:28大家可以想象,每25秒就可以有新版。
-
3:28 - 3:30好的,想象我们可以这样做
-
3:30 - 3:33并想象,我们让人们参与进来。
-
3:33 - 3:36这样我们就可以真正建立一个生态系统,不仅与作者,
-
3:36 - 3:40而是与所有可以或想成为作者的人
-
3:40 - 3:42使用世界上任何语言,
-
3:42 - 3:44我认为,如果大家可以做到这一点,那么我们可以将其称作,嗯
-
3:44 - 3:47我暂时就称之为知识生态系统。
-
3:47 - 3:49所以,真的,这是我的梦想
-
3:49 - 3:51在某种意义上说,你可以认为
-
3:51 - 3:53我们正在努力使全世界的人,
-
3:53 - 3:55我的意思是世界上任何人
-
3:55 - 3:58都可以做他们自己的教育的DJ,
-
3:58 - 4:01创造教育材料,与世界分享,
-
4:01 - 4:04不断创新。对,这就是我的梦想。
-
4:04 - 4:07实际上,这一梦想正在实现。
-
4:07 - 4:09在过去的6年半的时间里,
-
4:09 - 4:11我们在赖斯大学一直非常努力地工作
-
4:11 - 4:13进行一个叫做Connections(连接)的项目,
-
4:13 - 4:15所以在我演讲的剩余时间里,
-
4:15 - 4:17我想告诉大家参与Connections的人
-
4:17 - 4:21在做什么,大家可以将其看作是与
-
4:21 - 4:23昨天尼古拉斯·尼葛洛庞帝的演讲紧密相关的,
-
4:23 - 4:25他们正在开发的
-
4:25 - 4:27给全世界带去教育的硬件
-
4:27 - 4:31我们正在努力开发开源的工具和内容。
-
4:31 - 4:33所以,这里我们就来审视一下这个项目。
-
4:33 - 4:38因此,创造,那么哪些人正在使用这些工具呢,在做什么?
-
4:38 - 4:40嗯,首先,
-
4:40 - 4:44从剑桥到京都,有一个工程系教授(组成的)社区,
-
4:44 - 4:48他们在开发电子工程方面的工程内容
-
4:48 - 4:52以建立某种类似超级教科书的东西,
-
4:52 - 4:55对,就是涵盖整个电气工程领域,
-
4:55 - 4:57不仅如此,它还可以被用户化,
-
4:57 - 5:00以适用于每一个特定的机构。
-
5:00 - 5:05如果像Kitty Jones那样的人——对,被隔离在外的人——
-
5:05 - 5:10一个私人音乐教师和来自伊利诺伊州某个小镇的母亲,
-
5:10 - 5:13如果她想要与世界上的其他人分享她的美妙的音乐内容,
-
5:13 - 5:15以及如何教给孩子演奏音乐。
-
5:15 - 5:21她的(教学)材料现在每月被使用60多万次。
-
5:21 - 5:23这一使用量真的是非常巨大,非常巨大。
-
5:23 - 5:27很多使用者都来自美国,涵盖从幼儿园到高中的所有阶段
-
5:27 - 5:31因为任何参与过学校经费缩减的人都知道
-
5:31 - 5:34学校做第一件事就是砍掉音乐课程
-
5:34 - 5:36所以这就表明了人们如何渴求
-
5:36 - 5:39这种开放而且免费的内容。
-
5:39 - 5:42很多老师都利用这样的内容。那么,音乐的翻录呢?
-
5:42 - 5:44那么什么是复制以及再利用?
-
5:44 - 5:47得克萨斯大学埃尔帕索分校的一伙志愿者,
-
5:47 - 5:52一批研究生,将这一工程超级教科书的想法付诸实施,
-
5:52 - 5:56并在大约一个星期内,使之成为我们最受欢迎的一些材料
-
5:56 - 6:01在拉丁美洲各地广泛使用,特别是在墨西哥,
-
6:01 - 6:04这是因为它具有开放性和可扩展性等特点。
-
6:04 - 6:07很多人,有志愿者,甚至是商业公司
-
6:07 - 6:09将材料翻译成亚洲语言,
-
6:09 - 6:11比如中文,日文和泰文,
-
6:11 - 6:15将这些知识进一步传播开来。
-
6:15 - 6:18那么,参与混合的人做什么?混合是什么意思?
