Richard Baraniuk habla sobre aprendizaje de código abierto
-
0:00 - 0:01Soy Rich Baraniuk.
-
0:01 - 0:04Y me gustaría hablar un poco hoy sobre algunas ideas
-
0:04 - 0:07que creo tienen enorme resonancia
-
0:07 - 0:10con todas las cosas que se han hablado en los últimos dos días.
-
0:10 - 0:12De hecho, tantos puntos diferentes de resonancia
-
0:12 - 0:15que va a ser difícil hablar de todos ellos, pero haré mi mejor esfuerzo.
-
0:15 - 0:18¿Alguien recuerda estos?
-
0:18 - 0:19(Risas)
-
0:19 - 0:25Bien, estos son discos LP y han sido sustituidos.
-
0:25 - 0:28Han sido barridos en las dos últimas décadas
-
0:28 - 0:33por estos tipos de tecnologías de digitalización que aplanan el mundo.
-
0:33 - 0:35Y creo que esto se vió mucho mejor
-
0:35 - 0:39cuando Thomas estaba tocando música mientras entrábamos al auditorio hoy.
-
0:39 - 0:42Lo que ha sucedido en el mundo de la música es que hay una cultura
-
0:42 - 0:44o un ecosistema que ha sido creado
-
0:44 - 0:46que, si toman unas palabras de Apple,
-
0:46 - 0:50es el slogan: creamos, copiamos, mezclamos y quemamos.
-
0:50 - 0:53Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre
-
0:53 - 0:56y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales.
-
0:56 - 0:59Cualquier persona en el mundo puede copiar ideas musicales,
-
0:59 - 1:01usarlas de formas innovadoras.
-
1:01 - 1:04Cualquier persona puede mezclarlas en diferentes maneras,
-
1:04 - 1:06señalar conexiones entre ideas musicales
-
1:06 - 1:10y la gente puede quemar o crear productos finales y continuar el ciclo.
-
1:10 - 1:12Y lo que eso ha hecho es crear, como dije,
-
1:12 - 1:15una vibrante comunidad que es muy inclusiva
-
1:15 - 1:19con personas trabajando continuamente para conectar ideas musicales,
-
1:19 - 1:22innovar sobre ellas y mantener las cosas constantemente al día.
-
1:22 - 1:26El tema que es un éxito hoy no es el mismo tema que fue un éxito el año anterior, ok.
-
1:26 - 1:28Pero, no estoy aquí para hablar de música.
-
1:28 - 1:30Estoy aquí para hablar de libros.
-
1:30 - 1:33En particular, los libros de texto y el tipo de materiales educativos
-
1:33 - 1:35que usamos todos los días en la escuela.
-
1:35 - 1:37¿Alguien aquí ha ido a la escuela?
-
1:37 - 1:38(Risas)
-
1:38 - 1:42Ok, ¿alguien ha notado que hay una crisis en nuestras escuelas,
-
1:43 - 1:44alrededor del mundo?
-
1:44 - 1:47Espero que sí, ok, no voy a gastar demasiado tiempo en eso,
-
1:47 - 1:50pero sobre lo que quiero hablar es sobre algunas de las desconexiones
-
1:50 - 1:53que aparecen cuando un autor publica un libro
-
1:53 - 1:55que de hecho, el proceso de publicación --
-
1:55 - 1:57sólo por el hecho de que es complicado,
-
1:57 - 1:59es pesado, los libros son caros --
-
1:59 - 2:02crea una especie de muro entre los autores de los libros
-
2:02 - 2:04y los usuarios finales de los libros,
-
2:04 - 2:08sean profesores, estudiantes o lectores en general.
-
2:08 - 2:11Y esto es aún más cierto si usted habla un idioma
-
2:11 - 2:15diferente de una de las principales lenguas del mundo, especialmente inglés.
-
2:15 - 2:18Y voy a llamar a estas personas por debajo de la barrera "excluidos",
-
2:18 - 2:20porque están realmente excluidos del proceso
-
2:20 - 2:22de ser capaces de compartir sus conocimientos con el mundo.
-
2:22 - 2:25Así que quiero hablar hoy de tratar de tomar estas ideas,
-
2:25 - 2:27bien, que hemos visto en la cultura musical
-
2:27 - 2:29y tratar de traerlas para reinventar la forma
-
2:29 - 2:33en la que pensamos sobre escribir libros, usarlos y enseñar con ellos, ¿ok?
