Шлях до екологічно сталого майбутнього
-
0:00 - 0:02Коли я починаю подібні виступи,
-
0:02 - 0:05я часто довго балакаю
про концепцію сталого розвитку, -
0:05 - 0:07оскільки багато хто не знає,
що це таке. -
0:07 - 0:09Тут зібралась аудиторія обізнана,
-
0:09 - 0:13тому я буду лаконічним, як текст
у шпаргалці, добре? -
0:13 - 0:15Прошу не відставати -
казатиму швидко. -
0:15 - 0:16Заповніть пропуски.
-
0:16 - 0:19Отже, природні ресурси, маленька планета.
-
0:19 - 0:21Уявіть обертання Землі навколо сонця.
-
0:21 - 0:22Мільйон років тому
-
0:22 - 0:24кілька мавп відмовилось від дерев,
-
0:24 - 0:26порозумнішали, приборкали вогонь,
-
0:26 - 0:27вигадали друкарство,
-
0:27 - 0:29розробили, знаєте, валізи на колесах.
-
0:29 - 0:33Ну і, звісно, побудували суспільство,
в якому ми зараз живемо. -
0:33 - 0:36На жаль, будучи суспільством, без сумніву,
-
0:36 - 0:40найбільш процвітаючим та динамічним
серед усіх раніше створених, -
0:40 - 0:43воно має деякі вкрай серйозні недоліки.
-
0:43 - 0:47Одним із них є те, що будь-яке суспільство
залишає свій екологічний слід. -
0:47 - 0:51Воно здійснює вплив на планету,
який можна виміряти. -
0:51 - 0:54Скільки речей проходить крізь ваше життя,
-
0:54 - 0:57скільки відходів залишається після вас.
-
0:57 - 1:00І ми, на даний момент,
в нашому суспільстві, -
1:00 - 1:04маємо надто високий рівень
такої нераціональності. -
1:04 - 1:06Ми виснажуємо біля п'яти планет.
-
1:06 - 1:09Якби кожен на цій планеті жив так,
як живемо ми, -
1:09 - 1:11нам було б потрібно 5, 6 чи 7,
-
1:11 - 1:14а за деякими підрахунками,
навіть 10 планет, щоб вижити. -
1:14 - 1:16Очевидно, що у нас немає 10-ти планет.
-
1:16 - 1:18І знову, уявляємо:
10 планет - 1 планета, -
1:18 - 1:2010 планет - 1 планета. Розумієте?
-
1:20 - 1:23У нас нема такого. Це одна з проблем.
-
1:23 - 1:25Інша ж проблема -
планету, яку ми маємо, -
1:25 - 1:29ми використовуємо дуже несправедливо.
-
1:29 - 1:32Жителі Північної Америки, як і я, власне,
-
1:32 - 1:34наче ненаситні кабани, що борсаються
-
1:34 - 1:36та їдять усе підряд.
-
1:36 - 1:38А потім дивимось на людей,
-
1:38 - 1:42які живуть в азіатсько-тихоокеанському
регіоні чи, ще краще, Африці. -
1:42 - 1:44А їм навіть недостатньо,
щоб вижити. -
1:44 - 1:46Це призводить до різного роду конфліктів,
-
1:46 - 1:49до різного роду тенденцій,
які вкрай тривожні. -
1:49 - 1:53А все більше і більше людей
народжується. -
1:53 - 1:57Ось як виглядатиме планета через 20 років.
-
1:57 - 2:00Це буде доволі переповнене місце;
щонайменше 8 мільярдів людей. -
2:00 - 2:04Ще більше ускладнює ситуацію
те, що наша планета - дуже молода. -
2:04 - 2:07Третина людей на цій планеті -
діти. -
2:07 - 2:10І ці діти ростуть зовсім не так,
-
2:10 - 2:12як росли їхні батьки; де б вони не жили.
-
2:12 - 2:17Вони піддаються цьому уявленню
про наше суспільство, наш добробут. -
2:17 - 2:20І, можливо, воне не хочуть жити
точнісінько, як ми. -
2:20 - 2:22Можливо, вони не хочуть жити в Америці,
-
2:22 - 2:24Британії, Німеччині чи Південній Африці,
-
2:24 - 2:26але вони хочуть власну версію життя,
-
2:26 - 2:28яке більш благополучне, динамічніше,
-
2:28 - 2:30і приносить більше задоволення.
-
2:30 - 2:33І всі ці явища, об'єднавшись,
-
2:33 - 2:36сильно прискорюють усі процеси на планеті.
-
2:36 - 2:39І якщо ми не знайдемо спосіб,
як стримати це прискорення, -
2:39 - 2:43ми все більше, і більше, і більше
-
2:43 - 2:47будемо стикатись із ситуаціями,
які просто немислимі. -
2:47 - 2:49Всі тут вже чули про найгірші перспективи.
-
2:49 - 2:51То я не буду повторюватись.
-
2:51 - 2:53Але я спитаю наступне - яка альтернатива?
-
2:53 - 2:58І я сказав би, що, на даний момент,
альтернативу уявити неможливо. -
2:58 - 3:01І виходить,
з одного боку маємо "немислиме", -
3:01 - 3:03а з іншого - "неможливе".
-
3:03 - 3:06Ми досі не знаємо,
як побудувати суспільство, -
3:06 - 3:08яке буде екологічно збалансованим,
-
3:08 - 3:11яке однаково розподілить ресурси
серед усіх жителів планети, -
3:11 - 3:15яке розвиватиме стабільність,
демократію та права людини, -
3:15 - 3:18і яке необхідне нам найближчим часом,
-
3:18 - 3:21щоб подолати проблеми,
з якими ми стикаємось. -
3:21 - 3:23Ми поки що не знаємо, як це зробити.
-
3:23 - 3:25То що ж таке Worldchanging?
[зміна світу] -
3:25 - 3:27Можете уявити Worldchanging
-
3:27 - 3:32як інформаційну службу
про неймовірне майбутнє. -
3:32 - 3:34Ми займаємось тим, що шукаємо
-
3:34 - 3:37приклади інструментів, моделей, ідей,
-
3:37 - 3:41які, за умов масштабного використання,
змінили б гру. -
3:41 - 3:44Часто, коли я проводжу подібні виступи,
я говорю про речі, -
3:44 - 3:47про які, я впевнений,
всі тут присутні вже чули, -
3:47 - 3:49але більшість людей - ні.
-
3:49 - 3:51Тому я вирішив сьогодні
зробити щось інше, -
3:51 - 3:54і розкажу про те, що ми шукаємо,
замість наводити, скажімо, -
3:54 - 3:57вже усім відомі приклади.
-
3:57 - 3:59Розкажу про те, чому ми приділяємо увагу.
-
3:59 - 4:01Зазирніть у нашу брошуру.
-
4:01 - 4:04І оскільки в мене є 13 хвилин для цього,
буду робити це швидко. -
4:04 - 4:06То намагайтесь встигати за мною, добре?
-
4:06 - 4:09Отже, по-перше, що ми шукаємо?
Яскраво-зелене місто. -
4:09 - 4:12Один з найбільших важелів,
який мають розвинуті країни -
4:12 - 4:14для зміни впливу на планету, -
-
4:14 - 4:16це зміна нашого способу життя у містах.
-
4:16 - 4:17Ми вже планета-місто,
-
4:17 - 4:20і особливо це спостерігається
в розвинених країнах світу. -
4:20 - 4:22А мешканці міст у розвинених країнах
-
4:22 - 4:24часто дуже заможні і багато споживають.
-
4:24 - 4:26Якщо ми зможемо змінити тенденцію,
-
4:26 - 4:29то, в першу чергу, через щільні міста,
більш придатні для життя. -
4:29 - 4:31Ось, наприклад, Ванкувер;
відвідайте його, -
4:31 - 4:33якщо ви там не бували. Це чудове місто.
-
4:33 - 4:35Вони створюють щільність, нову щільність,
-
4:35 - 4:37мабуть, краще за будь-кого на планеті.
-
4:37 - 4:40Їм вдається відмовити Північну Америку
від використання машин, -
4:40 - 4:42що є великим внеском.
-
4:42 - 4:44Маєте щільність і контроль над зростанням.
-
4:44 - 4:47Ви даєте природному залишатись природним.
-
4:47 - 4:50Це в Портланді.
Це справжній мікрорайон. -
4:50 - 4:52Ця земля залишиться пасовищем назавжди.
-
4:52 - 4:54Вони розмежували місто лінією.
-
4:54 - 4:56Природа, місто. Нічого не змінюється.
-
4:57 - 5:00Як тільки ви зробите подібне,
можете робити різні інвестування. -
5:00 - 5:02Можете почати робити, наприклад,
-
5:02 - 5:05транспортні системи,
які дійсно будуть перевозити людей -
5:05 - 5:08ефективно та цілком комфортно.
-
5:08 - 5:10Ви також можете почати будувати інакше.
-
5:10 - 5:13Це споруда Беддінгтон з нульовим
споживанням енергії, в Лондоні, -
5:13 - 5:16що є однією з найкращих екобудівель світу.
Це чудове місце. -
5:16 - 5:19Ми вже будуємо споруди,
які самостійно генерують електроенергію, -
5:19 - 5:21повторно використовують свою воду,
-
5:21 - 5:24які є значно зручнішими,
ніж стандартні будівлі, -
5:24 - 5:28використовують природнє світло і т.д.,
і, з часом, окуповуються швидше. -
5:28 - 5:32Озеленені дахи. Білл МакДонах покрив такий
вчора, тому не буду поки багато казати. -
5:32 - 5:34Але якщо маємо ситуацію, коли люди
-
5:34 - 5:36живуть дуже близько один до одного,
-
5:36 - 5:38одна з можливих дій -
-
5:38 - 5:40і цьому сприяють інформаційні технології -
-
5:40 - 5:42почати використовувати все розумно.
-
5:42 - 5:44Почніть орієнтуватись, де що знаходиться.
-
5:44 - 5:46Так буде легше користуватись речами разом.
-
5:46 - 5:49Коли ви ділитесь -
ви використовуєте менше. -
5:49 - 5:51Чудовий приклад -
клуби автопрокату, -
5:51 - 5:53які стрімко набирають популярності в США,
-
5:53 - 5:56а в багатьох місцях Європи
вже закріпились, і є чудовим зразком. -
5:56 - 5:58Якщо ви їздите машиною раз на тиждень,
-
5:58 - 6:00чи справді вам потрібна власна машина?
-
6:01 - 6:03Інформаційні технології також дозволяють
-
6:03 - 6:05зрозуміти, як використовувати менше,
-
6:05 - 6:10за допомогою підрахунку і моніторингу
обсягів, які ми насправді використовуємо. -
6:10 - 6:13Ось кабель, який світиться
при перевикористанні енергії, -
6:13 - 6:15що, на мою думку, є дуже класною ідеєю,
-
6:15 - 6:17хоча мені здається, повинно бути навпаки,
-
6:17 - 6:20він мав би світитись тоді,
коли використовують енергії менше. -
6:20 - 6:22Але може бути навіть легший підхід.
-
6:22 - 6:24Ми могли б просто перейменувати
деякі речі. -
6:24 - 6:26Цей вимикач підписаний "зливи/паводки"
-
6:26 - 6:28та "вимкнуто".
-
6:28 - 6:30Ми можемо також будувати інакше.
-
6:30 - 6:32Це біоморфна споруда.
-
6:32 - 6:36Вона черпає натхнення із життя.
-
6:36 - 6:38Багато з цих будівель неймовірно красиві,
-
6:38 - 6:40а також значно ефективніші.
-
6:41 - 6:43Це приклад біомімікрії,
-
6:43 - 6:45Ми зараз все більше починаємо їх шукати.
-
6:45 - 6:47В даному випадку, маємо модель мушлі,
-
6:47 - 6:51яку використали для створення нового,
значно ефективнішого витяжного вентилятора. -
6:51 - 6:54Таких винаходів стає все більше,
і це справді дивовижно. -
6:55 - 6:57Знайомтесь із Worldchanging ближче.
-
6:57 - 6:59Ми все більше розповідаємо про такі речі.
-
6:59 - 7:01Ось також необіологічний дизайн,
-
7:01 - 7:03де ми все більше використовуємо саме життя
-
7:03 - 7:06та життєві процеси
для розвитку нашої індустрії. -
7:06 - 7:09Ось це, наприклад, водорості,
які генерують водень. -
7:09 - 7:13Отже ми маємо потенційну модель,
початкову модель, яку ми шукаємо, -
7:13 - 7:16яка зможе перетворити міста,
в яких більшість з нас живе, -
7:16 - 7:18у яскраво-зелені міста.
-
7:18 - 7:23Але, на жаль, більшість людей цієї планети
не живуть в містах, в яких живемо ми. -
7:23 - 7:26Вони живуть в мегаполісах країн,
що розвиваються. -
7:26 - 7:28Є статистична цифра,
яку я люблю наводити, -
7:28 - 7:31а саме - ми додаємо таке місто, як Сієтл,
-
7:31 - 7:34місто, розмірами як Сієтл,
до нашої планети кожні чотири дні. -
7:34 - 7:36Я виступав близько двох місяців тому,
-
7:36 - 7:38коли до мене підійшов співробітник ООН,
-
7:38 - 7:40він був такий схвильований
та й каже, мов, -
7:40 - 7:42у вас абсолютно,
повністю неправильні дані. -
7:42 - 7:44Кожні сім днів.
-
7:45 - 7:48Отже, ми створюємо місто розміром з Сієтл
кожні сім днів, -
7:48 - 7:52і більшість таких міст виглядають ось так,
а не так як ті, в яких живемо ви і я. -
7:52 - 7:55Більшість таких міст
розширюються надзвичайно швидко. -
7:55 - 7:57Вони не мають закріпленої інраструктури,
-
7:57 - 8:00вони мають величезну кількість людей,
які на межі бідності, -
8:00 - 8:02та величезна кількість людей там
-
8:02 - 8:04намагається зрозуміти, як жити інакше.
-
8:04 - 8:08То що ж нам необхідно для того,
щоб перетворити мегаполіси країн, -
8:08 - 8:11що розвиваються, на яскраво-зелені міста?
-
8:11 - 8:14Перш за все,
нам необхідно діяти обхідними маневрами. -
8:14 - 8:17Як раз такі маневри
ми скрізь і досліджуємо. -
8:17 - 8:19Суть обхідних маневрів наступна -
-
8:19 - 8:22якщо людина, або країна,
знаходяться у безвихідній ситуації, -
8:22 - 8:25при якій у них немає
необхідних інструментів чи технологій, -
8:25 - 8:31то й немає смислу інвестувати кошти
у технології минулого покоління, правда? -
8:31 - 8:33Адже буде значно краще, -
і так майже скрізь, - -
8:33 - 8:38застосовувати версії новітніх технологій,
які дешевші чи бажаніші у певних місцях. -
8:38 - 8:42Ми всі бачили, як це відбулось
із мобільними телефонами, правда? -
8:42 - 8:46У всіх країнах, що розвиваються,
одразу використовуються мобільні телефони, -
8:46 - 8:48стадія стаціонарного зв'язку оминається.
-
8:48 - 8:50Якщо і є там наземні лінії зв'язку,
-
8:50 - 8:53то зазвичай вони доволі паршиві,
часто виходять із ладу -
8:53 - 8:55та коштують величезних грошей.
-
8:55 - 8:57Тому мені й подобається ця фотографія.
-
8:57 - 9:01Особливо зображення божества Ганеша,
який говорить по мобільному телефону. -
9:01 - 9:05І ми маємо те, що мобільні телефони
стрімко просочуються крізь суспільство. -
9:05 - 9:07Ми всі чули тут про це цього тижня,
-
9:07 - 9:09більшого я і не додам,
лише зауважу - -
9:09 - 9:14тенденція з мобільними телефонами
розповсюджується і на всі інші технології. -
9:14 - 9:17По-друге,
необхідні інструменти для взаємодії, -
9:17 - 9:20тобто системи взаємодії,
або системи інтелектуальної власності, -
9:20 - 9:22які заохочують взаємодію.
-
9:22 - 9:26Коли люди можуть вільно співпрацювати
та запроваджувати нововведення, -
9:26 - 9:28тоді з'являються різного роду рішення.
-
9:28 - 9:31І такі рішення стають доступними
у певний спосіб для тих, -
9:31 - 9:33у кого капіталу немає. Розумієте?
