Return to Video

Richard Baraniuk habla sobre aprendizaje de código abierto

  • 0:00 - 0:01
    Soy Rich Baraniuk.
  • 0:01 - 0:04
    Y me gustaría hablar un poco hoy sobre algunas ideas
  • 0:04 - 0:07
    que creo tienen enorme resonancia
  • 0:07 - 0:10
    con todas las cosas que se han hablado en los últimos dos días.
  • 0:10 - 0:12
    De hecho, tantos puntos diferentes de resonancia
  • 0:12 - 0:15
    que va a ser difícil hablar de todos ellos, pero haré mi mejor esfuerzo.
  • 0:15 - 0:18
    ¿Alguien recuerda estos?
  • 0:18 - 0:19
    (Risas)
  • 0:19 - 0:25
    Bien, estos son discos LP y han sido sustituidos.
  • 0:25 - 0:28
    Han sido barridos en las dos últimas décadas
  • 0:28 - 0:33
    por estos tipos de tecnologías de digitalización que aplanan el mundo.
  • 0:33 - 0:35
    Y creo que esto se vió mucho mejor
  • 0:35 - 0:39
    cuando Thomas estaba tocando música mientras entrábamos al auditorio hoy.
  • 0:39 - 0:42
    Lo que ha sucedido en el mundo de la música es que hay una cultura
  • 0:42 - 0:44
    o un ecosistema que ha sido creado
  • 0:44 - 0:46
    que, si toman unas palabras de Apple,
  • 0:46 - 0:50
    es el slogan: creamos, copiamos, mezclamos y quemamos.
  • 0:50 - 0:53
    Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre
  • 0:53 - 0:56
    y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales.
  • 0:56 - 0:59
    Cualquier persona en el mundo puede copiar ideas musicales,
  • 0:59 - 1:01
    usarlas de formas innovadoras.
  • 1:01 - 1:04
    Cualquier persona puede mezclarlas en diferentes maneras,
  • 1:04 - 1:06
    señalar conexiones entre ideas musicales
  • 1:06 - 1:10
    y la gente puede quemar o crear productos finales y continuar el ciclo.
  • 1:10 - 1:12
    Y lo que eso ha hecho es crear, como dije,
  • 1:12 - 1:15
    una vibrante comunidad que es muy inclusiva
  • 1:15 - 1:19
    con personas trabajando continuamente para conectar ideas musicales,
  • 1:19 - 1:22
    innovar sobre ellas y mantener las cosas constantemente al día.
  • 1:22 - 1:26
    El tema que es un éxito hoy no es el mismo tema que fue un éxito el año anterior, ok.
  • 1:26 - 1:28
    Pero, no estoy aquí para hablar de música.
  • 1:28 - 1:30
    Estoy aquí para hablar de libros.
  • 1:30 - 1:33
    En particular, los libros de texto y el tipo de materiales educativos
  • 1:33 - 1:35
    que usamos todos los días en la escuela.
  • 1:35 - 1:37
    ¿Alguien aquí ha ido a la escuela?
  • 1:37 - 1:38
    (Risas)
  • 1:38 - 1:42
    Ok, ¿alguien ha notado que hay una crisis en nuestras escuelas,
  • 1:43 - 1:44
    alrededor del mundo?
  • 1:44 - 1:47
    Espero que sí, ok, no voy a gastar demasiado tiempo en eso,
  • 1:47 - 1:50
    pero sobre lo que quiero hablar es sobre algunas de las desconexiones
  • 1:50 - 1:53
    que aparecen cuando un autor publica un libro
  • 1:53 - 1:55
    que de hecho, el proceso de publicación --
  • 1:55 - 1:57
    sólo por el hecho de que es complicado,
  • 1:57 - 1:59
    es pesado, los libros son caros --
  • 1:59 - 2:02
    crea una especie de muro entre los autores de los libros
  • 2:02 - 2:04
    y los usuarios finales de los libros,
  • 2:04 - 2:08
    sean profesores, estudiantes o lectores en general.
  • 2:08 - 2:11
    Y esto es aún más cierto si usted habla un idioma
  • 2:11 - 2:15
    diferente de una de las principales lenguas del mundo, especialmente inglés.