-
2:33 - 2:35Entonces, eso es de lo que me gustaría hablar
-
2:35 - 2:39y realmente, ¿cómo llegamos desde donde estamos ahora a donde tenemos que ir?
-
2:39 - 2:42Así, la primera cosa que me gustaría que hicieran es un pequeño experimento mental.
-
2:42 - 2:44Imaginen tomar todos los libros del mundo.
-
2:44 - 2:46Ok, todo el mundo imagine libros
-
2:46 - 2:48e imaginen arrancar sus hojas,
-
2:48 - 2:52liberar estas páginas, e imaginen digitalizarlas, bien,
-
2:52 - 2:56y después, almacenarlas en un repositorio vasto, interconectado y global.
-
2:56 - 3:01Piensen en ello como un iTunes masivo, para contenido del tipo de libros.
-
3:01 - 3:05Y luego tomen ese material e imaginen volverlo abierto,
-
3:05 - 3:08para que la gente pueda modificarlo, jugar con él, mejorarlo.
-
3:08 - 3:11Imaginen volverlo gratuito, de modo que cualquier persona en el mundo pueda tener acceso
-
3:11 - 3:15a todo este conocimiento, e imaginen usar tecnología de la información
-
3:15 - 3:18de modo que usted puede actualizar este contenido, mejorarlo, jugar con él,
-
3:18 - 3:22en una escala de tiempo que es más del orden de segundos que de años,
-
3:22 - 3:25Ok, en lugar de las ediciones que salen cada dos años,
-
3:25 - 3:28de un libro, imaginen esas ediciones saliendo cada 25 segundos.
-
3:28 - 3:30Entonces, imaginen que podemos hacer eso
-
3:30 - 3:33e imaginen que ponemos a gente en esto.
-
3:33 - 3:36Para que pudiéramos construir verdaderamente un ecosistema no sólo con los autores,
-
3:36 - 3:40sino con todas las personas que podrían ser o quieren ser autores
-
3:40 - 3:42en todos los diferentes idiomas del mundo,
-
3:42 - 3:44y creo que si pudieran hacer esto, sería llamado, bueno,
-
3:44 - 3:47voy a referirme a ello como un ecosistema del conocimiento.
-
3:47 - 3:49Así que, realmente, este es el sueño
-
3:49 - 3:51y, en cierto sentido, lo que puede pensar de él
-
3:51 - 3:53es que estamos tratando de permitir que cualquier persona en el mundo,
-
3:53 - 3:55-- y me refiero a cualquier persona en el mundo --
-
3:55 - 3:58sea su propio DJ educativo,
-
3:58 - 4:01creando materiales educativos, compartiéndolos con el mundo,
-
4:01 - 4:04innovando constantemente sobre ellos. Entonces, este es el sueño.
-
4:04 - 4:07De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado.
-
4:07 - 4:09En los últimos seis años y medio,
-
4:09 - 4:11hemos estado trabajando realmente duro en la Universidad de Rice
-
4:11 - 4:13en un proyecto llamado Connexions,
-
4:13 - 4:15y lo que me gustaría hacer durante el resto de la charla
-
4:15 - 4:17es contarles un poco sobre lo que las personas están haciendo
-
4:17 - 4:21con Connexions, en el que pueden pensar como en un contrapunto
-
4:21 - 4:23a la charla de ayer de Nicholas Negroponte,
-
4:23 - 4:25donde ellos están trabajando en el hardware
-
4:25 - 4:27de llevar la educación a todo el mundo.
-
4:27 - 4:31Nosotros estamos trabajando en la herramientas de código abierto y el contenido, ¿de acuerdo?
-
4:31 - 4:33Entonces, eso es para ponerlo en perspectiva.
-
4:33 - 4:38Entonces crear... ¿qué es lo que son algunas de las personas que están usando este tipo de herramientas?
-
4:38 - 4:40Bueno, lo primero es que
-
4:40 - 4:44hay una comunidad de profesores de ingeniería, de Cambridge a Kioto,
-
4:44 - 4:48que están desarrollando contenido sobre ingeniería eléctrica
-
4:48 - 4:52para desarrollar lo que se puede pensar como un super libro de texto masivo,
-
4:52 - 4:55que cubre toda el área de la ingeniería eléctrica
-
4:55 - 4:57y no sólo eso, puede ser personalizado
-
4:57 - 5:00para su uso en cada una de sus propias instituciones.
-
5:00 - 5:05Personas como Kitty Jones, una "excluida",
-
5:05 - 5:10profesora privada de música y madre de Champagne, Illinois,
-
5:10 - 5:13que quería compartir su fantástico contenido musical con el mundo,
-
5:13 - 5:15sobre cómo enseñar a los niños a tocar música.
-
5:15 - 5:21Su material es utilizado ahora más de 600.000 veces por mes.
-
5:21 - 5:23Un uso tremendo, tremendo.
-
5:23 - 5:27De hecho, mucho de este uso proviene de Estados Unidos, a través de escuelas de primaria y secundaria
-
5:27 - 5:31porque cualquier persona que está involucrada en un recorte escolar,
-
5:31 - 5:34lo primero que corta es el currículo de música
-
5:34 - 5:36y así lo que esto indica, precisamente, es la tremenda sed
-
5:36 - 5:39por este tipo de contenido gratuito, abierto.
-
5:39 - 5:42Muchos profesores están utilizando este material. Bien, ¿qué hay acerca de la copia?
-
5:42 - 5:44¿Qué pasa con la copia, la reutilización?
-
5:44 - 5:47Un equipo de voluntarios de la Universidad de Texas-El Paso,
-
5:47 - 5:52estudiantes graduados de ingeniería traduciendo las ideas de este super libro de texto
-
5:52 - 5:56y en una semana, más o menos, volvieron a este uno de nuestros materiales más populares,
-
5:56 - 6:01con uso generalizado en toda América Latina y, en particular, en México,
-
6:01 - 6:04debido a la naturaleza abierta y extensible de esto.
-
6:04 - 6:07Personas, voluntarios, e incluso empresas
-
6:07 - 6:09están traduciendo materiales a idiomas asiáticos
-
6:09 - 6:11como el chino, japonés y tailandés,
-
6:11 - 6:15para difundir el conocimiento aún más.
-
6:15 - 6:18Bien, ¿qué pasa con la gente que está mezclando? ¿Qué significa mezclar?
-
6:18 - 6:21Mezclar significa construir cursos personalizados,
-
6:21 - 6:24significa construir libros personalizados.
-
6:24 - 6:26Empresas como National Instruments,
-
6:26 - 6:32están incluyendo simulaciones interactivas muy poderosas en los materiales,
-
6:32 - 6:35de manera que podamos ir mucho más allá del libro de texto normal
-
6:35 - 6:38a una experiencia en donde usted puede en realidad interactuar y jugar con
-
6:38 - 6:42todos los materiales didácticos y cosas y,
-
6:42 - 6:44de hecho, aprender a medida que hace.
-
6:44 - 6:46Hemos estado trabajando con Profesores sin Fronteras (TWB)
-
6:46 - 6:48que están muy interesados en mezclar nuestros materiales.
-
6:48 - 6:52Ellos van a usar Connexions como plataforma
-
6:52 - 6:55para desarrollar y entregar materiales didácticos
-
6:55 - 6:57para enseñar a los profesores cómo enseñar
-
6:57 - 6:59en 84 países alrededor del mundo.
-
6:59 - 7:07TWB se encuentra actualmente en Iraq entrenando 20.000 profesores con el apoyo de USAID
-
7:07 - 7:10y para ellos, esta idea de ser capaz de remezclar
-
7:10 - 7:15y personalizar al contexto local es extraordinariamente importante,
-
7:15 - 7:18porque tan sólo suministrar contenido gratuito a las personas
-
7:18 - 7:21ha sido asimilado por personas en el mundo en vías de desarrollo
-
7:21 - 7:23como una especie de imperialismo cultural,
-
7:23 - 7:25así que si no se empodera a las personas
-
7:25 - 7:27con la habilidad de re-contextualizar el material,
-
7:27 - 7:30traducirlo a su propio idioma y apropiarse de él,
-
7:30 - 7:32no está bien.
-
7:32 - 7:36Otras organizaciones con las que hemos venido trabajando, UC Merced,
-
7:36 - 7:38la gente sabe acerca de UC Merced.
-
7:38 - 7:42Se trata de una nueva universidad en California, en el valle central,
-
7:42 - 7:45que trabaja muy de cerca con universidades comunitarias.