-
6:18 - 6:21混合指的是创建可定制的课程,
-
6:21 - 6:24以及制作定制的书籍。
-
6:24 - 6:26像美国国家仪器公司这样的商业公司,
-
6:26 - 6:32将非常强大的,交互式仿真的内容嵌入到这些材料中,
-
6:32 - 6:35这样我们阅读的体验,就会远远超越传统的教科书
-
6:35 - 6:38获得使用所有这些教材和内容的全新经验,
-
6:38 - 6:42实际上你可以进行交互,寓教于乐,
-
6:42 - 6:44通过实作进行学习。
-
6:44 - 6:46我们一直在与“教师无国界”组织合作
-
6:46 - 6:48他们对我们的混合材料很感兴趣。
-
6:48 - 6:52他们将使用Connections作为他们的平台
-
6:52 - 6:55开发和并提供教材
-
6:55 - 6:57指导教师如何教学。
-
6:57 - 6:59这些教师分布在世界各地的84个国家。
-
6:59 - 7:07在美国国际开发署的支持下,教师无国界目前正在伊拉克培训2万多名教师
-
7:07 - 7:10对他们来说,这种能够混合材料
-
7:10 - 7:15和并根据当地情况定制的特性是非常重要的,
-
7:15 - 7:18因为仅仅向人们提供免费内容
-
7:18 - 7:21其实在发展中国家,已经被人们与
-
7:21 - 7:23某种文化帝国主义联系在了一起,
-
7:23 - 7:25也就是说,如果你不让那些人
-
7:25 - 7:27有能力重新组织材料,
-
7:27 - 7:30翻译成自己的语言,并拥有其所有权,
-
7:30 - 7:32就会出力不讨好。
-
7:32 - 7:36此外,我们一直以来合作的其他组织还有加州大学默塞德,
-
7:36 - 7:38大家都知道加州大学默塞德。
-
7:38 - 7:42这是一个在加州的新大学,位于中央谷地,
-
7:42 - 7:45它与社区学院有非常密切的合作。
-
7:45 - 7:48他们实际上正在开发很多科学和工程课程
-
7:48 - 7:53应用我们的系统,广泛传播到世界各地
-
7:53 - 7:57而且他们也在努力将自己开发的软件工具做成完全开源的。
-
7:57 - 8:02我们一直在与AMD合作进行一项名为50/15的项目,
-
8:02 - 8:05就是试图到2015年,将互联网连接
-
8:05 - 8:08提供给世界上50%的人口。
-
8:08 - 8:10我们将会使用多种不同的语言
-
8:10 - 8:13他们提供内容,
-
8:13 - 8:16此外我们还与其他一些组织合作。
-
8:16 - 8:18特别是,一批项目
-
8:18 - 8:20由Hewlett基金会提供资助,
-
8:20 - 8:24该组织在开放内容这一领域起到了真正的领导作用。
-
8:24 - 8:28接下来,该谈谈烧录了。我认为这个话题很有趣。
-
8:28 - 8:33烧录是试图将这些课程的内容变成物理对象的过程。
-
8:33 - 8:35我想有不少人收到过,
-
8:35 - 8:41我相信大家都收到过这样的礼包,就是某种这类音乐书籍。
-
8:41 - 8:43是给大家的一个小礼物。
-
8:43 - 8:46我在这里简要介绍一下,这是一本工程的教科书。
-
8:46 - 8:50它有大约300页,精装的。
-
8:51 - 8:54费用大家猜猜有多少?
-
8:55 - 8:57如果在书店里它会值多少钱?
-
8:57 - 8:59观众:65美元。
-
8:59 - 9:03Richard Baraniuk:这本书对学生的定价是22美元。
-
9:03 - 9:05为什么它只需22美元?