  • 2:15 - 2:18
    Y voy a llamar a estas personas por debajo de la barrera "excluidos",
  • 2:18 - 2:20
    porque están realmente excluidos del proceso
  • 2:20 - 2:22
    de ser capaces de compartir sus conocimientos con el mundo.
  • 2:22 - 2:25
    Así que quiero hablar hoy de tratar de tomar estas ideas,
  • 2:25 - 2:27
    bien, que hemos visto en la cultura musical
  • 2:27 - 2:29
    y tratar de traerlas para reinventar la forma
  • 2:29 - 2:33
    en la que pensamos sobre escribir libros, usarlos y enseñar con ellos, ¿ok?
  • 2:33 - 2:35
    Entonces, eso es de lo que me gustaría hablar
  • 2:35 - 2:39
    y realmente, ¿cómo llegamos desde donde estamos ahora a donde tenemos que ir?
  • 2:39 - 2:42
    Así, la primera cosa que me gustaría que hicieran es un pequeño experimento mental.
  • 2:42 - 2:44
    Imaginen tomar todos los libros del mundo.
  • 2:44 - 2:46
    Ok, todo el mundo imagine libros
  • 2:46 - 2:48
    e imaginen arrancar sus hojas,
  • 2:48 - 2:52
    liberar estas páginas, e imaginen digitalizarlas, bien,
  • 2:52 - 2:56
    y después, almacenarlas en un repositorio vasto, interconectado y global.
  • 2:56 - 3:01
    Piensen en ello como un iTunes masivo, para contenido del tipo de libros.
  • 3:01 - 3:05
    Y luego tomen ese material e imaginen volverlo abierto,
  • 3:05 - 3:08
    para que la gente pueda modificarlo, jugar con él, mejorarlo.
  • 3:08 - 3:11
    Imaginen volverlo gratuito, de modo que cualquier persona en el mundo pueda tener acceso
  • 3:11 - 3:15
    a todo este conocimiento, e imaginen usar tecnología de la información
  • 3:15 - 3:18
    de modo que usted puede actualizar este contenido, mejorarlo, jugar con él,
  • 3:18 - 3:22
    en una escala de tiempo que es más del orden de segundos que de años,
  • 3:22 - 3:25
    Ok, en lugar de las ediciones que salen cada dos años,
  • 3:25 - 3:28
    de un libro, imaginen esas ediciones saliendo cada 25 segundos.
  • 3:28 - 3:30
    Entonces, imaginen que podemos hacer eso
  • 3:30 - 3:33
    e imaginen que ponemos a gente en esto.
  • 3:33 - 3:36
    Para que pudiéramos construir verdaderamente un ecosistema no sólo con los autores,
  • 3:36 - 3:40
    sino con todas las personas que podrían ser o quieren ser autores
  • 3:40 - 3:42
    en todos los diferentes idiomas del mundo,
  • 3:42 - 3:44
    y creo que si pudieran hacer esto, sería llamado, bueno,
  • 3:44 - 3:47
    voy a referirme a ello como un ecosistema del conocimiento.
  • 3:47 - 3:49
    Así que, realmente, este es el sueño
  • 3:49 - 3:51
    y, en cierto sentido, lo que puede pensar de él
  • 3:51 - 3:53
    es que estamos tratando de permitir que cualquier persona en el mundo,
  • 3:53 - 3:55
    -- y me refiero a cualquier persona en el mundo --
  • 3:55 - 3:58
    sea su propio DJ educativo,
  • 3:58 - 4:01
    creando materiales educativos, compartiéndolos con el mundo,
  • 4:01 - 4:04
    innovando constantemente sobre ellos. Entonces, este es el sueño.
  • 4:04 - 4:07
    De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado.
  • 4:07 - 4:09
    En los últimos seis años y medio,
  • 4:09 - 4:11
    hemos estado trabajando realmente duro en la Universidad de Rice
  • 4:11 - 4:13
    en un proyecto llamado Connexions,
  • 4:13 - 4:15
    y lo que me gustaría hacer durante el resto de la charla
  • 4:15 - 4:17
    es contarles un poco sobre lo que las personas están haciendo
  • 4:17 - 4:21
    con Connexions, en el que pueden pensar como en un contrapunto
  • 4:21 - 4:23
    a la charla de ayer de Nicholas Negroponte,
  • 4:23 - 4:25
    donde ellos están trabajando en el hardware
  • 4:25 - 4:27
    de llevar la educación a todo el mundo.
