Cesta k udržateľnej budúcnosti
-
0:00 - 0:02Na začiatku takýchto prednášok,
-
0:02 - 0:05zvyknem najprv predstaviť
celý koncept udržateľnosti, -
0:05 - 0:07lebo veľa ľudí nevie, čo to vlastne je.
-
0:07 - 0:09Vy ale viete, čo to je,
-
0:09 - 0:13takže to iba rýchlo zhrniem.
-
0:13 - 0:15Vnímajte ma, prejdeme to veľmi rýchlo.
-
0:15 - 0:16Doplníme si medzery.
-
0:16 - 0:19Ako viete, udržateľnosť, malá planéta.
-
0:19 - 0:21Predstavte si malú Zem obiehajúcu Slnko.
-
0:21 - 0:22Milión rokov dozadu
-
0:22 - 0:24zliezlo zo stromov pár opíc,
-
0:24 - 0:26zmúdrelo, vyzbrojilo sa ohňom,
-
0:26 - 0:27vynašlo kníhtlač,
-
0:27 - 0:29vyrobili veci ako kufor na kolieskach.
-
0:29 - 0:33Okrem iného vybudovali spoločnosť,
v ktorej teraz žijeme. -
0:33 - 0:36Žiaľ, zatiaľ čo je táto
spoločnosť bezpochyby -
0:36 - 0:40tá najdynamickejšia a najúspešnejšia,
aká kedy na Zemi existovala, -
0:40 - 0:43má aj zopár zásadných nedostatkov.
-
0:43 - 0:47Jedným z nich je, že každá spoločnosť
za sebou zanecháva ekologickú stopu. -
0:47 - 0:51Jej vplyv na planétu sa dá zmerať.
-
0:51 - 0:54Koľko vecí použijete,
-
0:54 - 0:57koľko odpadu za sebou zanecháte.
-
0:57 - 1:00V súčasnosti naša spoločnosť
-
1:00 - 1:04dosahuje neuveriteľnú
mieru neudržateľnosti. -
1:04 - 1:06Spotrebúvame asi 5 planét.
-
1:06 - 1:09Ak by každý obyvateľ tejto
planéte žil tak ako my, -
1:09 - 1:11potrebovali by sme asi 5, 6, 7,
-
1:11 - 1:14niektorí tvrdia, že až 10 planét.
-
1:14 - 1:1610 planét ale očividne nemáme.
-
1:16 - 1:18Znovu si to predstavte:
10 planét, 1 planéta, -
1:18 - 1:2010 planét, 1 planéta.
-
1:20 - 1:23Toľko nemáme. To je jeden problém.
-
1:23 - 1:25Druhý problém je, že našu planétu
-
1:25 - 1:29využívame veľmi neférovo.
-
1:29 - 1:32Severoameričania ako ja
-
1:32 - 1:34sú úplne nenásytné, povaľačské prasatá,
-
1:34 - 1:36ktoré jedia všetko možné.
-
1:36 - 1:39Potom sú tu obyvatelia západného pobrežia
-
1:39 - 1:42Tichého oceánu či dokonca Afriky,
ktorí jednoducho -
1:42 - 1:44nemajú dosť jedla na prežitie.
-
1:44 - 1:46To má na svedomí veľa napätia,
-
1:46 - 1:49celý rad síl, ktoré narúšajú rovnováhu.
-
1:49 - 1:53A ľudí stále pribúda, však?
-
1:53 - 1:57Takto bude naša planéta
vyzerať o 20 rokov. -
1:57 - 2:00S viac ako 8 miliardami ľudí
bude dosť prepchatá. -
2:00 - 2:04Aby to bolo ešte ťažšie,
je to veľmi mladá planéta. -
2:04 - 2:07Tretina obyvateľstva planéty sú deti.
-
2:07 - 2:11Deti po celom svete vyrastajú
v úplne iných podmienkach -
2:11 - 2:13ako vyrastali ich rodičia.
-
2:13 - 2:17Nakazili sme ich ideou
spoločnosti žijúcej v blahobyte. -
2:17 - 2:20Možno nebudú chcieť žiť presne ako my.
-
2:20 - 2:22Možno nebudú chcieť byť Američanmi,
-
2:22 - 2:24Britmi, Nemcami ani Juhoafričanmi,
-
2:24 - 2:26ale budú chcieť svoju vlastnú predstavu
-
2:26 - 2:29života, bohatšieho, dynamickejšieho
-
2:29 - 2:30a aj zábavnejšieho.
-
2:30 - 2:33Všetko toto sa spája a vytvára
-
2:33 - 2:36na planéte obrovský tlak.
-
2:36 - 2:40Ak neprídeme na to, ako ho uvoľniť,
-
2:40 - 2:43skončíme veľmi rýchlo tvárou v tvár
-
2:43 - 2:48s jednoducho nemysliteľným situáciami.
-
2:48 - 2:50Všetci sme počuli
o katastrofických scenároch. -
2:50 - 2:51Nemusím o nich hovoriť.
-
2:51 - 2:53Ale spýtam sa, aká je alternatíva?
-
2:53 - 2:58Povedal by som, že momentálne si
alternatívu nedokážeme predstaviť. -
2:58 - 3:01Takže na jednej strane
máme niečo nemysliteľné, -
3:01 - 3:03na druhej niečo nepredstaviteľné.
-
3:03 - 3:06Zatiaľ nevieme, ako vybudovať spoločnosť,
-
3:06 - 3:08ktorá by bola ekologicky udržateľná,
-
3:08 - 3:11do ktorej by mohla patriť
celá svetová populácia, -
3:11 - 3:15ktorá by podporovala stabilitu,
demokraciu a ľudské práva -
3:15 - 3:18a ktorú by sme mohli dosiahnuť
v potrebnom časovom období, -
3:18 - 3:21aby sme zvládli súčasné hrozby.
-
3:21 - 3:23Zatiaľ nevieme, ako na to.
-
3:23 - 3:25Čo je to Worldchanging?
-
3:25 - 3:27Môžete si ho predstaviť ako
-
3:27 - 3:32spravodajstvo z nepredstaviteľnej
budúcnosti. -
3:32 - 3:34Hľadáme príklady
-
3:34 - 3:37nástrojov, modelov a nápadov,
-
3:37 - 3:41ktoré by v masovom meradle
zmenili stav hry. -
3:41 - 3:44Keď prednášam, často hovorím o témach,
-
3:44 - 3:47o ktorých už zrejme počul každý z vás,
-
3:47 - 3:49ale väčšina ľudí o nich nič nevie.
-
3:49 - 3:51Povedal som si, že to dnes
urobím trochu inak -
3:51 - 3:54a budem hovoriť o tom, čo hľadáme,
-
3:54 - 3:57a nebudem uvádzať osvedčené príklady.
-
3:57 - 3:59Budem hovoriť o tom, čo sa rysuje.
-
3:59 - 4:01Trochu vám odhalím našu kuchyňu.
-
4:01 - 4:05Keďže mám len 13 minút,
prejdeme ju rýchlo. -
4:05 - 4:06Takže sledujte.
-
4:06 - 4:09Prvé, o čo sa usilujeme,
je čisté ekologické mesto. -
4:09 - 4:12Jedna z najväčších pák,
aké máme v rozvinutom svete -
4:12 - 4:14na zmiernenie nášho vplyvu na planétu,
-
4:14 - 4:16je zmena životného štýlu v mestách.
-
4:16 - 4:17Už teraz sme planétou miest
-
4:17 - 4:20a to platí hlavne o rozvinutom svete.
-
4:20 - 4:22Obyvatelia rozvinutých krajín
-
4:22 - 4:24sú zvyčajne bohatí,
a preto spotrebujú veľa. -
4:24 - 4:26Ak by sme dokázali zmeniť túto tendenciu,
-
4:26 - 4:29v prvom rade vytvorením redšie
osídlených kvalitnejších miest... -
4:29 - 4:31Tu je Vancouver, ak ste tam ešte neboli,
-
4:31 - 4:33mali by ste ísť, je to skvelé mesto.
-
4:33 - 4:35Vytvárajú hustotu, novú hustotu
-
4:35 - 4:38lepšie ako kdekoľvek inde na Zemi.
-
4:38 - 4:40Darí sa im odhovárať
Severoameričanov od jazdenia autom, -
4:40 - 4:42čo je výborné.
-
4:42 - 4:44Takže máme hustotu.
Máme aj riadenie rastu. -
4:44 - 4:47To, čo je prirodzené, necháme na pokoji.
-
4:47 - 4:50Toto je Portland. Súčasná výstavba.
-
4:50 - 4:52Táto pôda zostane navždy pastvinou.
-
4:52 - 4:54Mesto má hranice.
-
4:54 - 4:57Príroda, mesto. Žiadne zmeny.
-
4:57 - 5:01Keď zvládnete toto,
môžete spustiť rôzne investície. -
5:01 - 5:02Môžete napríklad
-
5:02 - 5:05budovať hromadnú dopravu pre obyvateľov,
-
5:05 - 5:08ktorí budú môcť pohodlne
a efektívne cestovať. -
5:08 - 5:10Môžete začať meniť aj čo sa bude stavať.
-
5:10 - 5:13Toto je napríklad projekt
Beddington Zero Energy v Londýne, -
5:13 - 5:16jedna z najekologickejších budov
na svete, je to úžasné miesto. -
5:16 - 5:19Dnes dokážeme stavať budovy,
ktoré si vyrábajú vlastnú energiu, -
5:19 - 5:21recyklujú väčšinu použitej vody,
-
5:21 - 5:24a naviac sú oveľa pohodlnejšie
ako tradičné budovy. -
5:24 - 5:28Používajú iba prírodné svetlo atď.,
a z dlhodobého hľadiska sú menej nákladné. -
5:28 - 5:32Zelené strechy. Bill McDonough o nich
hovoril včera, takže nebudem pokračovať. -
5:32 - 5:34Keď ľudia žijú
-
5:34 - 5:37v takej malej vzdialenosti od seba,
-
5:37 - 5:40môžete s pokrokom informačných technológií
-
5:40 - 5:42budovať „inteligentné“ miesta.
-
5:42 - 5:44Môžeme posilňovať vedomie
o tom, kde čo je. -
5:44 - 5:47Keď viete, kde vecí sú,
ľahšie ich zdieľate. -
5:47 - 5:49Keď ich zdieľate,
nakoniec spotrebúvate menej. -
5:49 - 5:51Jeden skvelý príklad je zdieľanie áut,
-
5:51 - 5:53ktoré je v USA na veľkom vzostupe a začína
-
5:53 - 5:56sa objavovať aj v mnohých európskych
mestách – skvelý príklad. -
5:56 - 5:58Ak niekam jazdíte iba raz za týždeň,
-
5:58 - 6:00naozaj potrebujete mať vlastné auto?
-
6:01 - 6:03Ďalšia vec, ktorú nám umožňuje technika,
-
6:03 - 6:05je optimalizácia spotreby vďaka
-
6:05 - 6:10meraniu a sledovaniu reálnej spotreby.
-
6:10 - 6:13Toto je napájací kábel, ktorý svieti
tým jasnejšie, čím viac -
6:13 - 6:15energie spotrebúvate, čo je pekný nápad,
-
6:15 - 6:17hoci by to asi malo fungovať opačne
-
6:17 - 6:20a svietiť viac, keď šetríte.
-
6:20 - 6:22Ale existujú ešte jednoduchšie spôsoby.
-
6:22 - 6:24Možno by sme mohli zmeniť popisy vecí,
-
6:24 - 6:26tento vypínač má namiesto „zapnúť“
-
6:26 - 6:28„prívalová povodeň“
a na druhej strane "vypnúť". -
6:28 - 6:30Môžeme zmeniť aj spôsob výstavby.
-
6:30 - 6:32Toto je biomorfná budova.
-
6:32 - 6:36Je inšpirovaná prírodou.
-
6:36 - 6:38Väčšinou sú takéto budovy prekrásne
-
6:38 - 6:40a aj oveľa efektívnejšie.
-
6:41 - 6:43Toto je príklad biomimetizmu,
-
6:43 - 6:45ktorý nás zaujíma čím ďalej, tým viac.
-
6:45 - 6:47V tomto prípade má tvar mušle,
-
6:47 - 6:51ktorá sa aplikovala do vetracieho vývodu
a je oveľa efektívnejšia. -
6:51 - 6:54Takýchto vecí je veľa
a sú veľmi zaujímavé. -
6:55 - 6:57Ak chcete, vyhľadajte si Worldchanging.
-
6:57 - 6:59Zaoberáme sa ním stále viac.
-
6:59 - 7:01Existuje aj neobiologický dizajn,
-
7:01 - 7:03kde sa stále viac využíva život ako taký
-
7:03 - 7:06a životné procesy sa stávajú
súčasťou nášho priemyslu. -
7:06 - 7:09Toto je napríklad riasa vytvárajúca vodík.
-
7:09 - 7:13Máme teda potenciálny model
ako premeniť mestá, -
7:13 - 7:16v ktorých žijeme, na čisté
ekologické mestá, -
7:16 - 7:18model, ktorý sme hľadali.
-
7:18 - 7:23Väčšina svetovej populácie
bohužiaľ nežije v mestách ako my. -
7:23 - 7:26Žije v obrovských mestách
rozvojového sveta. -
7:26 - 7:28Štatistika, ktorú rád používam, hovorí,
-
7:28 - 7:31že každé 4 dni na planéta vznikne
jedno mesto veľkosti Seattlu, -
7:31 - 7:34nové mesto veľkosti Seattlu každé 4 dni.
-
7:34 - 7:36Pred 2 mesiacmi
som mal jednu prednášku -
7:36 - 7:38a prišiel za mnou istý chlapík z OSN,
-
7:38 - 7:40a trochu vyvedený z miery mi povedal:
-
7:40 - 7:42„Mýlite sa, úplne sa mýlite.
-
7:42 - 7:44Každých 7 dní.“
-
7:45 - 7:48Takže si pridajme jeden
Seattle každých 7 dní -
7:48 - 7:52a väčšina týchto miest vyzerá skôr takto,
než ako mestá, v ktorých žijeme my. -
7:52 - 7:55Väčšina miest vyrástla
neuveriteľne rýchlo. -
7:55 - 7:57Nemajú vytvorenú základnú infraštruktúru,
-
7:57 - 8:00obrovský počet ich obyvateľov
bojuje s chudobou -
8:00 - 8:02a veľa ľudí premýšľa o tom,
-
8:02 - 8:04ako robiť veci novým spôsobom.
-
8:04 - 8:08Takže ako sa dá rozvojový
-
8:08 - 8:11megalopolis premeniť
na čisté ekologické mesto? -
8:11 - 8:14Prvý krok je radikálny pokrok.
-
8:14 - 8:17Také niečo hľadáme všade.
-
8:17 - 8:19Na pozadí veľkého pokroku je myšlienka,
-
8:19 - 8:22že pokiaľ ste ako človek
alebo krajina v situácii, -
8:22 - 8:25keď nemáte potrebné
prostriedky alebo technológie, -
8:25 - 8:31nie je dôvod investovať do
technológií minulej generácie. -
8:31 - 8:33Vo všeobecnosti je omnoho lepšie
-
8:33 - 8:38inšpirovať sa nízkonákladovými miestnymi
verziami najnovších technológií. -
8:38 - 8:42Vidíme to u mobilných telefónov.
-
8:42 - 8:46V rozvojových krajinách ľudia
používajú mobilné siete, -
8:46 - 8:48pričom úplne preskočili pevné linky.
-
8:48 - 8:50Ak sú v rozvojových štátoch pevné linky,
-
8:50 - 8:53zvyčajne sú nekvalitné,
celý systém je nespoľahlivý, -
8:53 - 8:55a ešte aj stojí veľa peňazí.
-
8:55 - 8:57Takže sa mi páči skôr táto fotografia.
-
8:57 - 9:01Páči sa mi hlavne
telefonujúci Ganéša v pozadí. -
9:01 - 9:05Máme teda neustále rastúci počet mobilov
prenikajúcich do spoločnosti. -
9:05 - 9:07O tom sme tu už tento týždeň počuli,
-
9:07 - 9:09takže to nebudem ďalej rozvádzať,
-
9:09 - 9:14len dodám, že to, čo platí pre mobily,
platí aj pre ostatné technológie. -
9:14 - 9:17Ďalej sú to nástroje na spoluprácu,
-
9:17 - 9:20či už ide o samotnú spoluprácu
alebo o duševné vlastníctvo, -
9:20 - 9:22ktoré podporujú spoluprácu.
-
9:22 - 9:26Pokiaľ môžu ľudia slobodne
spolupracovať a modernizovať, -
9:26 - 9:28prídu s rôznymi riešeniami.
-
9:28 - 9:31Tieto riešenia budú prístupné
-
9:31 - 9:33ľuďom bez kapitálu.
-
9:33 - 9:36Takže máme verejne prístupný softvér,
-
9:36 - 9:41máme Creative Commons a
ďalšie riešenia bez autorských práv. -
9:41 - 9:43Všetko toto vedie k niečomu ako toto:
-
9:43 - 9:46Telecentrum v Sao Paule.
-
9:46 - 9:48Ide o zaujímavý program,
-
9:48 - 9:52ktorý používa voľne dostupný softvér
a prepojené lacné zariadenia, -
9:52 - 9:55v podstate sídli v opustenej budove,
-
9:55 - 9:57spojila sa skupina komunitných centier,
-
9:57 - 10:00ľudia tam môžu prísť, využiť
vysokorýchlostné internetové -
10:00 - 10:03pripojenie a učiť sa zadarmo
programovacie techniky. -
10:04 - 10:07Každý rok navštívi tieto centrá
v Sao Paule 1/4 milióna ľudí. -
10:08 - 10:11Sú to tí najchudobnejší
obyvatelia Sao Paula. -
10:11 - 10:14Páči sa mi ten linuxácky tučniak v pozadí.
-
10:15 - 10:20Toto vedie k akejsi
južnej kultúrnej revolúcii. -
10:20 - 10:23Vo Worldchangingu nás veľmi zaujíma,
-
10:23 - 10:27ako sa juh začína znovu identifikovať
-
10:27 - 10:30a kategorizovať a v podstate to
-
10:30 - 10:33stále menej záleží od nás tu v sále.
-
10:33 - 10:38Napríklad Bollywood nie je iba
odpoveďou na Hollywood. -
10:38 - 10:42Brazílska hudba nielen
reaguje na popredné vydavateľstvá. -
10:42 - 10:44Deje sa tu niečo nové.
-
10:44 - 10:47Je medzi nimi súhra. Dejú sa úžasné veci.
-
10:47 - 10:50Videl niekto z vás film Mesto bohov?
-
10:50 - 10:53Je to výborný film, ak ste ho nevideli.
-
10:53 - 10:56A všetko sa týka tejto otázky,
veľmi umelecky a nepriamo... -
10:56 - 10:58Existujú ďalšie radikálne príklady,
-
10:58 - 11:01kde sa rysuje schopnosť
používať kultúrne nástroje. -
11:01 - 11:03Toto sú ľudia, ktorých navštívila
-
11:03 - 11:05ugandská internetová mobilná knižnica.
-
11:05 - 11:07Mávajú nad hlavou svojimi prvými knihami,
-
11:07 - 11:10čo je celkom pekná fotka, však?
-
11:10 - 11:15Takže tu vzniká možnosť združovania ľudí
-
11:15 - 11:19a možnosť občianskej
i politickej emancipácie. -
11:20 - 11:23Kedysi to takto nebolo.
-
11:23 - 11:25A to je, ako sme už tento týždeň počuli,
-
11:25 - 11:31absolútne nevyhnutné
pre tvorbu nových riešení. -
11:31 - 11:34Musíme vytvoriť novú politickú realitu.
-
11:34 - 11:38Ja osobne by som povedal, že musíme
vytoriť novú politickú realitu -
11:38 - 11:43nielen v krajinách ako India,
Afganistan, Keňa, Pakistan, -
11:43 - 11:45ale aj u nás doma.
-
11:45 - 11:47„Iný svet je možný.“
-
11:47 - 11:51je veľkým mottom
antiglobalizačného hnutia. -
11:51 - 11:53Veľmi ho podporujeme.
-
11:53 - 11:56Stále tvrdíme, ako je iný svet
nemožný, ale iný svet tu už je. -
11:56 - 11:58Nemusíme si predstavovať
-
11:58 - 12:02nejakú hmlistú možnosť,
-
12:02 - 12:06ale musíme na tej možnosti
trochu viac zapracovať. -
12:06 - 12:09Musíme začať robiť veci ako Lula,
brazílsky prezident. -
12:09 - 12:12Koľkí z vás ste o ňom počuli?
-
12:12 - 12:16Dobre, oveľa lepšie ako priemer,
to vám poviem. -
12:16 - 12:18Lula má veľa problémov,
veľa sporov, -
12:18 - 12:20ale robí jednu vec, a to že
-
12:20 - 12:26podporuje myšlienku prepojenia
medzinárodných vzťahov, -
12:26 - 12:32ktoré by úplne zmenilo rovnováhu
bežného dialógu sever-juh -
12:32 - 12:36na úplne inú úroveň globálnej spolupráce.
-
12:36 - 12:38Byť vami, tak sa na to pozriem.
-
12:39 - 12:42Ďalším príkladom aktivácie druhej veľmoci
-
12:42 - 12:46je vzostup hier, ktoré voláme vážne hry.
-
12:46 - 12:48Vídame ich často. Šíria sa všade.
-
12:48 - 12:51Toto je snímka obrazovky
z hry Väčšia sila. -
12:51 - 12:53Väčšia sila je videohra,
-
12:53 - 12:56ktorá vás učí zapájať sa
-
12:56 - 12:58do nenásilnej vzbury a zmeny režimu.
-
12:58 - 13:01Tu je ďalšia. Táto hra sa volá Sila jedla.
-
13:01 - 13:04Deti sa učia viesť utečenecký tábor.
-
13:05 - 13:09Všetko toto silno prispieva
-
13:09 - 13:14k veľkému rastu záujmu obyvateľstva
a túžbe po demokracii, -
13:14 - 13:17a to hlavne v rozvojových krajinách.
-
13:17 - 13:20O rozvojových krajinách máme málo správ,
-
13:20 - 13:24takže často zabúdame, že sú tam doslova
-
13:24 - 13:26milióny ľudí, ktorí bojujú
-
13:26 - 13:30za spravodlivejší, voľnejší,
demokratickejší a menej skorumpovaný svet. -
13:30 - 13:32Takéto príbehy nepočujeme často.
-
13:32 - 13:34Ale deje sa to všade
-
13:34 - 13:36a tieto nástroje ich sčasti umožňujú.
-
13:36 - 13:38Ak všetko toto spojíte dohromady,
-
13:38 - 13:40spojíte obrovský pokrok a nové nástroje,
-
13:40 - 13:44vybavenie druhej veľmoci
a tak ďalej, čo dostanete? -
13:44 - 13:48Veľmi rýchlo dostanete čistú ekologickú
budúcnosť pre rozvojové krajiny. -
13:48 - 13:52Dostanete napríklad zelenú energiu,
ktorá sa rozšíri do celého sveta. -
13:52 - 13:54Toto je budova v Hyderabade v Indii.
-
13:54 - 13:56Je to najekologickejšia budova sveta.
-
13:56 - 13:58Dostanete miestne fungujúce riešenia
-
13:58 - 14:00pre chudobných či ľudí
s obmedzeným prístupom. -
14:00 - 14:04Získate bosých solárnych inžinierov
nosiacich solárne panely do ďalekých hôr. -
14:04 - 14:06Získate prístup k zdravotníctvu na diaľku.
-
14:06 - 14:09Toto sú indické zdravotné sestry,
ktoré sa učia používať PDA, -
14:09 - 14:11aby sa dostali do databáz s informáciami,
-
14:11 - 14:14ku ktorým doma vôbec nemajú prístup.
-
14:14 - 14:17Získate nové nástroje pre ľudí
v rozvojových krajinách. -
14:17 - 14:21Toto sú svietidlá LED, ktoré
pomáhajú asi miliarde ľudí, -
14:21 - 14:23pre ktorých príchod noci znamená tmu,
-
14:23 - 14:25získať nové prostriedky na prevádzku.
-
14:25 - 14:28Toto sú chladničky, ktoré
nepotrebujú žiadnu elektrinu, -
14:28 - 14:30vytvarované ako hrniec v hrnci.
-
14:30 - 14:33A dostávame sa k vode.
Voda je jeden z najväčších problémov. -
14:33 - 14:35Tu je veľmi lacný vynález na zber dažďovej
-
14:35 - 14:37vody ľahko dostupný v rozvojovom svete.
-
14:37 - 14:41Toto je vynález na destiláciu
vody pomocou slnečného žiarenia. -
14:42 - 14:47Tu je lapač hmly, ktorý,
ak žijete vo veľmi vlhkej oblasti -
14:47 - 14:50oddelí zo vzduchu vodu,
ktorá je potom čistá a pitná. -
14:50 - 14:52A tu je spôsob prepravy vody.
-
14:52 - 14:55Zbožňujem to, viete, nosenie
vody je taká fuška -
14:55 - 14:58a niekomu jednoducho napadlo,
čo keby sme ju gúľali? -
14:58 - 15:00Skvelý dizajn.
-
15:00 - 15:03A toto je fantastický vynález, LifeStraw.
-
15:03 - 15:06Jednoducho cezeň môžete
sŕkať akúkoľvek vodu -
15:06 - 15:09a v momente, keď sa dotkne
vašich pier, je už pitná. -
15:09 - 15:12Ľudia v úzkych ho môžu dostať.
-
15:12 - 15:15Toto je jedna z mojich
najobľúbenejších vecí z Worldchangingu. -
15:15 - 15:18Je to kolotoč od firmy Roundabout,
-
15:18 - 15:22ktorý pumpuje vodu, keď sa deti hrajú.
-
15:23 - 15:26Vážne, trochu to podporte, je to skvelé.
-
15:26 - 15:30To isté platí aj pre ľudí,
ktorí prechádzajú úplnou krízou. -
15:30 - 15:34V roku 2020 predpokladáme nárast
počtu utečencov o 200 miliónov v dôsledku -
15:34 - 15:36klimatických zmien
a politickej nestability. -
15:36 - 15:38Ako môžeme týmto ľuďom pomôcť?
-
15:38 - 15:40Existujú rôzne nové úžasné humanitárne
-
15:40 - 15:43vynálezy, na ktorých sa
spolupracuje po celej planéte. -
15:43 - 15:46Niektoré zahŕňajú vzorce správania,
-
15:46 - 15:49napríklad nové modely vyučovania
v utečeneckých táboroch. -
15:49 - 15:52Nové modely výuky utečencov.
-
15:52 - 15:54A máme nové nástroje.
-
15:54 - 15:56Toto je môj najobľúbenejší zo všetkých.
-
15:56 - 15:58Vie niekto, čo to je?
-
15:58 - 15:59Diváci: Hľadá míny.
-
15:59 - 16:02Presne tak, je to rastlina,
ktorá odhaľuje míny. -
16:03 - 16:05Ak žijete v jednej z oblastí,
-
16:05 - 16:08kde je zhruba pol miliardy roztrúsených
a neobjavených mín, -
16:08 - 16:11môžete jednoducho rozhádzať
jej semienka do poľa. -
16:11 - 16:15Budú rásť okolo mín,
-
16:15 - 16:18ich korene v nich odhalia chemikálie
-
16:18 - 16:21a potom sa nevstupuje tam,
kde sa kvetiny zafarbili do červena. -
16:23 - 16:26Áno, semienka vám môžu zachrániť život.
-
16:26 - 16:28(potlesk)
-
16:28 - 16:30Páči sa mi to aj preto, lebo podľa mňa
-
16:30 - 16:36to je príklad toho, že nástroje,
ktoré používame na zmenu sveta, -
16:36 - 16:39by mali byť samé o sebe krásne.
-
16:39 - 16:41Nestačí iba prežiť.
-
16:41 - 16:44Musíme vytvoriť niečo lepšie
ako to, čo už máme. -
16:45 - 16:47A ja si myslím, že vytvoríme.
-
16:48 - 16:51Skončil by som nesmrteľným
výrokom H.G.Wellsa, -
16:51 - 16:53Myslím si, že lepšia
budúcnosť je na ceste. -
16:53 - 16:57Myslím si, že v skutočnosti
„každá minulosť je iba začiatok začiatku. -
16:57 - 16:59Všetko, čo ľudská myseľ dosiahla,
-
16:59 - 17:01nie je nič viac ako sen pred prebudením.“
-
17:01 - 17:04Dúfam, že sa ukáže, že to je pravda.
-
17:04 - 17:07Ľudia v tejto sále mi v to dali
viac dôvery, ako som kedy mal. -
17:07 - 17:08Ďakujem pekne.
-
17:08 - 17:10(potlesk)
- Title:
- Cesta k udržateľnej budúcnosti
- Speaker:
- Alex Steffen
- Description:
-
Alex Steffen, zakladateľ webu Worldchanging.com, je presvedčený o tom, že vzhľadom na rozširovanie západného životného štýlu do rozvojových krajín je dnes absolútne nevyhnutné obmedziť ekologickú stopu ľudstva.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:10
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Lucia Daubnerova commented on Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Lucia Daubnerova commented on Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Lucia Daubnerova accepted Slovak subtitles for The route to a sustainable future | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for The route to a sustainable future |
Lucia Daubnerova
Improve the title and the descriptin before approval, please, I have forgotten to do that.
Lucia Daubnerova
add: "stránky" Worldchanging.com and delete "o tom". Thank you