-
7:45 - 7:48Están desarrollando una gran parte de su plan de estudios de ciencias e ingeniería
-
7:48 - 7:53para difundir ampliamente en todo el mundo en nuestro sistema
-
7:53 - 7:57y también están tratando de desarrollar todas sus herramientas de software, completamente, de código abierto.
-
7:57 - 8:02Hemos estado trabajando con AMD, que tiene un proyecto llamado 50 por 15,
-
8:02 - 8:05que está tratando de llevar conectividad a Internet
-
8:05 - 8:08al 50 por ciento de la población del mundo en 2015.
-
8:08 - 8:10Vamos a proveerles contenido
-
8:10 - 8:13en toda una gama de diferentes idiomas,
-
8:13 - 8:16y también hemos estado trabajando con una serie de otras organizaciones.
-
8:16 - 8:18En particular, un puñado de los proyectos
-
8:18 - 8:20que son financiados por la Fundación Hewlett,
-
8:20 - 8:24que han tenido un verdadero papel de liderazgo en esta área de contenido abierto.
-
8:24 - 8:28Ok, quemar, creo que esto es muy interesante.
-
8:28 - 8:33Quemar es la idea de tratar de crear la instanciación física de uno de estos cursos
-
8:33 - 8:35y creo que muchos de ustedes recibieron,
-
8:35 - 8:41creo que todos ustedes recibieron uno de estos libros de música en su maleta de regalos.
-
8:41 - 8:43Un regalo para ti.
-
8:43 - 8:46Sólo para decirles rápidamente sobre él, se trata de un libro de texto de ingeniería.
-
8:46 - 8:50Se trata de 300 páginas de largo, de tapa dura.
-
8:51 - 8:54Esto cuesta, ¿alguien lo puede adivinar?
-
8:55 - 8:57¿Cuánto costaría en una librería?
-
8:57 - 8:59Público: 65 dólares.
-
8:59 - 9:03Richard Baraniuk: Esto le cuesta 22 dólares al estudiante.
-
9:03 - 9:05¿Por qué cuesta 22 dólares?
-
9:05 - 9:07Porque es publicado según demanda
-
9:07 - 9:10y es desarrollado a partir de este repositorio de materiales abiertos.
-
9:10 - 9:13Si este libro fuera publicado por un editor normal,
-
9:13 - 9:16costaría al menos 122 dólares.
-
9:16 - 9:19Entonces lo que estamos viendo es el movimiento de este 'quemado'
-
9:19 - 9:23o proceso de publicación, de las revisiones periódicas de un libro con un único autor,
-
9:23 - 9:26hacia materiales de autoría de la comunidad
-
9:26 - 9:30que son modulares, que se adaptan a cada clase particular
-
9:30 - 9:33y que son publicados según demanda a muy bajo costo,
-
9:33 - 9:35ya sea a través de Amazon
-
9:35 - 9:39o publicados directamente a través de una imprenta por demanda, como Coop.
-
9:39 - 9:43Y creo que esta es un área extraordinariamente interesante
-
9:43 - 9:48porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación.
-
9:48 - 9:52No estamos hablando del extremo de Harry Potter, justo al lado izquierdo.
-
9:52 - 9:56Estamos hablando de libros de ecuaciones diferenciales parciales hipergeométricas.
-
9:56 - 10:00Libros que podrían vender 100 ejemplares por año, 1000 ejemplares por año.
-
10:00 - 10:04Hay un ingreso muy sostenible,
-
10:04 - 10:07bajo esta larga cola para mantener proyectos abiertos como el nuestro,
-
10:07 - 10:12pero también para sostener esta nueva aparición de editores por demanda,
-
10:12 - 10:15como Coop que produjo estos dos libros.
-
10:15 - 10:18Y creo que una de las cosas que ustedes deberían llevarse de esta charla,
-
10:18 - 10:21es que hay un inminente recorte en el intermediario.
-
10:21 - 10:24Desintermediación. Va a ocurrir en la industria editorial
-
10:24 - 10:27y va a alcanzar un crescendo en los próximos años,
-
10:27 - 10:31y creo que es realmente para nuestro beneficio, y para beneficio del mundo.
-
10:31 - 10:33Bien, ¿cuáles son los facilitadores?
-
10:33 - 10:35¿Qué está haciendo que todo esto suceda, en realidad?
-
10:35 - 10:37Hay toneladas de tecnología,
-
10:37 - 10:41y la única pieza de tecnología sobre la que realmente quiero hablar es XML.
-
10:41 - 10:43¿Cuántas personas saben acerca de XML?
-
10:43 - 10:45Genial, entonces es el futuro de la web.
-
10:45 - 10:50Es la representación semántica del comentario, el contenido,
-
10:50 - 10:52y lo que realmente pueden pensar de XML en este caso,
-
10:52 - 10:55es que es el empaque que estamos poniendo en torno a estas páginas.
-
10:55 - 10:58¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas?
-
10:58 - 11:01Bueno, lo que XML va a hacer es que va a ser básicamente --
-
11:01 - 11:04va a convertir esas páginas en bloques de Lego.
-
11:04 - 11:06XML son los salientes sobre el Lego, que permiten encajarlo con otros,
-
11:06 - 11:10y que nos permite combinar el contenido en infinidad de formas diferentes
-
11:10 - 11:13y nos proporciona un marco para compartir contenido.
-
11:13 - 11:16Por lo tanto, les permite tomar este ecosistema,
-
11:16 - 11:19en su estado primordial, de todos estos contenidos,
-
11:19 - 11:21todas las páginas que arrancaron de los libros
-
11:21 - 11:25y crear máquinas de aprendizaje altamente sofisticadas, ¿bien?
-
11:25 - 11:28Libros, cursos, paquetes de cursos.
-
11:28 - 11:31Les da la capacidad de personalizar la experiencia de aprendizaje
-
11:31 - 11:33a cada estudiante particular,
-
11:33 - 11:36de manera que cada estudiante puede tener un libro o un curso
-
11:36 - 11:39personalizado para su estilo de aprendizaje, su contexto,
-
11:39 - 11:42su lenguaje y las cosas que les interesan.
-
11:42 - 11:46Les permite reutilizar los mismos materiales en múltiples formas diferentes,
-
11:46 - 11:48y sorprendentes nuevas maneras.
-
11:48 - 11:50Les permite interconectar ideas
-
11:50 - 11:54indicando cómo los campos se relacionan entre sí,
-
11:54 - 11:56y yo sólo les contaré mi historia personal.
-
11:56 - 11:59Esto se nos ocurrió hace seis años y medio
-
11:59 - 12:01porque yo enseño cosas como las que están en la caja roja.
-
12:01 - 12:05Y mi trabajo diario, como dice Chris, soy un profesor de ingeniería eléctrica.
-
12:05 - 12:07Doy clases de procesamiento de señales
-
12:07 - 12:10y mi reto era demostrar que esta matemática --
-
12:10 - 12:13wow, cerca de la mitad de ustedes ya se han dormido con sólo mirar a la ecuación --
-
12:13 - 12:14(Risas)
-
12:14 - 12:18que esta matemática aparentemente seca es en realidad el centro
-
12:18 - 12:22de esta web tremendamente poderosa que enlaza tecnología --
-
12:22 - 12:26que vincula aplicaciones estupendas como sintetizadores de música
-
12:26 - 12:29a enormes oportunidades económicas,
-
12:29 - 12:31pero regidas también por la propiedad intelectual.
-
12:31 - 12:34Y de lo que me di cuenta es de que no había manera que yo,
-
12:34 - 12:37como ingeniero, pudiera escribir este libro que conseguiría todo esto.
-
12:37 - 12:39Necesitábamos una comunidad para hacerlo
-
12:39 - 12:43y necesitábamos nuevas herramientas para ser capaces de interconectar estas ideas,
-
12:43 - 12:45y creo que realmente, en cierto sentido, lo que estamos tratando de hacer
-
12:45 - 12:48es de hacer realidad el sueño de Minsky,
-
12:48 - 12:50donde se pueden imaginar todos los libros en una biblioteca
-
12:50 - 12:52empezando a hablar unos con otros,
-
12:52 - 12:54y aquellos de ustedes que son profesores,
-
12:54 - 12:56quienes enseñan, saben esto.
-
12:56 - 13:00Es acerca de las interconexiones entre las ideas de lo que se trata la enseñanza realmente.
-
13:00 - 13:05Ok, de vuelta a las matemáticas, imaginen, esto es posible.
-
13:05 - 13:09Que cada ecuación en la que se hace clic en uno de sus nuevos e-textos
-
13:09 - 13:13es algo que van a poder explorar y con lo que van a poder experimentar.
-
13:13 - 13:17Así que imaginen el libro de texto de álgebra de su hijo, en el séptimo grado.
-
13:17 - 13:19Puede hacer clic en cada ecuación
-
13:19 - 13:22y obtener una pequeña herramienta para poder experimentar con ella,
-
13:22 - 13:24experimentar con ella, comprenderla,
-
13:24 - 13:26porque realmente no entendemos hasta que hacemos.
-
13:26 - 13:31El mismo tipo de lenguaje de marcado, como MathML, para la química.
-
13:31 - 13:33Imaginen libros de texto de química que en realidad comprendan
-
13:33 - 13:36la estructura de cómo se forman las moléculas.
-
13:36 - 13:38Imaginen música en XML
-
13:38 - 13:41que en realidad les permite profundizar en la estructura semántica de la música,
-
13:41 - 13:43jugar con ella, comprenderla.
-
13:43 - 13:46No es sorprendente que todo el mundo esté entrando en esto, ¿verdad?
-
13:46 - 13:48Incluso los tres reyes magos.
-
13:48 - 13:49(Risas)
-
13:49 - 13:54Ok, el segundo gran facilitador, y aquí es donde dije una gran mentira,
-
13:54 - 13:57el segundo gran facilitador es la propiedad intelectual,
-
13:57 - 13:59porque en realidad me paré aquí
-
13:59 - 14:01y hablé mucho acerca de cómo es de fabulosa la cultura de la música.
-
14:01 - 14:05Podemos compartir y copiar, mezclar y quemar, pero en realidad todo eso es ilegal.
-
14:05 - 14:09y seríamos acusados de piratas por hacer eso,
-
14:09 - 14:12porque esta música ha sido privatizada.
-
14:12 - 14:16Ahora es propiedad, buena parte de ella, de las grandes industrias.
-
14:16 - 14:19Así que, realmente, la clave aquí es que no podemos permitir que esto suceda.
-
14:19 - 14:22No podemos dejar que suceda aquí lo que pasó con Napster.
-
14:22 - 14:24Entonces, lo que tenemos que hacer es hacerlo bien desde el principio,
-
14:24 - 14:26y lo que tenemos que hacer
-
14:26 - 14:31es encontrar un marco de propiedad intelectual que haga seguro compartir,
-
14:31 - 14:33y hacerlo fácilmente comprensible,
-
14:33 - 14:37y la inspiración aquí es tomada del software de código abierto,
-
14:37 - 14:41cosas como Linux y la GPL.
-
14:41 - 14:43Y las ideas, las licencias Creative Commons.
-
14:43 - 14:45¿Cuántas personas han oído hablar de Creative Commons?
-
14:45 - 14:49Si no lo han hecho, deben aprender acerca de ellas. Creativecommons.org.
-
14:49 - 14:52En la parte inferior de cada pieza de material en Connexions
-
14:52 - 14:56y en muchos otros proyectos, pueden encontrar este logotipo.
-
14:56 - 14:59Hacer clic en ese logotipo los lleva a un documento con total sentido,
-
14:59 - 15:02legible por humanos,
-
15:02 - 15:05una escritura que les dice exactamente lo que pueden hacer con este contenido.
-
15:05 - 15:09De hecho, usted es libre para compartirlo, para hacer todas estas cosas,
-
15:09 - 15:12para copiarlo, para cambiarlo, incluso para hacer uso comercial de él
-
15:12 - 15:15siempre y cuando atribuya el trabajo a su autor.
-
15:15 - 15:17Porque en las publicaciones académicas,
-
15:17 - 15:19y gran parte de las publicaciones educativas,
-
15:19 - 15:25en realidad es por esta idea de compartir el conocimiento, por eso, y por tener impacto,
-
15:25 - 15:29es por eso que la gente escribe, no necesariamente para hacer dólares.
-
15:29 - 15:31No estamos hablando de Harry Potter.
-
15:31 - 15:33Estamos en el extremo de la larga cola aquí.
-
15:33 - 15:35Detrás de esto está el código legal,
-
15:35 - 15:37construido de una manera muy cuidadosa,
-
15:37 - 15:39y Creative Commons está despegando.
-
15:39 - 15:43Hay más de 43 millones de cosas por ahí,
-
15:43 - 15:45licenciadas bajo una licencia Creative Commons.