  • 4:27 - 4:31
    Nosotros estamos trabajando en la herramientas de código abierto y el contenido, ¿de acuerdo?
  • 4:31 - 4:33
    Entonces, eso es para ponerlo en perspectiva.
  • 4:33 - 4:38
    Entonces crear... ¿qué es lo que son algunas de las personas que están usando este tipo de herramientas?
  • 4:38 - 4:40
    Bueno, lo primero es que
  • 4:40 - 4:44
    hay una comunidad de profesores de ingeniería, de Cambridge a Kioto,
  • 4:44 - 4:48
    que están desarrollando contenido sobre ingeniería eléctrica
  • 4:48 - 4:52
    para desarrollar lo que se puede pensar como un super libro de texto masivo,
  • 4:52 - 4:55
    que cubre toda el área de la ingeniería eléctrica
  • 4:55 - 4:57
    y no sólo eso, puede ser personalizado
  • 4:57 - 5:00
    para su uso en cada una de sus propias instituciones.
  • 5:00 - 5:05
    Personas como Kitty Jones, una "excluida",
  • 5:05 - 5:10
    profesora privada de música y madre de Champagne, Illinois,
  • 5:10 - 5:13
    que quería compartir su fantástico contenido musical con el mundo,
  • 5:13 - 5:15
    sobre cómo enseñar a los niños a tocar música.
  • 5:15 - 5:21
    Su material es utilizado ahora más de 600.000 veces por mes.
  • 5:21 - 5:23
    Un uso tremendo, tremendo.
  • 5:23 - 5:27
    De hecho, mucho de este uso proviene de Estados Unidos, a través de escuelas de primaria y secundaria
  • 5:27 - 5:31
    porque cualquier persona que está involucrada en un recorte escolar,
  • 5:31 - 5:34
    lo primero que corta es el currículo de música
  • 5:34 - 5:36
    y así lo que esto indica, precisamente, es la tremenda sed
  • 5:36 - 5:39
    por este tipo de contenido gratuito, abierto.
  • 5:39 - 5:42
    Muchos profesores están utilizando este material. Bien, ¿qué hay acerca de la copia?
  • 5:42 - 5:44
    ¿Qué pasa con la copia, la reutilización?
  • 5:44 - 5:47
    Un equipo de voluntarios de la Universidad de Texas-El Paso,
  • 5:47 - 5:52
    estudiantes graduados de ingeniería traduciendo las ideas de este super libro de texto
  • 5:52 - 5:56
    y en una semana, más o menos, volvieron a este uno de nuestros materiales más populares,
  • 5:56 - 6:01
    con uso generalizado en toda América Latina y, en particular, en México,
  • 6:01 - 6:04
    debido a la naturaleza abierta y extensible de esto.
  • 6:04 - 6:07
    Personas, voluntarios, e incluso empresas
  • 6:07 - 6:09
    están traduciendo materiales a idiomas asiáticos
  • 6:09 - 6:11
    como el chino, japonés y tailandés,
  • 6:11 - 6:15
    para difundir el conocimiento aún más.
  • 6:15 - 6:18
    Bien, ¿qué pasa con la gente que está mezclando? ¿Qué significa mezclar?
  • 6:18 - 6:21
    Mezclar significa construir cursos personalizados,
  • 6:21 - 6:24
    significa construir libros personalizados.
  • 6:24 - 6:26
    Empresas como National Instruments,
  • 6:26 - 6:32
    están incluyendo simulaciones interactivas muy poderosas en los materiales,
  • 6:32 - 6:35
    de manera que podamos ir mucho más allá del libro de texto normal
  • 6:35 - 6:38
    a una experiencia en donde usted puede en realidad interactuar y jugar con
  • 6:38 - 6:42
    todos los materiales didácticos y cosas y,
  • 6:42 - 6:44
    de hecho, aprender a medida que hace.