-
9:33 - 9:36Наприклад,
ми маємо відкрите програмне забезпечення, -
9:36 - 9:41ми маємо відкриті ліцензії Творчої Спілки [Creative Commons]
та інші види законних лівих копій. -
9:41 - 9:43І ось до чого призводять ці речі.
-
9:43 - 9:46Це Телецентро в Сан Пауло.
(пункт колективного доступу в Інтернет) -
9:46 - 9:48Це доволі визначний проект
використання -
9:48 - 9:52відкритого програмного забезпечення,
дешевих, ніби похапцем зібраних апаратів, -
9:52 - 9:55та, власне, покинутих будівель,
-
9:55 - 9:57який об'єднав групу
громадських центрів, -
9:57 - 10:00сюди люди можуть приходити,
мати високошвидкісний інтернет, -
10:00 - 10:03навчатись програмуванню безкоштовно.
-
10:04 - 10:07Чверть мільйона людей тепер щороку
ходять до таких пунктів у Сан Пауло. -
10:08 - 10:11І та чверть мільйона людей
є одними з найбідніших в Сан Пауло. -
10:11 - 10:14Мені особливо подобається
пінгвінчик Linux на задньому фоні. -
10:15 - 10:20Це, в свою чергу, призводить до
певного розквіту культури півдня. -
10:20 - 10:23І одна з речей, яка дуже-дуже
цікавить наш Worldchanging, -
10:23 - 10:27це те, як південні країни
заново пізнають себе, -
10:27 - 10:30заново створюють власні категорії
у способи, -
10:30 - 10:33які все менше і менше пов'язані
із більшістю тут присутніх. -
10:33 - 10:38Тобто,
Боллівуд не просто відповідає Голівуду. -
10:38 - 10:41Шоу-бізнес Бразилії не просто відповідає
гігантам звукозапису. -
10:41 - 10:44Вони роблять щось нове.
Відбуваються нові події. -
10:44 - 10:47Між ними є взаємодія.
І з цього виходять дивовижні речі. -
10:47 - 10:50Наприклад, чи хтось з вас бачив фільм
"Місто Бога"? -
10:50 - 10:53Так, це надзвичайний фільм.
-
10:53 - 10:56І він повністю торкається цього питання,
художньо, по-своєму. -
10:56 - 10:58Є й інші вагомі приклади,
-
10:58 - 11:01коли здатність використовувати
інструменти культури поширюється. -
11:01 - 11:03Ось люди, яких щойно відвідала
-
11:03 - 11:05пересувна інтернет-бібліотека в Уганді.
-
11:05 - 11:07Вони махають своїми першими книжками,
-
11:07 - 11:10на мою думку, це доволі класна фотографія,
чи не так? -
11:10 - 11:14У людей також є можливість збиратись разом
-
11:14 - 11:19і діяти від свого власного імені
в політичних та суспільних напрямках, -
11:20 - 11:23використовувати способи,
які раніше не застосовувались. -
11:23 - 11:25І, як ми чули вчора, і на початку тижня,
-
11:25 - 11:31для створення нових способів
розв'язання проблем є життєво-необхідним -
11:31 - 11:34створення нових політичних реалій.
-
11:34 - 11:38І я, власне, наполягаю, що нам
необхідно створити нові політичні реалії, -
11:38 - 11:43і не лише в таких місцях, як Індія,
Афганістан, Кенія, Пакистан -
11:43 - 11:45та інших, але й у нас вдома.
-
11:45 - 11:47Інший світ - можливий.
-
11:47 - 11:51Це багатьом відоме
гасло антиглобалістичного руху. -
11:51 - 11:53Ми часто кепкуємо з нього.
-
11:53 - 11:56Ми кажемо, що інший світ не лише можливий,
інший світ вже тут. -
11:56 - 11:58Дарма просто уявляти,
-
11:58 - 12:02що десь колись
буде інша, невиразна вірогідність, -
12:02 - 12:06а треба починати діяти трохи більше
у відповідності із цією вірогідністю. -
12:06 - 12:09Нам треба почати діяти,
як Лула, президент Бразилії. -
12:09 - 12:12Скільки з вас чули про президента Лулу
до сьогодні? -
12:12 - 12:16В принципі, значно більше, ніж зазвичай,
це точно скажу. -
12:16 - 12:18Отже, Лула має купу проблем
та суперечностей, -
12:18 - 12:20але, поміж різними речима,
-
12:20 - 12:26він, зокрема, просуває ідею про те,
що наше залучення до міжнародних відносин -
12:26 - 12:32повністю змінює
звичайний північно-південний діалог -
12:32 - 12:36на абсолютно новий вид
світового співробітництва. -
12:36 - 12:38Я б радив вам спостерігати за ним.
