Richard Baraniuk na temat otwartego uczenia
-
0:00 - 0:01Jestem Rich Baraniuk.
-
0:01 - 0:04I o czym chciałbym dzisiaj trochę porozmawiać to kilka pomysłów,
-
0:04 - 0:07o których myślę, że mają potężny oddźwięk
-
0:07 - 0:10ze wszystkimi rzeczami, o których była mowa przez ostatnie dwa dni.
-
0:10 - 0:12De facto, tak wiele różnych punktów oddźwięku,
-
0:12 - 0:15że będzie trudno wyłonić je wszystkie, ale postaram się najlepiej jak potrafię.
-
0:15 - 0:18Czy ktoś to pamięta?
-
0:18 - 0:19(Śmiech)
-
0:19 - 0:25Ok, to są płyty winylowe i one zostały zastąpione, prawda?
-
0:25 - 0:28Zostały zmiecione przez ostatnie dwie dekady
-
0:28 - 0:33przez te dwa typy płaskich technologii dygitalnych, prawda?
-
0:33 - 0:35I myślę, że to zostało najlepiej ukazane,
-
0:35 - 0:39kiedy Thomas odtwarzał muzykę jak wchodziliśmy dzisiaj do pokoju.
-
0:39 - 0:42Co się stało w świecie muzyki jest to, że kultura
-
0:42 - 0:44albo ekosystem, który został stworzony,
-
0:44 - 0:46jeśli weźmiemy ze słownika Apple,
-
0:46 - 0:50slogan, że tworzymy, zgrywamy, miksujemy i wypalamy.
-
0:50 - 0:53Co mam przez to, na myśli, jest to, że każdy na świecie jest wolny
-
0:53 - 0:56i może tworzyć nową muzykę i pomysły muzyczne.
-
0:56 - 0:59Każdy z całego świata może zgrywać albo kopiować muzyczne pomysły,
-
0:59 - 1:01używać ich w innowacyjne sposoby.
-
1:01 - 1:04Każdy może je miksować na różne sposoby,
-
1:04 - 1:06rysować połączenia pomiędzy pomysłami muzycznymi
-
1:06 - 1:10i ludzie mogą je nagrywać albo tworzyć końcowy produkt i kontynuować to koło.
-
1:10 - 1:12I co to zrobiło, to stworzyło, jak powiedziałem
-
1:12 - 1:15entuzjastyczne społeczeństwo, które szeroko obejmuje
-
1:15 - 1:19ludzi ciągle pracującymi nad połączeniem pomysłów muzycznych,
-
1:19 - 1:22zmieniając je i trzymając wszystko aktualnym stanie, prawda?
-
1:22 - 1:26Dzisiejszy hit nie jest zeszłorocznym hitem, ok.
-
1:26 - 1:28Ale nie jestem tutaj, aby mówić o muzyce.
-
1:28 - 1:30Jestem tutaj by opowiedzieć o książkach, ok.
-
1:30 - 1:33W szczególności, o podręcznikach i rodzajach materiałów edukacyjnych,
-
1:33 - 1:35których używamy codziennie w szkole.
-
1:35 - 1:37Cz ktoś tutaj kiedykolwiek był w szkole?
-
1:37 - 1:38(Śmiech)
-
1:38 - 1:42Ok, czy ktoś sobie zdaje sprawę, że jest kryzys w szkołach
-
1:43 - 1:44na całym świecie?
-
1:44 - 1:47Mam nadzieję, że nie spędzę nad tym zbyt dużo czasu,
-
1:47 - 1:50ale o czym chcę powiedzieć to niektóre rozbieżności,
-
1:50 - 1:53które pojawiają się, kiedy autor publikuje książkę,
-
1:53 - 1:55które w rzeczywistości, proces publikacji --
-
1:55 - 1:57ponieważ faktycznie jest on po prostu skomplikowany,
-
1:57 - 1:59jest trudny, książki są drogie --
-
1:59 - 2:02tworzy coś na rodzaj ściany pomiędzy autorami książek
-
2:02 - 2:04i ostatecznym użytkownikiem książek,
-
2:04 - 2:08czy to nauczycielami, studentami, albo tylko generalnie czytelnikami.