-
9:05 - 9:07因为它是按需出版的
-
9:07 - 9:10而且是基于这种开放的资料库开发的。
-
9:10 - 9:13如果是由正规出版社出版这本书,
-
9:13 - 9:16它的定价至少是122美元。
-
9:16 - 9:19所以,我们看到的,这种烧录过程,
-
9:19 - 9:23或说是出版过程,已经从某一单一的作者
-
9:23 - 9:26写作的过程,过渡到了作者社区撰写的材料
-
9:26 - 9:30这是一种模块化的材料,可以根据每个班级定制
-
9:30 - 9:33并以相当低廉的价格按需出版,
-
9:33 - 9:35既可以通过亚马逊网站推出,
-
9:35 - 9:39或是直接通过按需出版的出版社,比如Coop出版。
-
9:39 - 9:43我认为,这是一个非常有趣的领域
-
9:43 - 9:48因为在这个出版业的长尾下,存在一个巨大的领域。
-
9:48 - 9:52我们谈的不是哈利波特的尾巴下,它是在左边。
-
9:52 - 9:56我们所说是那些超几何偏微分方程之类的书籍。
-
9:56 - 10:00对,就是那些一年可能出售100份、1000份的书。
-
10:00 - 10:04确实存在巨大的可持续收入,
-
10:04 - 10:07在这个长尾下,支持像我们这样的开源项目,
-
10:07 - 10:12而且还要支持这种新出现的按需出版商,
-
10:12 - 10:15比如像出版这两本书的Coop,
-
10:15 - 10:18我想,大家从我的谈话中,应该认识到的一点,
-
10:18 - 10:21就是中间人即将被削减掉,是的。
-
10:21 - 10:24非中介化。这将是出版业即将发生的事情
-
10:24 - 10:27而且将在今后几年达到高潮。
-
10:27 - 10:31我认为这对我们,对世界都是有利的。
-
10:31 - 10:33那么,是什么促使这一切发生?
-
10:33 - 10:35到底是什么让这一切发生?
-
10:35 - 10:37这其中有大量的技术,
-
10:37 - 10:41而我真的想谈的是XML技术。
-
10:41 - 10:43有多少人知道XML?
-
10:43 - 10:45哦,很好,对,它是网络的未来。
-
10:45 - 10:50它是内容的语义描述。
-
10:50 - 10:52此刻,大家应该将XML
-
10:52 - 10:55看作是我们的包装,是我们用来包装这些页面的工具。
-
10:55 - 10:58大家记得我们撕开了书页,对吧?
-
10:58 - 11:01那么,XML所要做的,基本上是——
-
11:01 - 11:04它可以把这些书页变成乐高积木,对。
-
11:04 - 11:06XML就是乐高积木上的凸起,
-
11:06 - 11:10它让我们能够以多种不同的方式将内容组合起来
-
11:10 - 11:13而且它我们提供了一个框架,以分享内容。
-
11:13 - 11:16因此,它让你把这个生态系统,
-
11:16 - 11:19以其原生状态呈现,所有这些内容,
-
11:19 - 11:21所有从书本中撕开的书页
-
11:21 - 11:25然后创造出这种高度复杂的学习机器,是不是?
-
11:25 - 11:28书籍,课程,课程包……。
-
11:28 - 11:31它使你能够将学习体验个性化
-
11:31 - 11:33对个别学生都如此,
-
11:33 - 11:36这样每一个学生都可以有一本书或课程
-
11:36 - 11:39是根据他们的学习风格,他们的具体环境,
-
11:39 - 11:42以及他们的语言和能够激起他们兴趣的事情所定制的。
-
11:42 - 11:46它让你能够以多种不同的方式,以令人惊讶的新途径,
-
11:46 - 11:48重新使用相同的材料。
-
11:48 - 11:50它让你把想法联系起来
-
11:50 - 11:54表明各个领域存在何种相互关系,
-
11:54 - 11:56这里我来给大家讲讲你我个人的故事。
-
11:56 - 11:59我们是六年半前提出这一设想的
-
11:59 - 12:01因为我教的的东西都是公文包里有的。
-