-
12:39 - 12:42Інший приклад такого
другорядного супервпливового явища - -
12:42 - 12:46це поява таких ігор, які ми називаємо
"серйозна гра". -
12:46 - 12:48Ми багато знаходимо їх.
Вони є вже скрізь. -
12:48 - 12:51Ось це невеличкий скріншот
гри "A Force More Powerful". -
12:51 - 12:53"A Force More Powerful" - це відеогра,
-
12:53 - 12:56яка навчає вас, як залучитись
до ненасильницького повстання -
12:56 - 12:58та зміни режиму. (Сміх)
-
12:58 - 13:01А ось ще один. Він з гри "Food Force",
-
13:01 - 13:04яка навчає дітей,
як керувати табором для біженців. -
13:05 - 13:09Усі такі речі
дуже динамічно впливають -
13:09 - 13:14на величезне підвищення,
особливо в країнах, що розвиваються, -
13:14 - 13:17інтересу та прагнення людей до демократії.
-
13:17 - 13:20Ми отримуємо так мало новин про країни,
що розвиваються, -
13:20 - 13:24що часто забуваємо, як буквально
мільйони людей у світі -
13:24 - 13:26усіляко намагаються змінити стан речей
-
13:26 - 13:30на більш справедливий, вільний,
демократичний та менш корумпований. -
13:30 - 13:32І ми не чуємо таких історій достатньо.
-
13:32 - 13:34Але це відбувається скрізь,
-
13:34 - 13:36і такі інструменти
допомагають цьому. -
13:36 - 13:38Тепер, коли ви об'єднаєте усі ці речі,
-
13:38 - 13:40обхідні маневри з новими інструментами,
-
13:40 - 13:44другорядні супервпливові явища і т.д.,
то що ви отримаєте? -
13:44 - 13:48Дуже просто. Ви отримаєте яскраво-зелене
майбутнє для країн, що розвиваються. -
13:48 - 13:52Ви отримаєте, наприклад,
екологічно чисту енергію по всьому світу. -
13:52 - 13:54Ось споруда в Гідерабаді, Індія.
-
13:54 - 13:56Це екологічно найчистіша будівля у світі.
-
13:56 - 13:58Ви отримаєте масові рішення,
які спрацюють -
13:58 - 14:00для людей без капіталу чи доступу.
-
14:00 - 14:04Ви отримаєте босих геліотехніків,
які несуть сонячні панелі у далекі гори. -
14:04 - 14:06Ви отримаєте доступ
до дистанційної медицини. -
14:06 - 14:09Це індійські медсестри,
які за допомогою електронних помічників -
14:09 - 14:11вчаться отримувати доступ до баз даних
-
14:11 - 14:14з інформацією, доступу до якої
вони не мають вдома. -
14:14 - 14:17Ви отримаєте нові механізми
для жителів країн, що розвиваються. -
14:17 - 14:21Це світлодіодні лампи,
які допомагають майже мільярду людей, -
14:21 - 14:23для яких настання вечора означає темряву,
-
14:23 - 14:25мати нові засоби для діяльності.
-
14:25 - 14:28Ось рефрижератори,
які не потребують електрики; -
14:28 - 14:30вони мають дизайн "горщик у горщику".
-
14:30 - 14:33Ви отримаєте рішення щодо води.
Вода - одне з нагальних питань. -
14:33 - 14:35Ось модель збору дощової води -
дуже дешева -
14:35 - 14:37і доступна жителям країн,
що розвиваються. -
14:37 - 14:41Ось модель опріснення води
за допомогою сонячного світла. -
14:42 - 14:47Ось перехоплювач туману, який
для мешканців вологих, лісових місцевостей -
14:47 - 14:50буде дистилювати воду з повітря
і робити її чистою та питною. -
14:50 - 14:52Ось спосіб перевезення води.