-
2:08 - 2:11I to jest nawet bardziej prawdziwe, jeśli się zdarzy mówić w języku
-
2:11 - 2:15innym niż jeden z popularniejszych światowych języków, a w szczególności Angielskim.
-
2:15 - 2:18I będę nazywał tych ludzi poniżej bariery Odciętymi,
-
2:18 - 2:20ponieważ oni naprawdę są odcięci od procesu
-
2:20 - 2:22umożliwiającego dzieleniem się ich wiedzą ze światem.
-
2:22 - 2:25I o czym chciałbym opowiedzieć dzisiaj jest próbą wzięcia tych pomysłów,
-
2:25 - 2:27które widzieliśmy w kulturze muzycznej
-
2:27 - 2:29i próbą sprowadzenia ich w kierunku przerobienia sposobu
-
2:29 - 2:33w jaki piszemy książki, używając ich i ucząc z nich, ok.
-
2:33 - 2:35Więc, o tym chciałbym opowiedzieć
-
2:35 - 2:39i na prawdę, jak dostać się stąd, gdzie teraz jesteśmy, tam gdzie powinniśmy być?
-
2:39 - 2:42Pierwszą rzeczą, którą chciałbym zrobić jest mały, ale jednak eksperyment.
-
2:42 - 2:44Wyobraźcie sobie zebranie wszystkich książek.
-
2:44 - 2:46Ok, wyobraźcie sobie książki
-
2:46 - 2:48i wyobraźcie sobie tylko wyrywanie stron.
-
2:48 - 2:52Wyzwalanie tych stron i wyobraźcie sobie przetwarzanie ich na wersję cyfrową, dobrze,
-
2:52 - 2:56i umieszczenie ich w rozległej, wewnętrznie połączonej, globalnej składnicy.
-
2:56 - 3:01Pomyślcie o tym jako o masywnym iTunes z zawartością książek, dobrze.
-
3:01 - 3:05I wtedy weźcie ten materiał i wyobraźcie sobie, że wszystko otwieracie,
-
3:05 - 3:08by ludzie mogli go modyfikować, bawić się z nim, ulepszać.
-
3:08 - 3:11Wyobraźcie sobie zrobienie tego darmowym, aby ktokolwiek z całego świata miał dostęp
-
3:11 - 3:15do całej tej wiedzy i wyobraźcie sobie używania technologii informacyjnej
-
3:15 - 3:18aby można było uaktualnić zawartość, ulepszyć ją, bawić się nią,
-
3:18 - 3:22w skali czasu, który jest bardziej dostępny w sekundach niż latach.
-
3:22 - 3:25Ok, zamiast edycji książki wychodzącej co dwa lata,
-
3:25 - 3:28wyobraźcie sobie wychodzącą co 25 sekund.
-
3:28 - 3:30Wyobraźcie sobie, że możemy to zrobić
-
3:30 - 3:33i wyobraźcie sobie, że możemy zaangażować w to ludzi, dobrze.
-
3:33 - 3:36Abyśmy mogli naprawdę zbudować ekosystem nie tylko z autorami,
-
3:36 - 3:40ale ze wszystkimi ludźmi, którzy mogliby albo chcieliby być autorami,
-
3:40 - 3:42we wszystkich innych językach na świecie,
-
3:42 - 3:44i pomyślcie jeśli można by było to zrobić, nazywało by się... cóż
-
3:44 - 3:47Będę się do tego odnosił jako ekosystemu wiedzy.
-
3:47 - 3:49Naprawdę, to jest marzenie
-
3:49 - 3:51i w sensie, co można tu wymyślić
-
3:51 - 3:53jest próbą umożliwienia każdemu na świecie,
-
3:53 - 3:55mam na myśli każdemu na całym świecie,
-
3:55 - 3:58bycia własnym edukacyjnym DJ-em,
-
3:58 - 4:01tworzącym edukacyjne materiały, dzielącym się z nimi ze światem,
-
4:01 - 4:04ciągle ulepszając je. Więc, to jest marzenie.
-
4:04 - 4:07Tak na prawdę, to jest marzenie, które jest aktualnie realizowane.
-
4:07 - 4:09Przez ostatnie sześć i pół roku,
-
4:09 - 4:11pracowaliśmy bardzo ciężko na Uniwersytecie Rice
-
4:11 - 4:13nad projektem nazywanym Connexions (Połączenia)
-
4:13 - 4:15i co chciałbym zrobić przez resztę mowy
-
4:15 - 4:17jest tylko opowiedzenie wam trochę, co ludzie robią
-
4:17 - 4:21z Connexions, o którym możecie myśleć jako o przeciwnym punkcie
-
4:21 - 4:23do wczorajszej przemowy Nicholas'a Negroponte'sa.
-
4:23 - 4:25gdzie oni pracowali nad urządzeniem
-
4:25 - 4:27przybliżającym edukację światu.
-
4:27 - 4:31My pracujemy nad otwartoźródłowych narzędziach i zawartością, ok?
-
4:31 - 4:33To jest tutaj pewnego rodzaju spojrzenie w perspektywie.
-
4:33 - 4:38Więc twórzcie, a jacy są niektórzy z tych ludzi, którzy używają tego rodzaju narzędzi?
-
4:38 - 4:40Cóż, pierwszą rzeczą jest
-
4:40 - 4:44społeczność profesorów inżynierii od Cambridge do Kioto,
-
4:44 - 4:48która rozwija inżynieryjną zawartość w dziedzinie inżynierii elektryczności
-
4:48 - 4:52aby rozwinąć, to o czym możecie myśleć jako ogromnym super podręczniku,
-
4:52 - 4:55dobrze, który pokrywa całą dziecinę inżynierii elektrycznej
-
4:55 - 4:57ale nie tylko to, można go spersonalizować
-
4:57 - 5:00do używania w każdym z ich indywidualnych instytutach.
-
5:00 - 5:05Jeśli osoby jak Kitty Jones -- prawda, odciętą --
-
5:05 - 5:10prywatnie nauczycielka muzyki i mama z Champagne, Illinois,
-
5:10 - 5:13która chce dzielić się zawartością jej fantastycznej muzyki ze światem,
-
5:13 - 5:15jak uczyć dzieci jak grać muzykę.
-
5:15 - 5:21Jej materiały są teraz używane ponad 600.000 razy na miesiąc.
-
5:21 - 5:23Ogromne, ogromne użycie.
-
5:23 - 5:27W zasadzie, duża ilość tych użyć pochodzi ze Stanów, przez 12 szkół,
-
5:27 - 5:31ponieważ każdy kto jest zaangażowany w zmniejszanie wydatków na szkolnictwo
-
5:31 - 5:34pierwszą rzeczą jaką ucina, są zajęcia muzyczne
-
5:34 - 5:36i to jest tylko wyznacznikiem ogromnego pragnienia
-
5:36 - 5:39na tego rodzaju otwartą, darmową zawartość.
-
5:39 - 5:42Wielu nauczycieli używa tych rzeczy. Ok, co ze zgrywaniem?
-
5:42 - 5:44A co z kopiowaniem, ponownym użyciem, prawda?
-
5:44 - 5:47Grupa ochotników z Uniwersytetu Texas - El Paso,
-
5:47 - 5:52absolwentów tłumaczących ten super podręcznik pomysłów inżynieryjnych
-
5:52 - 5:56i w przeciągu tygodnia, sprawiła, że stał się on czymś w rodzaju naszych najpopularniejszych materiałów
-
5:56 - 6:01w szerokim użyciu w całej Ameryce Łacińskiej a w szczególności w Meksyku,
-
6:01 - 6:04z powodu naturalnie otwartej możliwości rozbudowy.
-
6:04 - 6:07Ludzie, ochotnicy, a nawet firmy
-
6:07 - 6:09tłumaczą materiały na języki azjatyckie
-
6:09 - 6:11jak chiński, japoński, tajski,
-
6:11 - 6:15aby szerzyć wiedzę nawet dalej.
-
6:15 - 6:18Ok, a co z ludźmi, którzy miksują? Co oznacza miksowanie?
-
6:18 - 6:21Miksowanie oznacza budowanie dostosowanych kursów,
-
6:21 - 6:24oznacza budowanie dostosowanych książek.
-
6:24 - 6:26Firmy takie jak National Instruments
-
6:26 - 6:32które wstawiają bardzo potężne, interaktywne symulacje w materiały,
-
6:32 - 6:35abyśmy mogli iść dalej poza zwyczajny rodzaj naszych podręczników,
-
6:35 - 6:38aby doświadczać, że na wszystkie materiały i rzeczy do nauki,
-
6:38 - 6:42można zasadniczo oddziaływać i bawić się
-
6:42 - 6:44i uczyć się podczas tego.
-
6:44 - 6:46Pracowaliśmy z Nauczycielami Bez Granic,
-
6:46 - 6:48którzy są bardzo zainteresowani tworzeniem z naszych materiałów.
-
6:48 - 6:52Będą używać programu Connexions jako ich platformy
-
6:52 - 6:55do rozwinięcia i dostarczenia materiałów szkoleniowych
-
6:55 - 6:57do nauki nauczycieli jak mają nauczać
-
6:57 - 6:59w 84 krajach dookoła świata.
-
6:59 - 7:07NBG są obecnie w Iraku trenując 20.000 nauczycieli wspieranych przez USAID
-
7:07 - 7:10i dla nich, ta idea bycia zdolnym do mieszania
-
7:10 - 7:15i dostosowania do lokalnego kontekstu jest szczególnie ważne,
-
7:15 - 7:18ponieważ tylko dostarczanie darmowej zawartość ludziom
-
7:18 - 7:21zasadniczo zostało porównane przez ludzi w krajach rozwijających się
-
7:21 - 7:23do czegoś w rodzaju kulturowego imperializmu,
-
7:23 - 7:25jeśli nie zachęci się ludzi
-
7:25 - 7:27ze zdolnościami do ukontekstowienia materiałów,
-
7:27 - 7:30do tłumaczenia na ich własny język i przejęcia tego,
-
7:30 - 7:32nie będzie to dobre.
-
7:32 - 7:36Ok, inne organizacje, z którymi współpracujemy, UC Merced,
-
7:36 - 7:38który jest ogólnie znany.
-
7:38 - 7:42Jest to nowy uniwersytet w Kalifornii, w centralnej dolinie,
-
7:42 - 7:45współpracujący bardzo blisko z lokalnymi koledżami,
-
7:45 - 7:48Naprawdę tworzą dużo naukowych i inżynieryjnych zajęć,
-
7:48 - 7:53które szerzą dookoła świata w naszym systemie
-
7:53 - 7:57i oni też próbują rozwinąć ich wszystkie narzędzia programowe, aby były całkowicie otwarte.
-
7:57 - 8:02Współpracujemy z AMD nad projektem nazwanym 50 do 15-ego,
-
8:02 - 8:05który stara się przynieść łączność internetową
-
8:05 - 8:0850 procentom światowej populacji do 2015 roku.
-
8:08 - 8:10Będziemy im dostarczali zawartość
-
8:10 - 8:13w całym wachlarzu różnych języków,
-
8:13 - 8:16i współpracowaliśmy z innymi organizacjami.
-
8:16 - 8:18W szczególności, stosem projektów,
-
8:18 - 8:20które zostały stworzone przez Fundację Hewlett,
-
8:20 - 8:24która przejęła kierowniczą rolę w tej dziedzinie otwartej zawartości.
-
8:24 - 8:28Ok, nagrywanie, myślę że to jest całkiem interesujące.
-
8:28 - 8:33Nagrywanie jest ideą próby stworzenia fizycznej instalacji jednego z tych kursów
-
8:33 - 8:35i myślę, że wielu z was otrzymało,
-
8:35 - 8:41myślę, że wszyscy otrzymaliście jedną z tych książek muzycznych w podarunku.
-
8:41 - 8:43Mały prezent dla was.
-
8:43 - 8:46Tylko szybko powiem wam o tym, to jest podręcznik inżynierii.
-
8:46 - 8:50Ma około 300 stron, twarda oprawa.
-
8:51 - 8:54To kosztuje, ktoś zgadnie?
-
8:55 - 8:57Ile by kosztowała w księgarni?
-
8:57 - 8:59Widownia: 65 dolarów.
-
8:59 - 9:03Richard Baraniuk: Ona kosztuje 22 dolary dla studenta.
-
9:03 - 9:05Dlaczego ona kosztuje 22 dolary?
-
9:05 - 9:07Ponieważ jest publikowana na rządanie
-
9:07 - 9:10i jest tworzona z tej skarbnicy otwartych materiałów.
-
9:10 - 9:13Jeśli ta książka byłaby publikowana przez zwyczajnego wydawcę,
-
9:13 - 9:16kosztowałaby co najmniej 122 dolary.
-
9:16 - 9:19Ok, to co widzimy jest przenoszeniem tego procesu nagrywania
-
9:19 - 9:23albo publikacji ze zwyczajnego pojedynczego pisarza,
-
9:23 - 9:26redagowanej książki w kierunku społecznie redagowanych materiałów,
-
9:26 - 9:30które są modułowe, które są dostosowywane do każdej indywidualnej klasy
-
9:30 - 9:33i publikowane bardzo niedrogo, gdy zachodzi potrzeba,
-
9:33 - 9:35albo wypuszczane przez Amazon, prawda,
-
9:35 - 9:39albo bezpośrednio publikowane przez prasę na żądanie, jak Coop.
-
9:39 - 9:43I myślę że to jest nadzwyczajnie interesująca dziedzina,
-
9:43 - 9:48ponieważ jest to ogromny obszar w tej długiej kolejce w wydawnictw.
-
9:48 - 9:52Nie mówimy o zakończeniu Harrego Pottera, tam po lewej stronie.
-
9:52 - 9:56Mówimy o książkach o hipergeometrycznych cząstkowych równiach różniczkowych.
-
9:56 - 10:00Prawda, książkach które mogą się sprzedać w 100 egzemplarzach na rok, 1000 kopiach na rok.
-
10:00 - 10:04Jest ogromny podtrzymujący się dochód, prawda,
-
10:04 - 10:07w tej długiej kolejce utrzymujących się otwartych projektów jak nasze,
-
10:07 - 10:12lecz także utrzymujących tych nowych pojawiających się na żądanie wydawnictw,
-
10:12 - 10:15jak Coop, który wydał te dwie książki,
-
10:15 - 10:18i myślę, że jedną z tych rzeczy którą powinniście wynieść z tego wystąpienia
-
10:18 - 10:21jest to, że nadchodzi nieuniknione ominięcie pośredników, dobrze.
-
10:21 - 10:24Pominięcie pośredników. Stanie się to w przemyśle wyydawniczym
-
10:24 - 10:27i osiągnie crescendo na przestrzeni kilku następnych lat,
-
10:27 - 10:31i myślę, że to naprawdę będzie działało na naszą korzyść i z korzyścią dla świata.
-
10:31 - 10:33Ok, więc jak to będzie możliwe?
-
10:33 - 10:35Co naprawdę sprawi, że to wszystko się stanie?
-
10:35 - 10:37Jest mnóstwo technologii,
-
10:37 - 10:41i tylko cząstka technologii, o której chcę naprawdę porozmawiać jest XML.
-
10:41 - 10:43Jak wielu ludzi wie o XML?
-
10:43 - 10:45O, wspaniale, to jest przyszłość sieci, prawda?
-
10:45 - 10:50Jest to semantyczna reprezentacja komentarza, zawartości,
-
10:50 - 10:52i co możecie w tym przypadku naprawdę myśleć o XML,
-
10:52 - 10:55jest opakowanie, które umieściliśmy dookoła tych stron.
-
10:55 - 10:58Pamiętajcie jak wzięliśmy książkę, wydarliśmy strony?
-
10:58 - 11:01Coż, co zrobi XML to będzie zasadniczo --
-
11:01 - 11:04zmieni te strony w klocki Lego, prawda?
-
11:04 - 11:06XML są wypustkami na klockach Lego,
-
11:06 - 11:10które pozwalają nam połączyć ze sobą zawartość na niezliczoną liczbę sposobów
-
11:10 - 11:13i dostarczy nam ramy do dzielenia się zawartością.
-
11:13 - 11:16Więc, pozwala to wziąć ten ekosystem, prawda,
-
11:16 - 11:19w jego pierwotnym stanie, prawda, całą jego zawartość,
-
11:19 - 11:21wszystkie strony, które wydarliście z książek
-
11:21 - 11:25i stworzyć wysoko wyszukaną maszynę do uczenia, prawda?
-
11:25 - 11:28Książki, kursy, zestawy kursów, ok.