12:01 - 12:05而我的日常工作,正如克里斯说的,我是电机系教授。
-
12:05 - 12:07我教信号处理
-
12:07 - 12:10而且我的挑战是要表明,这种数学——
-
12:10 - 12:13哇,你们中大约有一半人一看到这个方程已经睡着了——
-
12:13 - 12:14(笑声)
-
12:14 - 12:18但这个看似枯燥的数学其实是
-
12:18 - 12:22这个功能异常强大的网络技术的核心——
-
12:22 - 12:26它将非常酷的应用,比如音乐合成器
-
12:26 - 12:29以及巨大的经济机会联系在一起,
-
12:29 - 12:31但也受知识产权的保护。
-
12:31 - 12:34问题是,我意识到我没有办法——
-
12:34 - 12:37作为一名工程师——我没有办法写出这样一本书,把所有的相关问题都谈清楚。
-
12:37 - 12:39我们需要一个社区去做这件事
-
12:39 - 12:43我们需要新的工具能够将这些想法连接在一起,
-
12:43 - 12:45而且我认为,在某种意义上,我们正在试图做的
-
12:45 - 12:48是使明斯基(Minksy,数学家)的梦想变成现实,
-
12:48 - 12:50你可以想象,图书馆里所有的书
-
12:50 - 12:52都开始相互交谈,对,
-
12:52 - 12:54也可以和所有的教师交谈,
-
12:54 - 12:56只要他在教某种课程。
-
12:56 - 13:00这就是思想的相互之间的联系,这也正是教学的真正意义。
-
13:00 - 13:05好,回到数学上来,我们可以想象,这是可能的。
-
13:05 - 13:09在你的新的电子文本中, 每一个公式,只要你点击它,
-
13:09 - 13:13就能够对其进行探索和试验。
-
13:13 - 13:17那么可以想像,你的孩子的代数教科书,比如七年级的代数书,
-
13:17 - 13:19你可以点击每一个方程
-
13:19 - 13:22这样就能弹出一个小工具,你可以拿它进行实验,
-
13:22 - 13:24摆弄它,了解它,
-
13:24 - 13:26因为我们必须通过做才能理解。
-
13:26 - 13:31化学可以用相同类型的标注语言,比如mathML表示。
-
13:31 - 13:33想象一下,你的化学教科书能真正理解
-
13:33 - 13:36分子结构是如何形成的。
-
13:36 - 13:38想象一下音乐的XML
-
13:38 - 13:41可以让你进入音乐的语义结构进行钻研,
-
13:41 - 13:43摆弄它,理解它。
-
13:43 - 13:46这样大家就都能理解它,对不对?
-
13:46 - 13:48即使是古希腊三智者都能弄懂。
-
13:48 - 13:49(笑声)
-
13:49 - 13:54好,说到第二大的推动者,正是这里我曾说过一个大大的谎。
-
13:54 - 13:57第二大推动者是知识产权,
-
13:57 - 13:59因为事实上,我站在了这里
-
13:59 - 14:01并且说到音乐文化多么了不起。
-
14:01 - 14:05我们可以分享、抓取,混合和烧录,但实际上这是违法的。
-
14:05 - 14:09是的,我们这样做会被指责为盗版,
-
14:09 - 14:12因为这种音乐已经被财产化了。
-
14:12 - 14:16它现在为人所拥有,其中大部分由大公司拥有。
-
14:16 - 14:19因此,实在的,这里的关键是我们不能让这种情况发生。
-
14:19 - 14:22我们不能让Napster这类事情在这里发生。
-
14:22 - 14:24所以,我们要做的就是从一开始就要做得对
-
14:24 - 14:26而我们所要做的
-
14:26 - 14:31是找到一个知识产权框架,使得共享是安全的,
-
14:31 - 14:33并使其易于理解,
-
14:33 - 14:37这里的灵感是来自开源软件,
-
14:37 - 14:41比如Linux和GPL诸如此类的东西。
-
14:41 - 14:43以及相关的思想,如创作共用许可证。
-
14:43 - 14:45有多少人听说过创作共用?