  • 6:44 - 6:46
    Hemos estado trabajando con Profesores sin Fronteras (TWB)
  • 6:46 - 6:48
    que están muy interesados en mezclar nuestros materiales.
  • 6:48 - 6:52
    Ellos van a usar Connexions como plataforma
  • 6:52 - 6:55
    para desarrollar y entregar materiales didácticos
  • 6:55 - 6:57
    para enseñar a los profesores cómo enseñar
  • 6:57 - 6:59
    en 84 países alrededor del mundo.
  • 6:59 - 7:07
    TWB se encuentra actualmente en Iraq entrenando 20.000 profesores con el apoyo de USAID
  • 7:07 - 7:10
    y para ellos, esta idea de ser capaz de remezclar
  • 7:10 - 7:15
    y personalizar al contexto local es extraordinariamente importante,
  • 7:15 - 7:18
    porque tan sólo suministrar contenido gratuito a las personas
  • 7:18 - 7:21
    ha sido asimilado por personas en el mundo en vías de desarrollo
  • 7:21 - 7:23
    como una especie de imperialismo cultural,
  • 7:23 - 7:25
    así que si no se empodera a las personas
  • 7:25 - 7:27
    con la habilidad de re-contextualizar el material,
  • 7:27 - 7:30
    traducirlo a su propio idioma y apropiarse de él,
  • 7:30 - 7:32
    no está bien.
  • 7:32 - 7:36
    Otras organizaciones con las que hemos venido trabajando, UC Merced,
  • 7:36 - 7:38
    la gente sabe acerca de UC Merced.
  • 7:38 - 7:42
    Se trata de una nueva universidad en California, en el valle central,
  • 7:42 - 7:45
    que trabaja muy de cerca con universidades comunitarias.
  • 7:45 - 7:48
    Están desarrollando una gran parte de su plan de estudios de ciencias e ingeniería
  • 7:48 - 7:53
    para difundir ampliamente en todo el mundo en nuestro sistema
  • 7:53 - 7:57
    y también están tratando de desarrollar todas sus herramientas de software, completamente, de código abierto.
  • 7:57 - 8:02
    Hemos estado trabajando con AMD, que tiene un proyecto llamado 50 por 15,
  • 8:02 - 8:05
    que está tratando de llevar conectividad a Internet
  • 8:05 - 8:08
    al 50 por ciento de la población del mundo en 2015.
  • 8:08 - 8:10
    Vamos a proveerles contenido
  • 8:10 - 8:13
    en toda una gama de diferentes idiomas,
  • 8:13 - 8:16
    y también hemos estado trabajando con una serie de otras organizaciones.
  • 8:16 - 8:18
    En particular, un puñado de los proyectos
  • 8:18 - 8:20
    que son financiados por la Fundación Hewlett,
  • 8:20 - 8:24
    que han tenido un verdadero papel de liderazgo en esta área de contenido abierto.
  • 8:24 - 8:28
    Ok, quemar, creo que esto es muy interesante.
  • 8:28 - 8:33
    Quemar es la idea de tratar de crear la instanciación física de uno de estos cursos
  • 8:33 - 8:35
    y creo que muchos de ustedes recibieron,
  • 8:35 - 8:41
    creo que todos ustedes recibieron uno de estos libros de música en su maleta de regalos.
  • 8:41 - 8:43
    Un regalo para ti.
  • 8:43 - 8:46
    Sólo para decirles rápidamente sobre él, se trata de un libro de texto de ingeniería.
  • 8:46 - 8:50
    Se trata de 300 páginas de largo, de tapa dura.
  • 8:51 - 8:54
    Esto cuesta, ¿alguien lo puede adivinar?
  • 8:55 - 8:57
    ¿Cuánto costaría en una librería?
  • 8:57 - 8:59
    Público: 65 dólares.
  • 8:59 - 9:03
    Richard Baraniuk: Esto le cuesta 22 dólares al estudiante.
  • 9:03 - 9:05
    ¿Por qué cuesta 22 dólares?
  • 9:05 - 9:07
    Porque es publicado según demanda
  • 9:07 - 9:10
    y es desarrollado a partir de este repositorio de materiales abiertos.