-
14:52 - 14:55Мені так подобається це,
адже нести воду - це такий тягар, -
14:55 - 14:58а у когось з'явилась ідея, мовляв,
чому б її не котити! -
14:58 - 15:00Словом, це чудовий задум.
-
15:00 - 15:03Ось прекрасний винахід-фільтр LifeStraw.
-
15:03 - 15:06По суті, ви можете пити
будь-яку воду через нього -
15:06 - 15:09і вона вже буде очищеною
на момент потрапляння до ваших губ. -
15:09 - 15:12Людям, які у скрутному становищі,
варто б мати таке. -
15:12 - 15:15Ось один з моїх фаворитів серед того,
що знайшов Worldchanging. -
15:15 - 15:18Це карусель,
яку створила компанія Roundabout, -
15:18 - 15:22яка качає воду, поки діти граються.
Розумієте мене? (Оплески) -
15:23 - 15:26Так, і справді, поаплодуйте, це ж чудово.
-
15:26 - 15:30Це ж стосується і людей,
які перебувають в умовах абсолютних криз. -
15:30 - 15:34Очікується, що до 2020 року
буде більше 200 мільйонів біженців -
15:34 - 15:36через зміну клімату
та політичні негаразди. -
15:36 - 15:38Як нам допомогти таким людям?
-
15:38 - 15:40Є різні чудові нові гуманітарні проекти,
-
15:40 - 15:43які сумісно розробляються по всьому світу.
-
15:43 - 15:46Деякі з таких проектів
містять зразкові моделі для дії, -
15:46 - 15:49нові моделі сільської освіти
в центрі таборів для біженців. -
15:49 - 15:52Нові моделі педагогіки для переселенців.
-
15:52 - 15:54У нас також є нові інструменти.
-
15:54 - 15:56Ось одна з моїх
найулюбленіших речей. -
15:56 - 15:58Хтось знає, що це?
-
15:58 - 15:59Глядачі: Міношукач.
-
15:59 - 16:02Алекс Стефен: Точно, це квітка-детектор
мін. -
16:03 - 16:05Якщо ви живете в місцях,
-
16:05 - 16:08де розсіяні близько півмільярда
ще не знайдених мін, -
16:08 - 16:11ви можете розкидати таке насіння по полю.
-
16:11 - 16:15І воно проростатиме навколо мін,
-
16:15 - 16:18його корені будуть виявляти їхні хімікати,
-
16:18 - 16:21і де квітки ставатимуть червоними,
туди ступати не можна. -
16:23 - 16:27Тобто, насіння може врятувати ваше життя.
-
16:27 - 16:28(Оплески)
-
16:28 - 16:30Я також захоплююсь цим тому,
що здається, -
16:30 - 16:36ніби інструменти,
які ми використовуємо для зміни світу, -
16:36 - 16:39повинні бути красивими самі по собі.
-
16:39 - 16:41Ідеться не про те,
щоб просто вижити. -
16:41 - 16:44Нам треба зробити щось краще за те,
що вже маємо. -
16:45 - 16:47І мені здається, що ми зробимо.
-
16:48 - 16:51Підсумую безсмертними словами
Герберта Уеллса і скажу, що, -
16:51 - 16:53я думаю, попереду нас чекають кращі часи.
-
16:53 - 16:57Я, власне, думаю, що
"все минуле є лише початком початку. -
16:57 - 16:59Все, чого досяг людський розум,
-
16:59 - 17:01є лише сном перед пробудженням."
-
17:01 - 17:04Я сподіваюсь, що це виявиться правдою.
-
17:04 - 17:07Присутні тут люди дали мені
ще більше впевненості, що так буде. -
17:07 - 17:08Дуже вам дякую.
-
17:08 - 17:10(Оплески)
- Title:
- Шлях до екологічно сталого майбутнього
- Speaker:
- Алекс Стефен
- Description:
-
Засновник благодійного фонду та сайту worldchanging.com Алекс Стефен переконує, що зменшення людського впливу на екологію є зараз надвичайно важливим, оскільки західний споживацький стиль життя розповсюджується і на країни, що розвиваються.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:10
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The route to a sustainable future |