-
14:45 - 14:49如果你没有听说过,那你必须了解它。 Creativecommons.org。
-
14:49 - 14:52Connections中的每一份材料
-
14:52 - 14:56和许多其他项目的底下,你都可以他们的标志。
-
14:56 - 14:59点击该标志,它将带你到一个绝对没有胡说八道,
-
14:59 - 15:02人类可读懂的文件,
-
15:02 - 15:05这是一个契约,告诉你关于此内容你到底可以做些什么。
-
15:05 - 15:09事实上,你可以自由地分享它,做所有这些事情,
-
15:09 - 15:12复制它,改变它,甚至将它用于商业用途
-
15:12 - 15:15只要你指出原作者。
-
15:15 - 15:17因为在学术出版
-
15:17 - 15:19和许多教育出版领域,
-
15:19 - 15:25人们的观念就是分享知识,这就是为什么出版,以及作出影响,
-
15:25 - 15:29这就是为什么有人写书,不一定非要赚钱。
-
15:29 - 15:31我们现在谈论的不是《哈利波特》。
-
15:31 - 15:33我们处于长尾的末端。
-
15:33 - 15:35其背后是法律条款,
-
15:35 - 15:37所以如果你想仔细地建造它,
-
15:37 - 15:39那么创作共用正在崛起。
-
15:39 - 15:43那里有超过4300万种东西,
-
15:43 - 15:45都被授予了创作共用许可权。
-
15:45 - 15:51不只是文本,而且还有音乐、图像、视频
-
15:51 - 15:53而且越来越多的人还将音乐的版权
-
15:53 - 15:56授予它,这一现象在上升,
-
15:57 - 16:00这样那些希望将某个音乐概念重新取样的人,就可以自由地去做,
-
16:00 - 16:02采集、混合,烧录并共享。
-
16:02 - 16:06所以我想用最后的几点意见结束我的讲话。
-
16:06 - 16:10我们建立创作共用的想法。人们使用它。
-
16:10 - 16:16我们每月的个体访问者就超过50万,只是在我们单一的网站上。
-
16:16 - 16:20麻省理工学院的开放式课件,是另一个庞大的开放内容网站,
-
16:20 - 16:24其点击数跟我们差不多,但我们如何保护它们呢?
-
16:24 - 16:26我们如何保护它们,使之流传久远?
-
16:26 - 16:31人们想到的第一件事很可能是质量控制,对。
-
16:31 - 16:34因为我们说,任何人都可以贡献内容
-
16:34 - 16:38到这个共用网站。任何人可以提供任何内容,
-
16:38 - 16:40这样可能就带来一个问题。
-
16:40 - 16:43所以,没多久,
-
16:43 - 16:47就有可能有人开始提供像和内衣相关的材料,
-
16:47 - 16:49实际上这是一个很好的模块。
-
16:49 - 16:52唯一的问题是,它是抄袭的,
-
16:52 - 16:55抄自一份主流法国女性杂志
-
16:55 - 16:58当你去访问课程网站的时候,
-
16:58 - 17:02它指向了一个内衣销售网站,对吧?
-
17:02 - 17:04因此,这里就有点问题,
-
17:04 - 17:07所以我们需要一些质量管理的理念
-
17:07 - 17:11因此我们才引入了审查和同行审查的想法。
-
17:11 - 17:13嗯,大家来参加TED。为什么来TED?
-
17:13 - 17:16是由于克里斯和他的团队,确保了
-
17:16 - 17:19它的质量非常非常的高,
-
17:19 - 17:21因此,我们需要做同样的事情。
-
17:21 - 17:24我们需要能够设计出某种结构
-
17:24 - 17:27我们正在做的是设计社交软件
-
17:27 - 17:30让每个人都能建立自己的同行审查过程
-
17:30 - 17:32我们将这些东西称作“镜头”(lenses)
-
17:32 - 17:35它的作用,就是允许任何访问者
-
17:35 - 17:37建立自己的同行审查过程,
-
17:37 - 17:41这样他们就能够专注于库中的内容
-
17:41 - 17:43以及他们认为真正重要的东西
-
17:43 - 17:46大家可以将TED视为潜在的镜头。
-
17:46 - 17:48所以,我只是想在结束之前,
-
17:48 - 17:53呼吁大家关注Connections。
-
17:53 - 17:58Connections和开放内容关注的是分享知识。
-
17:58 - 18:01在座各位都拥有
-
18:01 - 18:03无穷无尽的知识
-
18:03 - 18:05我想要做的就是邀请在座的每一位
-
18:05 - 18:09为这一项目和其他类似项目贡献自己的内容,
-
18:09 - 18:13因为我想,大家一起合作,就能实实在在地改变
-
18:13 - 18:15教育和教育出版的面貌。
-
18:15 - 18:16谢谢!
- Title:
- Richard Baraniuk谈开源学习
- Speaker:
- Richard Baraniuk
- Description:
-
莱斯大学教授Richard Baraniuk阐述了有关Connexions的创想。这是他开创的开源在线教学系统。使用它无需课本,世界各地的教师可以自由共享并修订课程资料。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:16
Spenser Xie edited Chinese, Simplified subtitles for The birth of the open-source learning revolution | ||
Bin Xu added a translation |