  • 9:10 - 9:13
    Si este libro fuera publicado por un editor normal,
  • 9:13 - 9:16
    costaría al menos 122 dólares.
  • 9:16 - 9:19
    Entonces lo que estamos viendo es el movimiento de este 'quemado'
  • 9:19 - 9:23
    o proceso de publicación, de las revisiones periódicas de un libro con un único autor,
  • 9:23 - 9:26
    hacia materiales de autoría de la comunidad
  • 9:26 - 9:30
    que son modulares, que se adaptan a cada clase particular
  • 9:30 - 9:33
    y que son publicados según demanda a muy bajo costo,
  • 9:33 - 9:35
    ya sea a través de Amazon
  • 9:35 - 9:39
    o publicados directamente a través de una imprenta por demanda, como Coop.
  • 9:39 - 9:43
    Y creo que esta es un área extraordinariamente interesante
  • 9:43 - 9:48
    porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación.
  • 9:48 - 9:52
    No estamos hablando del extremo de Harry Potter, justo al lado izquierdo.
  • 9:52 - 9:56
    Estamos hablando de libros de ecuaciones diferenciales parciales hipergeométricas.
  • 9:56 - 10:00
    Libros que podrían vender 100 ejemplares por año, 1000 ejemplares por año.
  • 10:00 - 10:04
    Hay un ingreso muy sostenible,
  • 10:04 - 10:07
    bajo esta larga cola para mantener proyectos abiertos como el nuestro,
  • 10:07 - 10:12
    pero también para sostener esta nueva aparición de editores por demanda,
  • 10:12 - 10:15
    como Coop que produjo estos dos libros.
  • 10:15 - 10:18
    Y creo que una de las cosas que ustedes deberían llevarse de esta charla,
  • 10:18 - 10:21
    es que hay un inminente recorte en el intermediario.
  • 10:21 - 10:24
    Desintermediación. Va a ocurrir en la industria editorial
  • 10:24 - 10:27
    y va a alcanzar un crescendo en los próximos años,
  • 10:27 - 10:31
    y creo que es realmente para nuestro beneficio, y para beneficio del mundo.
  • 10:31 - 10:33
    Bien, ¿cuáles son los facilitadores?
  • 10:33 - 10:35
    ¿Qué está haciendo que todo esto suceda, en realidad?
  • 10:35 - 10:37
    Hay toneladas de tecnología,
  • 10:37 - 10:41
    y la única pieza de tecnología sobre la que realmente quiero hablar es XML.
  • 10:41 - 10:43
    ¿Cuántas personas saben acerca de XML?
  • 10:43 - 10:45
    Genial, entonces es el futuro de la web.
  • 10:45 - 10:50
    Es la representación semántica del comentario, el contenido,
  • 10:50 - 10:52
    y lo que realmente pueden pensar de XML en este caso,
  • 10:52 - 10:55
    es que es el empaque que estamos poniendo en torno a estas páginas.
  • 10:55 - 10:58
    ¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas?
  • 10:58 - 11:01
    Bueno, lo que XML va a hacer es que va a ser básicamente --
  • 11:01 - 11:04
    va a convertir esas páginas en bloques de Lego.
  • 11:04 - 11:06
    XML son los salientes sobre el Lego, que permiten encajarlo con otros,
  • 11:06 - 11:10
    y que nos permite combinar el contenido en infinidad de formas diferentes
  • 11:10 - 11:13
    y nos proporciona un marco para compartir contenido.
  • 11:13 - 11:16
    Por lo tanto, les permite tomar este ecosistema,
  • 11:16 - 11:19
    en su estado primordial, de todos estos contenidos,
  • 11:19 - 11:21
    todas las páginas que arrancaron de los libros
  • 11:21 - 11:25
    y crear máquinas de aprendizaje altamente sofisticadas, ¿bien?
  • 11:25 - 11:28
    Libros, cursos, paquetes de cursos.
  • 11:28 - 11:31
    Les da la capacidad de personalizar la experiencia de aprendizaje
  • 11:31 - 11:33
    a cada estudiante particular,
  • 11:33 - 11:36
    de manera que cada estudiante puede tener un libro o un curso
  • 11:36 - 11:39
    personalizado para su estilo de aprendizaje, su contexto,
  • 11:39 - 11:42
    su lenguaje y las cosas que les interesan.
  • 11:42 - 11:46
    Les permite reutilizar los mismos materiales en múltiples formas diferentes,
  • 11:46 - 11:48
    y sorprendentes nuevas maneras.
  • 11:48 - 11:50
    Les permite interconectar ideas
  • 11:50 - 11:54
    indicando cómo los campos se relacionan entre sí,
  • 11:54 - 11:56
    y yo sólo les contaré mi historia personal.
  • 11:56 - 11:59
    Esto se nos ocurrió hace seis años y medio
  • 11:59 - 12:01
    porque yo enseño cosas como las que están en la caja roja.
  • 12:01 - 12:05
    Y mi trabajo diario, como dice Chris, soy un profesor de ingeniería eléctrica.
  • 12:05 - 12:07
    Doy clases de procesamiento de señales
  • 12:07 - 12:10
    y mi reto era demostrar que esta matemática --
  • 12:10 - 12:13
    wow, cerca de la mitad de ustedes ya se han dormido con sólo mirar a la ecuación --
  • 12:13 - 12:14
    (Risas)
  • 12:14 - 12:18
    que esta matemática aparentemente seca es en realidad el centro
  • 12:18 - 12:22
    de esta web tremendamente poderosa que enlaza tecnología --
  • 12:22 - 12:26
    que vincula aplicaciones estupendas como sintetizadores de música
  • 12:26 - 12:29
    a enormes oportunidades económicas,
  • 12:29 - 12:31
    pero regidas también por la propiedad intelectual.
  • 12:31 - 12:34
    Y de lo que me di cuenta es de que no había manera que yo,
  • 12:34 - 12:37
    como ingeniero, pudiera escribir este libro que conseguiría todo esto.
  • 12:37 - 12:39
    Necesitábamos una comunidad para hacerlo
  • 12:39 - 12:43
    y necesitábamos nuevas herramientas para ser capaces de interconectar estas ideas,
  • 12:43 - 12:45
    y creo que realmente, en cierto sentido, lo que estamos tratando de hacer
  • 12:45 - 12:48
    es de hacer realidad el sueño de Minsky,
  • 12:48 - 12:50
    donde se pueden imaginar todos los libros en una biblioteca
  • 12:50 - 12:52
    empezando a hablar unos con otros,
  • 12:52 - 12:54
    y aquellos de ustedes que son profesores,
  • 12:54 - 12:56
    quienes enseñan, saben esto.
  • 12:56 - 13:00
    Es acerca de las interconexiones entre las ideas de lo que se trata la enseñanza realmente.
  • 13:00 - 13:05
    Ok, de vuelta a las matemáticas, imaginen, esto es posible.
  • 13:05 - 13:09
    Que cada ecuación en la que se hace clic en uno de sus nuevos e-textos
  • 13:09 - 13:13
    es algo que van a poder explorar y con lo que van a poder experimentar.
  • 13:13 - 13:17
    Así que imaginen el libro de texto de álgebra de su hijo, en el séptimo grado.
  • 13:17 - 13:19
    Puede hacer clic en cada ecuación
  • 13:19 - 13:22
    y obtener una pequeña herramienta para poder experimentar con ella,
  • 13:22 - 13:24
    experimentar con ella, comprenderla,
  • 13:24 - 13:26
    porque realmente no entendemos hasta que hacemos.
  • 13:26 - 13:31
    El mismo tipo de lenguaje de marcado, como MathML, para la química.
  • 13:31 - 13:33
    Imaginen libros de texto de química que en realidad comprendan
  • 13:33 - 13:36
    la estructura de cómo se forman las moléculas.
  • 13:36 - 13:38
    Imaginen música en XML
  • 13:38 - 13:41
    que en realidad les permite profundizar en la estructura semántica de la música,
  • 13:41 - 13:43
    jugar con ella, comprenderla.
  • 13:43 - 13:46
    No es sorprendente que todo el mundo esté entrando en esto, ¿verdad?
  • 13:46 - 13:48
    Incluso los tres reyes magos.
  • 13:48 - 13:49
    (Risas)
  • 13:49 - 13:54
    Ok, el segundo gran facilitador, y aquí es donde dije una gran mentira,
  • 13:54 - 13:57
    el segundo gran facilitador es la propiedad intelectual,
  • 13:57 - 13:59
    porque en realidad me paré aquí
  • 13:59 - 14:01
    y hablé mucho acerca de cómo es de fabulosa la cultura de la música.
  • 14:01 - 14:05
    Podemos compartir y copiar, mezclar y quemar, pero en realidad todo eso es ilegal.
  • 14:05 - 14:09
    y seríamos acusados de piratas por hacer eso,
  • 14:09 - 14:12
    porque esta música ha sido privatizada.
  • 14:12 - 14:16
    Ahora es propiedad, buena parte de ella, de las grandes industrias.
  • 14:16 - 14:19
    Así que, realmente, la clave aquí es que no podemos permitir que esto suceda.
  • 14:19 - 14:22
    No podemos dejar que suceda aquí lo que pasó con Napster.
  • 14:22 - 14:24
    Entonces, lo que tenemos que hacer es hacerlo bien desde el principio,
  • 14:24 - 14:26
    y lo que tenemos que hacer
  • 14:26 - 14:31
    es encontrar un marco de propiedad intelectual que haga seguro compartir,
  • 14:31 - 14:33
    y hacerlo fácilmente comprensible,
  • 14:33 - 14:37
    y la inspiración aquí es tomada del software de código abierto,
  • 14:37 - 14:41
    cosas como Linux y la GPL.
  • 14:41 - 14:43
    Y las ideas, las licencias Creative Commons.
  • 14:43 - 14:45
    ¿Cuántas personas han oído hablar de Creative Commons?
  • 14:45 - 14:49
    Si no lo han hecho, deben aprender acerca de ellas. Creativecommons.org.
  • 14:49 - 14:52
    En la parte inferior de cada pieza de material en Connexions
  • 14:52 - 14:56
    y en muchos otros proyectos, pueden encontrar este logotipo.
  • 14:56 - 14:59
    Hacer clic en ese logotipo los lleva a un documento con total sentido,
  • 14:59 - 15:02
    legible por humanos,
  • 15:02 - 15:05
    una escritura que les dice exactamente lo que pueden hacer con este contenido.
  • 15:05 - 15:09
    De hecho, usted es libre para compartirlo, para hacer todas estas cosas,
  • 15:09 - 15:12
    para copiarlo, para cambiarlo, incluso para hacer uso comercial de él
  • 15:12 - 15:15
    siempre y cuando atribuya el trabajo a su autor.
  • 15:15 - 15:17
    Porque en las publicaciones académicas,
  • 15:17 - 15:19
    y gran parte de las publicaciones educativas,
  • 15:19 - 15:25
    en realidad es por esta idea de compartir el conocimiento, por eso, y por tener impacto,
  • 15:25 - 15:29
    es por eso que la gente escribe, no necesariamente para hacer dólares.
  • 15:29 - 15:31
    No estamos hablando de Harry Potter.
  • 15:31 - 15:33
    Estamos en el extremo de la larga cola aquí.
  • 15:33 - 15:35
    Detrás de esto está el código legal,
  • 15:35 - 15:37
    construido de una manera muy cuidadosa,
  • 15:37 - 15:39
    y Creative Commons está despegando.
  • 15:39 - 15:43
    Hay más de 43 millones de cosas por ahí,
  • 15:43 - 15:45
    licenciadas bajo una licencia Creative Commons.
  • 15:45 - 15:51
    No sólo texto sino música, imágenes, video
  • 15:51 - 15:53
    y hay en realidad una enorme aceptación
  • 15:53 - 15:56
    del número de personas que están licenciando música
  • 15:57 - 16:00
    para que sea libre para las personas que hacen todo esto de re-muestrear,
  • 16:00 - 16:02
    copiar, mezclar, quemar y compartir.
  • 16:02 - 16:06
    Así que me gustaría concluir con tan sólo unos últimos puntos.
  • 16:06 - 16:10
    Hemos creado esta idea de un patrimonio común. La gente la está usando.