-
11:28 - 11:31Daje to możliwość personalizowania doświadczenia uczenia się
-
11:31 - 11:33do każdego indywidualnego studenta, dobrze,
-
11:33 - 11:36więc każdy student może mieć książkę albo kurs
-
11:36 - 11:39który jest dostosowany do jego własnego stylu uczenia się, jego kontekstu,
-
11:39 - 11:42jego języka i rzeczy, które go ekscytują.
-
11:42 - 11:46Pozwala to użyć ponownie tych samych materiałów w wieloraki sposób,
-
11:46 - 11:48i zaskakujące nowe sposoby.
-
11:48 - 11:50Pozwala połączyć pomysły
-
11:50 - 11:54wskazując nowe obszary, prawda, odnoszące się do siebie,
-
11:54 - 11:56i opowiem wam moją osobistą historię.
-
11:56 - 11:59Wymyśliliśmy to sześć i pół roku temu
-
11:59 - 12:01ponieważ uczę rzeczy w czerwonym kwadracie.
-
12:01 - 12:05I na co dzień pracuję, jak powiedział Chris, jako profesor inżynierii elektrycznej.
-
12:05 - 12:07Uczę przetwarzania sygnałów
-
12:07 - 12:10i moim wyzwaniem było pokazanie tego matematycznie --
-
12:10 - 12:13łał, prawie połowa z was już zasnęła tylko patrząc na te równanie --
-
12:13 - 12:14(Śmiech)
-
12:14 - 12:18ale ta wydająca się czysta matematyka jest w zasadzie centrum
-
12:18 - 12:22tej niesamowicie wydajnej sieci, która łączy technologię --
-
12:22 - 12:26łączy naprawdę fajne aplikacje jak syntezatory muzyki
-
12:26 - 12:29w ogromne ekonomiczne szanse,
-
12:29 - 12:31ale jednocześnie zarządzanie przez własność intelektualną.
-
12:31 - 12:34I z czego zdałem sobie sprawę nie było sposobu abym
-
12:34 - 12:37jako inżynier, mógł napisać tą książkę, która by to wszystko przekazywała.
-
12:37 - 12:39Potrzebujemy społeczności do zrobienia tego
-
12:39 - 12:43i potrzebujemy nowych narzędzi, aby być w stanie połączyć te pomysły,
-
12:43 - 12:45i myślę, że tak naprawdę w sensie co próbujemy zrobić
-
12:45 - 12:48jest sprawienie, aby sen Minskiego stał się rzeczywistością,
-
12:48 - 12:50gdzie można sobie wyobrazić wszystkie książki w bibliotece
-
12:50 - 12:52które zaczynają odnosić się do siebie, prawda,
-
12:52 - 12:54i wszystkich ludzi, którzy są gdzieś tam nauczycielami,
-
12:54 - 12:56ktokolwiek nauczał, wiecie o tym.
-
12:56 - 13:00To wewnętrzne połączenia pomiędzy pomysłami jest tym na czym polega nauczanie.
-
13:00 - 13:05Ok, wracamy do matematyki, dobrze, wyobraźcie sobie, to jest możliwe.
-
13:05 - 13:09Każde to pojedyncze równanie, w które możecie wklikać jeden z waszych nowych e-tekstów
-
13:09 - 13:13jest czymś co będziecie mogli odkrywać i z tym eksperymentować.
-
13:13 - 13:17Dobrze, więc wyobraźcie sobie książkę dla dzieci do algebry do siódmej klasy.
-
13:17 - 13:19Można kliknąć na każde pojedyncze równanie
-
13:19 - 13:22i wyskoczy małe narzędzie by być wstanie eksperymentować z tym,
-
13:22 - 13:24pomajstrować przy tym, zrozumieć,
-
13:24 - 13:26ponieważ nie rozumiemy dopóki zrozumiemy.
-
13:26 - 13:31Ten sam typ skorygowanego, jak MathML, dla chemików.
-
13:31 - 13:33Wyobraźcie sobie podręczniki chemiczne, które zasadniczo rozumieją
-
13:33 - 13:36jak tworzona jest struktura molekuł.
-
13:36 - 13:38Wyobraźcie sobie muzyczne XML,
-
13:38 - 13:41które zasadniczo pozwala na zagłębić się w strukturę semantyczną muzyki,
-
13:41 - 13:43bawić się nią, zrozumieć.
-
13:43 - 13:46Niedziwne, że każdy interesuje się tym, prawda?
-
13:46 - 13:48Nawet trzech mędrców.
