Return to Video

Дан Денет: Мило, секси, сладко, смешно

  • 0:00 - 0:03
    Обикалям по света и говоря за Дарвин
  • 0:03 - 0:05
    и обикновено става дума за
  • 0:05 - 0:08
    странния обрат в разсъжденията на Дарвин.
  • 0:08 - 0:13
    Това заглавие - тази фраза - идва от един критик, ранен критик,
  • 0:13 - 0:17
    а това е пасаж, който ми е любим и бих искал да ви го прочета.
  • 0:17 - 0:22
    "В теорията, с която трябва да се справяме, Абсолютното Невежество е майстор,
  • 0:22 - 0:27
    така че може да формулираме като фундаментален принцип на цялата система,
  • 0:27 - 0:30
    че за да се създаде съвършена и красива машина,
  • 0:30 - 0:33
    не е необходимо да знаеш как да я направиш.
  • 0:33 - 0:37
    При внимателен преглед ще бъде открито, че това твърдение
  • 0:37 - 0:41
    изразява в концентрирана форма основния смисъл на Теорията
  • 0:41 - 0:45
    а за да изразим с няколко думи какво е искал да каже г-н Дарвин -
  • 0:45 - 0:49
    който, по странен обрат на разсъждение,
  • 0:49 - 0:52
    изглежда, смята, че Абсолютното Невежество е напълно подготвено
  • 0:52 - 0:58
    да заеме мястото на Абсолютната Мъдрост в постиженията на творческото умение."
  • 0:58 - 1:05
    Точно така. Точно така. И това е странен обрат.
  • 1:05 - 1:09
    В един креационистки памфлет присъства следната чудесна страница:
  • 1:09 - 1:11
    "Втори тест:
  • 1:11 - 1:15
    Известна ли ви е сграда, която не е имала строител? Да Не
  • 1:15 - 1:18
    Известна ли ви е картина, която не е имала художник? Да Не
  • 1:18 - 1:22
    Известна ли ви е кола, която не е имала конструктор? Да Не
  • 1:22 - 1:27
    Ако сте отговорили "ДА" на който и да е от горните въпроси, дайте подробности."
  • 1:27 - 1:33
    Аха! Искам да кажа, това наистина е странен обрат на разсъждение.
  • 1:33 - 1:37
    Човек би си помислил - разумно е да смятаме,
  • 1:37 - 1:41
    че замисълът изисква интелигентен мислител.
  • 1:41 - 1:43
    Но Дарвин показва, че това просто не е вярно.
  • 1:43 - 1:48
    Днес обаче ще говоря за другия странен обрат на Дарвин,
  • 1:48 - 1:54
    който отначало е също тъй озадачаващ, но в някои отношения също тъй важен.
  • 1:54 - 2:01
    Разумно е да смятаме, че обичаме шоколадова торта, защото е сладка.
  • 2:01 - 2:07
    Също така, мъжете тичат след такива момичета, защото те са секси.
  • 2:07 - 2:11
    Обожаваме бебетата, защото са толкова мили.
  • 2:11 - 2:20
    И, разбира се, ни забавляват шегите, защото са забавни.
  • 2:20 - 2:27
    Всичко това е отзад напред. Така е. И Дарвин ни разкрива защо.
  • 2:27 - 2:35
    Да започнем със сладкото. Апетитът ни за сладко по същество е еволюирал детектор за захар,
  • 2:35 - 2:39
    защото захарта съдържа много енергия - затова е свързана с предпочитание,
  • 2:39 - 2:44
    много грубо казано, и затова обичаме захар.
  • 2:44 - 2:51
    Медът е сладък, защото го харесваме - а не "харесваме го, защото медът е сладък".
  • 2:51 - 2:56
    В меда няма нищо сладко по същество.
  • 2:56 - 3:00
    Ако гледате глюкозни молекули, докато ослепеете,
  • 3:00 - 3:03
    не бихте видели защо вкусът им е сладък.
  • 3:03 - 3:09
    Трябва да погледнете в нашите мозъци, за да разберете защо са сладки.
  • 3:09 - 3:11
    И така - ако мислите, че е имало сладост,
  • 3:11 - 3:13
    а после ние сме еволюирали, за да харесваме сладостта,
  • 3:13 - 3:17
    сте го разбрали наопаки; това просто е погрешно. Всъщност е обратното.
  • 3:17 - 3:21
    Сладостта се е родила с връзката, която е еволюирала.
  • 3:21 - 3:25
    И няма нищо секси по същество в тези млади дами.
  • 3:25 - 3:30
    И добре, че няма, защото ако беше така,
  • 3:30 - 3:34
    Майката Природа би имала проблем:
  • 3:34 - 3:39
    как, за бога, да накара шимпанзетата да се чифтосват?
  • 3:41 - 3:49
    Може да си помислите - ах, има решение: халюцинации.
  • 3:49 - 3:53
    Това би било начин да се прави, но има по-бърз начин.
  • 3:53 - 3:56
    Просто правиш така, че шимпанзетата да харесват този вид,
  • 3:56 - 3:59
    а очевидно е така.
  • 3:59 - 4:03
    Това е цялата работа.
  • 4:04 - 4:08
    В продължение на шест милиона години ние и шимпанзетата сме еволюирали по различни начини.
  • 4:08 - 4:11
    Ние сме станали с плешиви тела - доста странно;