  • 16:10 - 16:16
    Recibimos más de 500.000 visitantes únicos por mes, sólo nuestro sitio en particular.
  • 16:16 - 16:20
    OpenCourseWare de MIT, que es otro gran sitio de contenido abierto,
  • 16:20 - 16:24
    recibe un número similar de accesos pero ¿cómo protegemos esto?
  • 16:24 - 16:26
    ¿Cómo podemos protegerlo en el futuro?
  • 16:26 - 16:31
    y la primera cosa que la gente está pensando es, probablemente, el control de calidad.
  • 16:31 - 16:34
    Porque estamos diciendo que cualquiera puede contribuir con cosas
  • 16:34 - 16:38
    a este patrimonio común. Cualquiera puede aportar cualquier cosa,
  • 16:38 - 16:40
    de modo que esto podría ser un problema.
  • 16:40 - 16:43
    Entonces no pasó mucho tiempo,
  • 16:43 - 16:47
    para que la gente comenzara a contribuir, por ejemplo, con materiales sobre lencería,
  • 16:47 - 16:49
    que en realidad es un muy buen módulo.
  • 16:49 - 16:52
    El único problema es que es plagiado,
  • 16:52 - 16:55
    de una importante revista feminista francesa
  • 16:55 - 16:58
    y cuando van al supuesto sitio web del curso,
  • 16:58 - 17:02
    apunta a un sitio web de venta de ropa interior, ¿de acuerdo?
  • 17:02 - 17:04
    Así que este es un problema,
  • 17:04 - 17:07
    por lo que claramente necesitamos algún tipo de idea de control de calidad
  • 17:07 - 17:11
    y es aquí en donde aparece la idea de la revisión y la revisión por pares.
  • 17:11 - 17:13
    Ok, usted viene a TED. ¿Por qué viene a TED?
  • 17:13 - 17:16
    Porque Chris y su equipo han garantizado
  • 17:16 - 17:19
    que las cosas son de muy, muy alta calidad,
  • 17:19 - 17:21
    así que necesitamos ser capaces de hacer lo mismo.
  • 17:21 - 17:24
    Y tenemos que ser capaces de diseñar estructuras
  • 17:24 - 17:27
    y lo que estamos haciendo es diseñando software social
  • 17:27 - 17:30
    para permitir a cualquier persona construir su propio proceso de revisión de pares
  • 17:30 - 17:32
    y llamamos a estas cosas lentes
  • 17:32 - 17:35
    y básicamente lo que permiten a cualquier persona
  • 17:35 - 17:37
    es desarrollar su propio proceso de revisión de pares,
  • 17:37 - 17:41
    a fin de que puedan centrarse en el contenido en el repositorio
  • 17:41 - 17:43
    que piensan que es realmente importante
  • 17:43 - 17:46
    y se puede pensar en TED como un lente potencial.
  • 17:46 - 17:48
    Así que quisiera terminar diciendo,
  • 17:48 - 17:53
    que ustedes puede ver esto como un llamado a la acción.
  • 17:53 - 17:58
    Connexions y el contenido abierto se tratan de compartir conocimiento.
  • 17:58 - 18:01
    Todos ustedes aquí están tremendamente impregnados
  • 18:01 - 18:03
    con enormes cantidades de conocimiento
  • 18:03 - 18:05
    y lo que me gustaría hacer es invitar a todos y cada uno de ustedes
  • 18:05 - 18:09
    a contribuir a este proyecto y otros proyectos de su tipo,
  • 18:09 - 18:13
    porque creo que juntos podemos cambiar verdaderamente el panorama
  • 18:13 - 18:15
    de la educación y las publicaciones educativas.
  • 18:15 - 18:16
    Entonces, muchas gracias.
Title:
Richard Baraniuk habla sobre aprendizaje de código abierto
Speaker:
Richard Baraniuk
Description:

Richard Baraniuk, profesor de la Universidad Rice, explica la visión detrás de Connexions, su sistema de educación en línea de código abierto. Elimina el libro de texto, permitiendo a los profesores compartir y modificar libremente materiales de cursos, en cualquier lugar del mundo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:16
Diego Leal added a translation

Spanish subtitles

Revisions