-
15:45 - 15:51No sólo texto sino música, imágenes, video
-
15:51 - 15:53y hay en realidad una enorme aceptación
-
15:53 - 15:56del número de personas que están licenciando música
-
15:57 - 16:00para que sea libre para las personas que hacen todo esto de re-muestrear,
-
16:00 - 16:02copiar, mezclar, quemar y compartir.
-
16:02 - 16:06Así que me gustaría concluir con tan sólo unos últimos puntos.
-
16:06 - 16:10Hemos creado esta idea de un patrimonio común. La gente la está usando.
-
16:10 - 16:16Recibimos más de 500.000 visitantes únicos por mes, sólo nuestro sitio en particular.
-
16:16 - 16:20OpenCourseWare de MIT, que es otro gran sitio de contenido abierto,
-
16:20 - 16:24recibe un número similar de accesos pero ¿cómo protegemos esto?
-
16:24 - 16:26¿Cómo podemos protegerlo en el futuro?
-
16:26 - 16:31y la primera cosa que la gente está pensando es, probablemente, el control de calidad.
-
16:31 - 16:34Porque estamos diciendo que cualquiera puede contribuir con cosas
-
16:34 - 16:38a este patrimonio común. Cualquiera puede aportar cualquier cosa,
-
16:38 - 16:40de modo que esto podría ser un problema.
-
16:40 - 16:43Entonces no pasó mucho tiempo,
-
16:43 - 16:47para que la gente comenzara a contribuir, por ejemplo, con materiales sobre lencería,
-
16:47 - 16:49que en realidad es un muy buen módulo.
-
16:49 - 16:52El único problema es que es plagiado,
-
16:52 - 16:55de una importante revista feminista francesa
-
16:55 - 16:58y cuando van al supuesto sitio web del curso,
-
16:58 - 17:02apunta a un sitio web de venta de ropa interior, ¿de acuerdo?
-
17:02 - 17:04Así que este es un problema,
-
17:04 - 17:07por lo que claramente necesitamos algún tipo de idea de control de calidad
-
17:07 - 17:11y es aquí en donde aparece la idea de la revisión y la revisión por pares.
-
17:11 - 17:13Ok, usted viene a TED. ¿Por qué viene a TED?
-
17:13 - 17:16Porque Chris y su equipo han garantizado
-
17:16 - 17:19que las cosas son de muy, muy alta calidad,
-
17:19 - 17:21así que necesitamos ser capaces de hacer lo mismo.
-
17:21 - 17:24Y tenemos que ser capaces de diseñar estructuras
-
17:24 - 17:27y lo que estamos haciendo es diseñando software social
-
17:27 - 17:30para permitir a cualquier persona construir su propio proceso de revisión de pares
-
17:30 - 17:32y llamamos a estas cosas lentes
-
17:32 - 17:35y básicamente lo que permiten a cualquier persona
-
17:35 - 17:37es desarrollar su propio proceso de revisión de pares,
-
17:37 - 17:41a fin de que puedan centrarse en el contenido en el repositorio
-
17:41 - 17:43que piensan que es realmente importante
-
17:43 - 17:46y se puede pensar en TED como un lente potencial.
-
17:46 - 17:48Así que quisiera terminar diciendo,
-
17:48 - 17:53que ustedes puede ver esto como un llamado a la acción.
-
17:53 - 17:58Connexions y el contenido abierto se tratan de compartir conocimiento.
-
17:58 - 18:01Todos ustedes aquí están tremendamente impregnados
-
18:01 - 18:03con enormes cantidades de conocimiento
-
18:03 - 18:05y lo que me gustaría hacer es invitar a todos y cada uno de ustedes
-
18:05 - 18:09a contribuir a este proyecto y otros proyectos de su tipo,
-
18:09 - 18:13porque creo que juntos podemos cambiar verdaderamente el panorama
-
18:13 - 18:15de la educación y las publicaciones educativas.
-
18:15 - 18:16Entonces, muchas gracias.
- Title:
- Richard Baraniuk habla sobre aprendizaje de código abierto
- Speaker:
- Richard Baraniuk
- Description:
-
Richard Baraniuk, profesor de la Universidad Rice, explica la visión detrás de Connexions, su sistema de educación en línea de código abierto. Elimina el libro de texto, permitiendo a los profesores compartir y modificar libremente materiales de cursos, en cualquier lugar del mundo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:16