-
13:48 - 13:49(Śmiech)
-
13:49 - 13:54Ok, drugi duży aktywator, i to jest gdzie mówię duże kłamstwo.
-
13:54 - 13:57Drugi aktywatorem jest własność intelektualna,
-
13:57 - 13:59ponieważ de facto przyjechałem tutaj
-
13:59 - 14:01i mówiłem na temat jak wspaniała jest kultura muzyczna.
-
14:01 - 14:05Możemy dzielić się, zgrywać i miksować i nagrywać, ale de facto jest to nielegalne.
-
14:05 - 14:09Robiąc to możemy być oskarżeni o piractwo, prawda
-
14:09 - 14:12ponieważ ta muzyka została uwłaszczona.
-
14:12 - 14:16Teraz jest w posiadaniu, prawda, znaczna jej część przez wielki przemysł.
-
14:16 - 14:19Więc, naprawdę, kluczową rzeczą jest niedopuszczenie do tego.
-
14:19 - 14:22Nie możemy pozwolić, aby zdarzyła się ta rzecz jak z Napster.
-
14:22 - 14:24Więc, co musimy zrobić jest dostanie praw do samego początku
-
14:24 - 14:26i co musimy zrobić to
-
14:26 - 14:31znaleźć ramy własności intelektualnej, która pozwala bezpiecznie się dzielić,
-
14:31 - 14:33i sprawiać by była łatwa do zrozumienia,
-
14:33 - 14:37i inspiracją jest tutaj branie z otwartego oprogramowania,
-
14:37 - 14:41rzeczy takich jak Linux i GPL.
-
14:41 - 14:43I pomysły, licencje kreatywnych wspólnot.
-
14:43 - 14:45Ilu ludzi słyszało o kreatywnych wspólnotach?
-
14:45 - 14:49Jeśli nie słyszeliście musicie się dowiedzieć o Creativecommons.org
-
14:49 - 14:52Na spodzie każdego kawałka materiału w Connexions
-
14:52 - 14:56i w wielu innych projektach, możecie znaleźć ich logo.
-
14:56 - 14:59Kliknięcie na te logo przenosi cię do absolutnie niebezsensownego
-
14:59 - 15:02zrozumiałego dokumentu,
-
15:02 - 15:05umowy, która mówi dokładnie co możesz zrobić z tą zawartością.
-
15:05 - 15:09De facto, możesz dzielić się, prawda, zrobić te wszystkie rzeczy,
-
15:09 - 15:12kopiować, zmieniać, a nawet zrobić z tego komercyjny użytek
-
15:12 - 15:15tak długo jak ma to oznaczenie autora.
-
15:15 - 15:17Ponieważ w publikacji akademicznej
-
15:17 - 15:19i większość publikacji edukacyjnych
-
15:19 - 15:25to jest naprawdę ta idea dzielenia się wiedzą, dlatego wywiera wpływ,
-
15:25 - 15:29dlatego ludzie piszą, nie koniecznie zarabiając.
-
15:29 - 15:31Nie mówimy o Harrym Potterze, prawda.
-
15:31 - 15:33Jesteśmy tutaj na końcu kolejki.
-
15:33 - 15:35Za tym jest kodeks prawny, prawda,
-
15:35 - 15:37więc jeśli chce się bardzo ostrożnie to konstruować,
-
15:37 - 15:39i kreatywna wspólnota startuje, prawda.
-
15:39 - 15:43Jest tam ponad 43 milionów rzeczy
-
15:43 - 15:45licencjonowanych jako licencja kreatywnej wspólnoty.
-
15:45 - 15:51Nie tylko tekst, ale muzyka, obrazy, wideo
-
15:51 - 15:53i naprawdę jest ogromne zrozumienie
-
15:53 - 15:56znacznej liczby ludzi, którzy właściwie licencjonują muzykę
-
15:57 - 16:00aby udostępnić ją za darmo dla ludzi, którzy robią ten cały pomysł z re-samplingiem.
-
16:00 - 16:02zgrywaniem, miksowaniem, nagrywaniem i dzieleniem.
-
16:02 - 16:06Więc chciałbym podsumować tylko kilkoma ostatnimi punktami.
-
16:06 - 16:10Budujemy ten pomysł dla zwykłych ludzi. Ludzie go używają.
-
16:10 - 16:16Mamy ponad 500,000 unikalnych gości na miesiąc, tylko na tej naszej szczególnej stronie.
-
16:16 - 16:20MIT udostępnił dodatkowe materiały, które są na dużej otwartej stronie,
-
16:20 - 16:24dostają podobną liczbę otwarć, ale jak to chronić?
-
16:24 - 16:26Jak to zachować w przyszłości
-
16:26 - 16:31i pierwszą rzeczą o jakiej ludzie prawdopodobnie myślą jest kontrola jakości, prawda.
-
16:31 - 16:34Ponieważ mówimy, że każdy może podzielić się rzeczami
-
16:34 - 16:38z tą społecznością. Każdy może podzielić się wszystkim,
-
16:38 - 16:40więc to może stać się problemem.
-
16:40 - 16:43Więc nie zabrało to wiele czasu, prawda,
-
16:43 - 16:47zanim ludzie zaczęli dzielić się na przykład materiałami na temat bielizny damskiej.
-
16:47 - 16:49co jest zasadniczo dobrym modułem.
-
16:49 - 16:52Jedynym problemem jest to, że zostało splagiatowane, prawda,
-
16:52 - 16:55z większego francuskiego żurnalu kobiecego,
-
16:55 - 16:58a kiedy chcesz przejść do przypuszczalnej strony z kursami,
-
16:58 - 17:02kieruje cię do strony sprzedającej bieliznę, ok?
-
17:02 - 17:04To jest mały problem,
-
17:04 - 17:07więc jest oczywiste, że potrzebujemy jakiegoś rodzaju pomysłu do kontroli jakości
-
17:07 - 17:11i to jest, gdzie wkracza pomysł sprawdzania i koleżeńskiej weryfikacji.
-
17:11 - 17:13Ok, przyszliście do TED. Dlaczego przyszliście do TED?
-
17:13 - 17:16Ponieważ Chris i jego zespół zapewnił,
-
17:16 - 17:19że rzeczy są bardzo, bardzo wysokiej jakości, prawda,
-
17:19 - 17:21tak więc musimy być zdolni do zrobienia tego samego, prawda.
-
17:21 - 17:24I musimy być zdolni do zaprojektowania struktur
-
17:24 - 17:27i co robimy jest projektowaniem socjalnego oprogramowania,
-
17:27 - 17:30aby umożliwić każdemu zbudowanie jego własnego koleżeńskiego procesu weryfikacji
-
17:30 - 17:32i nazywamy te rzeczy soczewkami
-
17:32 - 17:35i zasadniczo co umożliwiają każdemu gdzieś tam, jest
-
17:35 - 17:37rozwinięcie ich własnych koleżeńskich procesach weryfikacji,
-
17:37 - 17:41aby mogli skupić się na zawartości w składnicy
-
17:41 - 17:43o czym myślą, że jest naprawdę ważne
-
17:43 - 17:46i można myśleć o TED jako o potencjalnych soczewkach.
-
17:46 - 17:48Chciałbym zakończyć słowami,
-
17:48 - 17:53które można naprawdę odczytać jako wezwanie do działania, prawda.
-
17:53 - 17:58Connexions i otwarta zawartość jest całkowicie na temat dzielenia się wiedzą.
-
17:58 - 18:01Wszyscy tutaj jesteście ogromnie nasyceni
-
18:01 - 18:03wielkimi ilościami wiedzy
-
18:03 - 18:05i co chciałbym zrobić to zaprosić każdego z was
-
18:05 - 18:09do podzielenia się tym projektem i innymi projektami tego typu,
-
18:09 - 18:13ponieważ myślę, że razem możemy naprawdę zmienić krajobraz
-
18:13 - 18:15edukacji i wydawnictw edukacyjnych.
-
18:15 - 18:16Dziękuję bardzo.
- Title:
- Richard Baraniuk na temat otwartego uczenia
- Speaker:
- Richard Baraniuk
- Description:
-
Profesor Uniwersytetu Rice Richard Baraniuk wyjaśnia wizję kryjącą się za programem Connexions, jego otwartym edukacyjnym systemem online. Program wycina tekst, pozwalając nauczycielom swobodnie dzielić się i modyfikować materiały szkoleniowe gdziekolwiek na świecie.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:16