  • 4:11 - 4:15
    по една или друга причина, при тях не е така.
  • 4:15 - 4:27
    Ако не бяхме такива, то вероятно това би било върхът на сексапила.
  • 4:27 - 4:32
    Апетитът ни за сладко е еволюирало и инстинктивно предпочитание към храна с високо съдържание на енергия.
  • 4:32 - 4:35
    Той не е бил предвиден за шоколадова торта.
  • 4:35 - 4:38
    Шоколадовата торта е супернормален стимул.
  • 4:38 - 4:40
    Този термин дължим на Нико Тинберген,
  • 4:40 - 4:42
    който е правил прочутите си експерименти с чайки,
  • 4:42 - 4:46
    при които открил, че оранжевото петно на клюна на чайката -
  • 4:46 - 4:48
    ако петното било по-голямо и по-оранжево,
  • 4:48 - 4:50
    младите чайки го кълвяли още по-силно.
  • 4:50 - 4:53
    Това било хиперстимул за тях, и ужасно им харесвало.
  • 4:53 - 4:57
    Онова, което виждаме - примерно - при шоколадовата торта,
  • 4:57 - 5:02
    е, че тя е супернормален стимул за подръпване на предвидените ни връзки.
  • 5:02 - 5:05
    Има много супернормални стимули; шоколадовата торта е един от тях.
  • 5:05 - 5:08
    Има много супернормални стимули за сексапил.
  • 5:08 - 5:14
    Има дори и супернормални стимули за това нещо да е мило. Ето един доста добър пример.
  • 5:14 - 5:19
    Важно е да обичаме бебетата, и да не ни отблъскват - да кажем - мръсните памперси.
  • 5:19 - 5:25
    Затова бебетата трябва да привличат нашето внимание и да ни стимулират да ги отглеждаме - и е така.
  • 5:25 - 5:29
    Между другото, едно скорошно проучване показва, че майките
  • 5:29 - 5:32
    предпочитат миризмата на мръсните пелени на собственото им бебе.
  • 5:32 - 5:35
    Значи природата работи на много нива тук.
  • 5:35 - 5:40
    Но ако бебетата не изглеждаха така, както сега - ако изглеждаха така -
  • 5:40 - 5:44
    тогава това щяхме да намираме за възхитително, това щяхме да намираме...
  • 5:44 - 5:50
    щяхме да си мислим - о, божичко, как ми се иска да го гушна!
  • 5:50 - 5:52
    Това е странен обрат.
  • 5:52 - 5:59
    И накрая - за смешното. Моят отговор е - същата история, същата история.
  • 5:59 - 6:03
    Това е трудното - онова, което не е очевидно. Затова го оставих за накрая.
  • 6:03 - 6:05
    И няма да мога да кажа много по въпроса.
  • 6:05 - 6:11
    Но трябва да мислите еволюционистки - трябва да мислите каква трудна работа трябва да се свърши -
  • 6:11 - 6:14
    това е мръсна работа, някой трябва да я върши...
  • 6:14 - 6:22
    толкова е важно да ни се дава такава мощна, вградена награда за него, щом успеем.
  • 6:22 - 6:26
    Мисля, че сме открили отговора - аз и неколцина от моите колеги.
  • 6:26 - 6:30
    Това е нервна система, предвидена да награждава мозъка
  • 6:30 - 6:35
    за това, че върши мръсна канцеларска работа.
  • 6:36 - 6:40
    Мнението ни за този възглед е,
  • 6:40 - 6:43
    че това е радостта от отстраняване на дефектите.
  • 6:43 - 6:45
    Няма да имам време да изброя всичко,
  • 6:45 - 6:50
    но ще кажа само, че само за някои видове отстраняване на дефекти се получава награда.
  • 6:50 - 6:58
    И че онова, което правим, е да използваме хумора като един вид невронаучна сонда,
  • 6:58 - 7:02
    като включваме и изключваме хумора -
  • 7:02 - 7:04
    сега не е смешно... о, сега е по-смешно...
  • 7:04 - 7:06
    сега ще пуснем малко повече... сега не е смешно -
  • 7:06 - 7:09
    по този начин всъщност можем да научим нещо
  • 7:09 - 7:11
    за архитектурата на мозъка,
  • 7:11 - 7:13
    функционалната архитектура на мозъка.
  • 7:13 - 7:18
    Матю Хърли е първият автор на това. Наричаме го Моделът Хърли.
  • 7:18 - 7:22
    Той е компютърен учен, Реджиналд Адамс е психолог, ето ме и мен -
  • 7:22 - 7:24
    и събираме всичко това в една книга.
  • 7:24 - 7:27
    Благодаря ви много.
Title:
Дан Денет: Мило, секси, сладко, смешно
Speaker:
Dan Dennett
Description:

Защо бебетата са мили? Защо тортата е сладка? Философът Дан Денет има неочаквани отговори, споделяйки противни на интуицията еволюционни разсъждения за мили, сладки и секси неща (плюс една нова теория от Матю Хърли за това защо шегите са смешни)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32
MaYoMo com added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions