Return to Video

Alex Steffen vidi održivu budućnost

  • 0:00 - 0:02
    Na početku ovakvih prezentacija,
  • 0:02 - 0:05
    obično ispričam cijelu priču o održivosti
  • 0:05 - 0:07
    zato što mnogi ne znaju što je to.
  • 0:07 - 0:09
    Ovo je publika koja zna što je održivost,
  • 0:09 - 0:13
    zato bih vam dao samo kratku, jednominutnu verziju. Dobro?
  • 0:13 - 0:15
    Slušajte pažljivo... ići ćemo vrlo brzo...
  • 0:15 - 0:16
    praznine sami popunite.
  • 0:16 - 0:19
    Dakle... sve znate... održivost, mali planet.
  • 0:19 - 0:21
    Dobro? Zamislite malu Zemlju kako kruži oko Sunca.
  • 0:21 - 0:22
    Negdje prije otprilike milijun godina,
  • 0:22 - 0:24
    hrpa majmuna spustila se s drveća,
  • 0:24 - 0:26
    postali su pametniji, ovladali vatrom,
  • 0:26 - 0:27
    izumili tiskarski stroj,
  • 0:27 - 0:29
    stvorili, recimo, prtljagu s kotačima.
  • 0:29 - 0:33
    Također su zgradili društvo u kojem danas živimo.
  • 0:33 - 0:36
    Nažalost, iako je ovo društvo - nema sumnje -
  • 0:36 - 0:40
    najuspješnije i najdinamičnije do sada stvoreno društvo,
  • 0:40 - 0:43
    ono ima neke jako, jako velike mane.
  • 0:43 - 0:47
    Jedna od njih je da svako društvo ostavlja ekološki otisak.
  • 0:47 - 0:51
    Ima određeni mjerljivi utjecaj na planet.
  • 0:51 - 0:54
    Koliko stvari prođe kroz vaš život.
  • 0:54 - 0:57
    Koliko otpada ostaje iza vas.
  • 0:57 - 1:00
    Naše društvo u ovom trenutku
  • 1:00 - 1:04
    ima stvarno dramatično neodrživu razinu svega ovoga.
  • 1:04 - 1:06
    Trošimo otprilike pet planeta.
  • 1:06 - 1:09
    Kada bi svi na planetu živjeli kao mi,
  • 1:09 - 1:11
    trebali bi između pet, šest, sedam,
  • 1:11 - 1:14
    neki kažu čak 10 planeta za svoje potrebe.
  • 1:14 - 1:16
    Očito je, mi nemamo 10 planeta.
  • 1:16 - 1:18
    Još jednom... vizualizirajte si... 10 planeta, jedan planet,
  • 1:18 - 1:20
    10 planeta, jedan planet. Dobro?
  • 1:20 - 1:23
    Mi to nemamo. Znači, to je jedan problem.
  • 1:23 - 1:25
    Drugi problem je da se ovaj planet koji imamo
  • 1:25 - 1:29
    koristi na izrazito nepravedan način. Dobro?
  • 1:29 - 1:32
    Stanovnici Sjeverne Amerike, poput mene,
  • 1:32 - 1:34
    mi kao da smo samoživi i proždrljivi prasci,
  • 1:34 - 1:36
    svašta proždiremo.
  • 1:36 - 1:38
    A sada hajdemo skroz dolje
  • 1:38 - 1:42
    do ljudi koji žive u azijsko-pacifičkoj regiji ili možda Africi.
  • 1:42 - 1:44
    Ti ljudi jednostavno nemaju dovoljno za preživljavanje.
  • 1:44 - 1:46
    To stvara razne napetosti,
  • 1:46 - 1:49
    razne dinamike koje su duboko uznemirujuće.
  • 1:49 - 1:53
    A stanovništvo se sve više i više povećava. Dobro?
  • 1:53 - 1:57
    Ovako će, dakle naš planet izgledati za 20 godina.
  • 1:57 - 2:00
    Bit će tu poprilična gužva, najmanje osam milijardi ljudi.
  • 2:00 - 2:04
    Da bi stvari bile još teže, ovo je planet s mladim stanovništvom.
  • 2:04 - 2:07
    Trećina ljudi na ovom planetu su djeca.
  • 2:07 - 2:10
    A ta djeca odrastaju u potpuno drukčijim uvjetima
  • 2:10 - 2:12
    od njihovih roditelja, bez obzira gdje žive.
  • 2:12 - 2:17
    Izložena su ideji našeg društva, našeg blagostanja.
  • 2:17 - 2:20
    Oni možda ne žele živjeti sasvim poput nas.
  • 2:20 - 2:22
    Oni možda ne žele biti Amerikanci, Britanci,
  • 2:22 - 2:24
    Nijemci ili Južnoafrikanci,
  • 2:24 - 2:26
    ali žele svoju verziju života
  • 2:26 - 2:28
    koji je uspješniji, dinamičniji,
  • 2:28 - 2:30
    i zapravo ugodniji.
  • 2:30 - 2:33
    Sve se ovo u kombinaciji stvara
  • 2:33 - 2:36
    ogroman pritisak na planet.
  • 2:36 - 2:39
    I ako ne budemo u stanju smisliti kako se nositi s tim pritiskom,
  • 2:39 - 2:43
    sve više i sve brže suočavat ćemo se
  • 2:43 - 2:47
    sa situacijama koje ne možemo ni zamisliti.
  • 2:47 - 2:49
    Svi u ovoj prostoriji čuli su
  • 2:49 - 2:51
    za najgore moguće scenarije. Ne moram ulaziti u to.
  • 2:51 - 2:53
    Ali pitam vas, što je alternativa?
  • 2:53 - 2:58
    Rekao bih da si u ovom trenutku alternativu ne možemo predočiti.
  • 2:58 - 3:01
    S jedne strane imamo nezamislivo,
  • 3:01 - 3:03
    a s druge strane nepredočivo.
  • 3:03 - 3:06
    Još uvijek ne znamo kako stvoriti društvo
  • 3:06 - 3:08
    koje je ekološki održivo,
  • 3:08 - 3:11
    u kojem mogu sudjelovati svi na planetu,
  • 3:11 - 3:15
    koje osigurava stabilnost, demokraciju i ljudska prava
  • 3:15 - 3:18
    i koje bi bilo ostvarivo u roku potrebnom
  • 3:18 - 3:21
    za rješavanje izazova s kojima se suočavamo.
  • 3:21 - 3:23
    Još uvijek ne znamo kako to učiniti.
  • 3:23 - 3:25
    Što je onda Worldchanging (eng. Svijet u promjeni)?
  • 3:25 - 3:27
    Dakle... Worldchanging možete zamisliti kao svojevrsnu
  • 3:27 - 3:32
    medijsku agenciju za nepredočivu budućnost.
  • 3:32 - 3:34
    Znate, mi radeći svoj posao tražimo
  • 3:34 - 3:37
    primjere alata, uzora i ideja
  • 3:37 - 3:41
    koje bi, uz široku primjenu, mogle promijeniti stvari. Dobro?
  • 3:41 - 3:44
    Kada držim ovakve prezentacije,
  • 3:44 - 3:47
    često govorim o nečemu što su svi u ovoj dvorani sigurno već čuli,
  • 3:47 - 3:49
    ali većina ljudi nije, zar ne?
  • 3:49 - 3:51
    Stoga sam danas odlučio to malo promijeniti
  • 3:51 - 3:54
    i govoriti o onome što tražimo. Umjesto
  • 3:54 - 3:57
    da vam pokazujem iskušane i stvarne primjere,
  • 3:57 - 3:59
    pokazat ću vam primjere onoga za čime tragamo,
  • 3:59 - 4:01
    dat ću vam uvid u naše uredničke bilješke.
  • 4:01 - 4:04
    Obzirom da imam 13 minuta za to, i to će biti pomalo ubrzano.
  • 4:04 - 4:06
    Zato... što ja znam... držite se. Dobro?
  • 4:06 - 4:09
    Kao prvo, za čime tragamo? Za svijetlim primjerom zelenoga grada.
  • 4:09 - 4:12
    Jedna od najvažnijih prevaga koje u razvijenom svijetu imamo
  • 4:12 - 4:14
    za promjenu našeg utjecaja na planet
  • 4:14 - 4:16
    je promjena načina života u gradovima.
  • 4:16 - 4:17
    Mi već jesmo urbani planet,
  • 4:17 - 4:20
    a to je posebice tako za razvijeni svijet.
  • 4:20 - 4:22
    Ljudi koji žive u gradovima u razvijenom svijetu
  • 4:22 - 4:24
    žive vrlo raskošno i zato troše puno toga.
  • 4:24 - 4:26
    Ukoliko bismo tu dinamiku promijenili,
  • 4:26 - 4:29
    prvenstveno stvaranjem gradova koji su gušći i pogodniji za život...
  • 4:29 - 4:31
    Ovdje imamo kao primjer Vancouver, koji morate posjetiti,
  • 4:31 - 4:33
    ako već niste bili tamo. To je fantastičan grad.
  • 4:33 - 4:35
    Oni stvaraju gustoću, novu gustoću.,
  • 4:35 - 4:37
    bolje nego vjerojatno itko trenutačno na planeti.
  • 4:37 - 4:40
    Oni stvarno uspjevaju stanovnike Sjeverne Amerike uvjeriti da ne voze automobile,
  • 4:40 - 4:42
    što je prilično velika stvar.
  • 4:42 - 4:44
    Dakle gustoća. Tu je i upravljanje rastom.
  • 4:44 - 4:47
    Prirodu ostavljate na miru kako bi ostala prirodna.
  • 4:47 - 4:50
    Ovo je u Portlandu. Ovo je stvarni projekt.
  • 4:50 - 4:52
    Zemlja s ove strane ostat će zauvijek pašnjak.
  • 4:52 - 4:54
    Odredili su gdje završava grad.
  • 4:54 - 4:56
    Priroda, grad. Ništa se ne mijenja.
  • 4:57 - 5:00
    Kad tako nešto napravite, možete početi s različitim ulaganjima.
  • 5:00 - 5:02
    Možete početi stvarati, recimo,
  • 5:02 - 5:05
    javni prijevoz koji dobro funkcionira i stvarno prevozi ljude
  • 5:05 - 5:08
    na učinkovit i dovoljno udoban način. Dobro?
  • 5:08 - 5:10
    Također možete početi mijenjati način na koji gradite.
  • 5:10 - 5:13
    Ovo je zgrada s nultim utroškom energije u Beddingtonu, London,
  • 5:13 - 5:16
    to je jedna od najzelenijih zgrada na svijetu. Fantastično mjesto.
  • 5:16 - 5:19
    Sada smo u mogućnosti graditi zgrade koje stvaraju vlastitu struju,
  • 5:19 - 5:21
    koje recikliraju većinu svoje vode,
  • 5:21 - 5:24
    koje su puno ugodnije za boravak od standardnih zgrada,
  • 5:24 - 5:28
    koriste potpuno prirodno svjetlo... a dugoročno su i jeftinije.
  • 5:28 - 5:32
    Zeleni krovovi. Bill McDonough je sinoć govorio o tome, zato se neću zadržavati.
  • 5:32 - 5:34
    Ali nakon što imate i ljude koji žive
  • 5:34 - 5:36
    u međusobnoj blizini,
  • 5:36 - 5:38
    jedna od stvari koju možete učiniti je...
  • 5:38 - 5:40
    obzirom da se informacijska tehnologija razvija,
  • 5:40 - 5:42
    možete imati pametno informatizirana mjesta.
  • 5:42 - 5:44
    Možete znati gdje se što nalazi.
  • 5:44 - 5:46
    Kada znate gdje se što nalazi, zajedničko korištenje postaje jednostavnije.
  • 5:46 - 5:49
    Kada se nešto zajednički koristi, na kraju se toga manje troši.
  • 5:49 - 5:51
    Jedan takav odličan primjer su klubovi za zajedničko korištenje automobila,
  • 5:51 - 5:53
    koji su sve popularniji u SAD,
  • 5:53 - 5:56
    a već su dosta popularni u brojnim mjestima u Europi.
  • 5:56 - 5:58
    Ukoliko ste osoba koja vozi, recimo, jedan dan u tjednu,
  • 5:58 - 6:00
    treba li vam zaista vlastiti automobil?
  • 6:01 - 6:03
    Još nešto što nam informacijska tehnologija omogućuje
  • 6:03 - 6:05
    je da počnemo shvaćati kako da nečega manje trošimo
  • 6:05 - 6:10
    tako što znamo i pratimo ono što zapravo koristimo.
  • 6:10 - 6:13
    Ovdje vidite kabel za napajanje koji jače svijetli
  • 6:13 - 6:15
    što više struje koristite; poprilično zanimljiv koncept,
  • 6:15 - 6:17
    iako mislim da bi trebao raditi obrnuto,
  • 6:17 - 6:20
    da postaje sjajniji što manje struje koristite.
  • 6:20 - 6:22
    Ali znate, može postojati i još jednostavniji pristup.
  • 6:22 - 6:24
    Mogli bismo jednostavno drukčije obilježiti stvari.
  • 6:24 - 6:26
    Prekidač na kojem gore piše "guta struju",
  • 6:26 - 6:28
    a dolje, "isključeno".
  • 6:28 - 6:30
    Možemo također promjeniti način na koji gradimo.
  • 6:30 - 6:32
    Ovo je biomorfološka zgrada.
  • 6:32 - 6:36
    Inspiracija za njen oblik dolazi iz života.
  • 6:36 - 6:38
    Ovakve zgrade mogu biti nevjerojatno lijepe
  • 6:38 - 6:40
    ali i puno učinkovitije.
  • 6:41 - 6:43
    Ovo je primjer biomimikrije,
  • 6:43 - 6:45
    koja se počinje sve više i više primjenjivati.
  • 6:45 - 6:47
    U ovom je slučaju prirodni oblik školjke
  • 6:47 - 6:51
    iskorišten za dizajn nove vrste ventilatora za ispuh koji je puno učinkovitiji.
  • 6:51 - 6:54
    Puno se toga događa, stvarno izvanredne stvari.
  • 6:55 - 6:57
    Pozivam vas da pogledate Worldchanging ako vas ovo zanima.
  • 6:57 - 6:59
    Sve više i više pišemo o tome.
  • 6:59 - 7:01
    Postoji i neobiološki dizajn,
  • 7:01 - 7:03
    u kojem sve više i više koristimo sam život
  • 7:03 - 7:06
    i životne procese koji postaju dio industrije.
  • 7:06 - 7:09
    Primjerice, ovo su alge koje proizvode vodik.
  • 7:09 - 7:13
    Dakle mi tragamo za potencijalnim uzorom, rastućim uzorom
  • 7:13 - 7:16
    prema kojem bismo gradove u kojima živimo
  • 7:16 - 7:18
    mogli pretvoriti u sjajne zelene gradove.
  • 7:18 - 7:23
    Nažalost, većina ljudi na planetu ne živi u gradovima poput naših.
  • 7:23 - 7:26
    Žive u rastućim megagradovima u zemljama u razvoju.
  • 7:26 - 7:28
    Postoji statistika koju često koristim,
  • 7:28 - 7:31
    koja kaže da svaka četiri dana dodajemo jedan Seattle,
  • 7:31 - 7:34
    grad veličine Seattla dodajemo planetu svaka četiri dana.
  • 7:34 - 7:36
    Prije dva mjeseca imao sam jedno predavanje,
  • 7:36 - 7:38
    i prišao mi je čovjek koji je radio za UN i rekao mi da je
  • 7:38 - 7:40
    zbilja zabrinut. Rekao je, gledajte,
  • 7:40 - 7:42
    potpuno ste pogriješili, potpuna pogreška.
  • 7:42 - 7:44
    Nije četiri, već svakih sedam dana.
  • 7:45 - 7:48
    Dakle, dodajemo grad veličine Seattla svakih sedam dana,
  • 7:48 - 7:52
    a većina tih gradova sličnija je ovome nego gradovima u kojima živimo vi ili ja.
  • 7:52 - 7:55
    Većina tih gradova raste nevjerojatnom brzinom.
  • 7:55 - 7:57
    Nemaju postojeće infrastrukture,
  • 7:57 - 8:00
    imaju ogroman broj stanovnika koji se nose sa siromaštvom,
  • 8:00 - 8:02
    ogroman broj stanovnika koji pokušavaju smisliti
  • 8:02 - 8:04
    kako raditi stvari na nov način. Dobro?
  • 8:04 - 8:08
    Što nam je potrebno da bismo megagradove zemalja u razvoju
  • 8:08 - 8:11
    pretvorili u svijetle zelene megagradove?
  • 8:11 - 8:14
    Prvo što trebamo je preskakanje koraka.
  • 8:14 - 8:17
    I to je nešto za čime svugdje tragamo.
  • 8:17 - 8:19
    Ideja preskakanja koraka znači da
  • 8:19 - 8:22
    ako ste osoba ili zemlja koja je zaglavila u situaciji
  • 8:22 - 8:25
    u kojoj nemate alate i tehnologije koje trebate,
  • 8:25 - 8:31
    nema razloga da investirate u tehnologije prošle generacije. Dobro?
  • 8:31 - 8:33
    Bolje vam je, gotovo u svim slučajevima,
  • 8:33 - 8:38
    tražiti jeftinije ili lokalno primjenjive verzije najnovije tehnologije.
  • 8:38 - 8:42
    To se obično dobro vidi s mobitelima. Dobro?
  • 8:42 - 8:46
    Po svim zemljama u razvoju ljudi direktno idu na mobitele,
  • 8:46 - 8:48
    preskaču fazu fiksnih telefona.
  • 8:48 - 8:50
    Ako fiksne telefonske linije i postoje,
  • 8:50 - 8:53
    u većini gradova zemalja u razvoju taj je sustav obično jako loš i često se kvari
  • 8:53 - 8:55
    te košta ogromne količine novaca. Dobro?
  • 8:55 - 8:57
    Jako mi se sviđa ova slika.
  • 8:57 - 9:01
    Posebice Ganesh u pozadini koji priča na mobitel.
  • 9:01 - 9:05
    Dakle sve više imamo pojavu da se mobiteli šire kroz društvo.
  • 9:05 - 9:07
    Čuli smo dosta o tome ovaj tjedan,
  • 9:07 - 9:09
    pa neću o tome previše govoriti,
  • 9:09 - 9:14
    osim da to što vrijedi za mobitele, vrijedi za sve vrste tehnologija.
  • 9:14 - 9:17
    Drugo što trebamo su alati za suradnju,
  • 9:17 - 9:20
    bilo da se radi o sustavima za suradnju
  • 9:20 - 9:22
    ili o sustavima intelektualnog vlasništva koji potiču suradnju. Dobro?
  • 9:22 - 9:26
    Kada ljudima omogućite da besplatno i slobodno surađuju
  • 9:26 - 9:28
    i inoviraju, dobijete drugačiju vrstu rješenja.
  • 9:28 - 9:31
    I ta su rješenja na drugačiji način dostupna
  • 9:31 - 9:33
    ljudima koji nemaju kapital. Dobro?
  • 9:33 - 9:36
    Dakle, znate da imamo software otvorenog koda,
  • 9:36 - 9:41
    imamo Creative Commons i druge vrste "copyleft" rješenja. Dobro?
  • 9:41 - 9:43
    Tako nešto dovodi do ovoga.
  • 9:43 - 9:46
    Ovo je Telecentro u Sao Paulu.
  • 9:46 - 9:48
    To je izvanredan program u kojem se
  • 9:48 - 9:52
    koristi besplatan software otvorenog koda, jeftina računala
  • 9:52 - 9:55
    te zapravo napuštene zgrade
  • 9:55 - 9:57
    za stvaranje brojnih centara u zajednici
  • 9:57 - 10:00
    gdje ljudi mogu doći i dobiti brzi pristup internetu,
  • 10:00 - 10:03
    steći znanje programiranja... sve besplatno.
  • 10:04 - 10:07
    Četvrt milijuna ljudi svake godine koristi ove centre u Sao Paulu.
  • 10:08 - 10:11
    A oni su među najsiromašnijim stanovnicima Sao Paola.
  • 10:11 - 10:14
    Posebice mi se sviđa mali Linux pingvin u pozadini.
  • 10:15 - 10:20
    Ovo, između ostalog, dovodi do neke vrste kulturne eksplozije na Jugu.
  • 10:20 - 10:23
    A nešto za što smo smo izuzetno zainteresirani u Worldchangingu
  • 10:23 - 10:27
    su načini na koje na Jugu sami sebi daju novi identitet,
  • 10:27 - 10:30
    nanovo se kategoriziraju na način
  • 10:30 - 10:33
    koji ima sve manje i manje veze s većinom nas u dvorani.
  • 10:33 - 10:38
    Dakle Bollywood nije samo odgovor na Hollywood. Dobro?
  • 10:38 - 10:41
    Znate, brazilska glazbena scena nije samo odgovor velikim produkcijskim kućama.
  • 10:41 - 10:44
    Ona radi nešto novo. Događaju se nove stvari.
  • 10:44 - 10:47
    Postoji međudjelovanje među njima. I tako dobivate nevjerojatne stvari.
  • 10:47 - 10:50
    Poput... jeste li vidjeli film "Božji grad"?
  • 10:50 - 10:53
    Da, to je fantastičan film ako ga niste gledali.
  • 10:53 - 10:56
    Taj film govori upravo o tom pitanju, na jedan umjetnički i indirektan način.
  • 10:56 - 10:58
    Postoje i drugi radikalni primjeri
  • 10:58 - 11:01
    širenja mogućnosti korištenja kulturnih alata.
  • 11:01 - 11:03
    Ovo su ljudi koje je upravo posjetio
  • 11:03 - 11:05
    internetski bibliobus u Ugandi.
  • 11:05 - 11:07
    Oni mašu svojim prvim knjigama
  • 11:07 - 11:10
    što je poprilično dirljiva slika. Znate?
  • 11:10 - 11:14
    Dakle... također imamo mogućnost da se ljudi povežu
  • 11:14 - 11:19
    i djeluju u svoju korist na politički i građanski način.
  • 11:20 - 11:23
    Na načine kakve do sada nismo vidjeli.
  • 11:23 - 11:25
    I kako smo čuli sinoć i prije ovaj tjedan,
  • 11:25 - 11:31
    to je od apsolutno fundamentalnog značaja za stvaranje novih rješenja...
  • 11:31 - 11:34
    jer mi moramo stvoriti novu političku stvarnost.
  • 11:34 - 11:38
    Osobno bih rekao da trebamo stvoriti nove političke stvarnosti,
  • 11:38 - 11:43
    ne samo u mjestima poput Indije, Afganistana, Kenije, Pakistana,
  • 11:43 - 11:45
    ili gdje već, nego i ovdje kod kuće.
  • 11:45 - 11:47
    Drugačiji svijet je moguć.
  • 11:47 - 11:51
    To je veliki moto antiglobalizacijskog pokreta. Zar ne?
  • 11:51 - 11:53
    Mi smo si ga temeljito prilagodili.
  • 11:53 - 11:56
    Mi kažemo da drugačiji svijet nije samo moguć, drugačiji svijet je ovdje.
  • 11:56 - 11:58
    Nije da moramo samo zamišljati
  • 11:58 - 12:02
    da postoji drugačija, nejasna mogućnost,
  • 12:02 - 12:06
    već trebamo početi djelovati više prema toj mogućnosti.
  • 12:06 - 12:09
    Moramo početi raditi stvari kao Lula, predsjednik Brazila.
  • 12:09 - 12:12
    Koliko je ljudi do danas čulo za Lulu?
  • 12:12 - 12:16
    U redu, puno bolje nego prosječna publika, to vam mogu reći.
  • 12:16 - 12:18
    Dakle Lula, on je pun problema, pun kontradikcija,
  • 12:18 - 12:20
    ali neošto od onoga što on radi jest...
  • 12:20 - 12:26
    on iznosi ideju o načinu sudjelovanja u međunarodnim odnosima koji
  • 12:26 - 12:32
    u potpunosti pomiče vagu sa tandardnog dijaloga između sjevera i juga
  • 12:32 - 12:36
    prema potpuno novom načinu globalne suradnje.
  • 12:36 - 12:38
    Na vašem bih mjestu pratio ovog čovjeka.
  • 12:39 - 12:42
    Još jedan primjer ovakve vrste moćnog novog pristupa
  • 12:42 - 12:46
    je rast video igara koje nazivamo "ozbiljna igra".
  • 12:46 - 12:48
    Pažljivo to pratimo. Širi se posvuda.
  • 12:48 - 12:51
    Ovo je iz igre "Jača sila". To je mali prikaz ekrana.
  • 12:51 - 12:53
    "Jača sila" je video igra koja vas,
  • 12:53 - 12:56
    dok je igrate, uči kako se uključiti
  • 12:56 - 12:58
    u nenasilni građanski protest i promjenu režima.
  • 12:58 - 13:01
    Evo još jedne. Ovo je iz igre pod nazivom "Snaga hrane",
  • 13:01 - 13:04
    igre koja uči djecu kako voditi kamp za izbjeglice.
  • 13:05 - 13:09
    Sve ove stvari na vrlo dinamičan način daju doprinos
  • 13:09 - 13:14
    velikom rastu, posebice u zemljama u razvoju,
  • 13:14 - 13:17
    interesa ljudi i strasti prema demokraciji.
  • 13:17 - 13:20
    Primamo tako malo vijesti o zemljama u razvoju
  • 13:20 - 13:24
    da često zaboravljamo da doslovno postoje
  • 13:24 - 13:26
    milijuni ljudi koji se bore da promjene budu pravednije,
  • 13:26 - 13:30
    slobodnije, više demokratske, manje korumpirane.
  • 13:30 - 13:32
    I mi, znate, te priče ne čujemo dovoljno često.
  • 13:32 - 13:34
    Ipak, to se događa posvuda
  • 13:34 - 13:36
    i ovi alati to dijelom omogućavaju.
  • 13:36 - 13:38
    Kada sve to zbrojite,
  • 13:38 - 13:40
    kada zbrojite preskakanje koraka i nove vrste alata,
  • 13:40 - 13:44
    moćne nove pristupe... što dobijete?
  • 13:44 - 13:48
    Pa, vrlo brzo, dobijete sjajnu zelenu budućnost za zemlje u razvoju.
  • 13:48 - 13:52
    Dobijete, npr. zelenu energiju koja se širi svijetom.
  • 13:52 - 13:54
    Dobijete... ovo je zgrada u Hyderabadu, Indija.
  • 13:54 - 13:56
    To je najzelenija zgrada na svijetu.
  • 13:56 - 13:58
    Dobijete lokalna rješenja koja funkcioniraju za ljude
  • 13:58 - 14:00
    koji nemaju kapitala ili mu imaju ograničen pristup.
  • 14:00 - 14:04
    Dobijete bosonoge solarne inženjere koji nose solarne ploče u udaljene planine.
  • 14:04 - 14:06
    Dobijete pristup medicini na daljinu.
  • 14:06 - 14:09
    Ovo su indijske medicinske sestre koje uče kako koristiti dlanovnik (PDA)
  • 14:09 - 14:11
    da bi pristupile bazi podataka s informacijama
  • 14:11 - 14:14
    kojima inače nemaju pristup od kuće.
  • 14:14 - 14:17
    Dobijete nove alate za ljude u zemljama u razvoju.
  • 14:17 - 14:21
    Ovo su LED svjetla koja za otprilike milijardu ljudi
  • 14:21 - 14:23
    kojima suton znači tamu
  • 14:23 - 14:25
    daju novi način funkcioniranja.
  • 14:25 - 14:28
    Ovo su hladnjaci kojima ne treba struja,
  • 14:28 - 14:30
    od keramike su i dizajnirani poput termosice.
  • 14:30 - 14:33
    I dobijete rješenja za vodu. Voda je jedan od najvećih problema.
  • 14:33 - 14:35
    Ovo je dizajn za pobiranje kišnice koja je jako jeftina
  • 14:35 - 14:37
    i dostupna ljudima u zemljama u razvoju.
  • 14:37 - 14:41
    Ovo je dizajn za destilaciju vode uz pomoć sunčevih zraka.
  • 14:42 - 14:47
    Ovo je lovac magle, ukoliko živite u vlažnim područjima poput džungle,
  • 14:47 - 14:50
    destilirat će vodu iz zraka koja je čista i pitka.
  • 14:50 - 14:52
    Ovo je način za transport vode.
  • 14:52 - 14:55
    Jako mi se sviđa... nošenje vode je takva tlaka,
  • 14:55 - 14:58
    a netko se sjetio ove ideje, što ako je zakotrljamo? Dobro?
  • 14:58 - 15:00
    Mislim da je ovo odličan dizajn.
  • 15:00 - 15:03
    Ovo je fantastičan izum, "slamka života".
  • 15:03 - 15:06
    Kroz nju možete zapravo usisati bilo kakvu vodu
  • 15:06 - 15:09
    i dok ona dotakne vaše usne postat će pitka.
  • 15:09 - 15:12
    Ljudi koju su u očajnoj situaciji mogu je koristiti.
  • 15:12 - 15:15
    Ovo je jedna od meni najdražih stvari u Worldchanging stilu.
  • 15:15 - 15:18
    To je vrtuljak kojega je izumila tvrtka Roundabout,
  • 15:18 - 15:22
    koji pumpa vodu dok se djeca igraju... Znate?
  • 15:23 - 15:26
    Da... ovo rješenje zaslužuje ozbiljan pljesak, odlično je.
  • 15:26 - 15:30
    Isto vrijedi za ljude koji su u apsolutnoj krizi. Dobro?
  • 15:30 - 15:34
    Očekuje se da ćemo do 2020. godine imati oko 200 milijuna izbjeglica
  • 15:34 - 15:36
    zbog klimatskih promjena i političke nestabilnosti.
  • 15:36 - 15:38
    Kako možemo pomoći tim ljudima?
  • 15:38 - 15:40
    Pa, postoji vrsta nevjerojatnog novog humanitarnog dizajna
  • 15:40 - 15:43
    koji se razvija kroz suradnju diljem planeta.
  • 15:43 - 15:46
    Neki od tih dizajna uključuju primjere djelovanja,
  • 15:46 - 15:49
    poput novih primjera seoske poduke u središtu izbjegličkog logora.
  • 15:49 - 15:52
    Novi modeli pedagogije za raseljene.
  • 15:52 - 15:54
    I imamo nove alate.
  • 15:54 - 15:56
    Ovo je jedan od mojih apsolutnih favorita.
  • 15:56 - 15:58
    Zna li netko što je ovo?
  • 15:58 - 15:59
    Iz publike: ...mine.
  • 15:59 - 16:02
    Točno, ovo je cvijet koji otkriva mine.
  • 16:03 - 16:05
    Ukoliko živite na nekom od onih mjesta
  • 16:05 - 16:08
    na kojem su neke od pola milijardi mina porazbacanih unaokolo,
  • 16:08 - 16:11
    možete baciti ovo sjemenje na polja.
  • 16:11 - 16:15
    Kako budu rasle, biljke će rasti oko mina,
  • 16:15 - 16:18
    njihovo korjene će otkriti kemikalije u njima,
  • 16:18 - 16:21
    a tamo gdje cvjetovi pocrvene... tamo ne smijete nagaziti.
  • 16:23 - 16:27
    Da, sjemenje koje vam može spasiti život. Znate?
  • 16:27 - 16:28
    (pljesak)
  • 16:28 - 16:30
    Ovaj primjer volim i zato što mi se čini
  • 16:30 - 16:36
    da alati koje upotrebljavamo za promjenu svijeta
  • 16:36 - 16:39
    trebaju biti lijepi sami po sebi.
  • 16:39 - 16:41
    Znate, nije dovoljno samo preživjeti.
  • 16:41 - 16:44
    Mi moramo napraviti nešto bolje od ovoga što imamo.
  • 16:45 - 16:47
    I mislim da hoćemo.
  • 16:48 - 16:51
    Da završim s besmrtnim riječima H.G. Wellsa,
  • 16:51 - 16:53
    Mislim da bolje tek dolazi.
  • 16:53 - 16:57
    Zapravo, mislim da je "sva prošlost samo početak početka;
  • 16:57 - 16:59
    sve što je ljudski um postigao
  • 16:59 - 17:01
    je samo san prije buđenja."
  • 17:01 - 17:04
    Nadam se da će se to pokazati točnim.
  • 17:04 - 17:07
    Ljudi u ovoj dvorani daju mi više pouzdanja nego ikada da će to biti tako.
  • 17:07 - 17:08
    Hvala vam puno.
  • 17:08 - 17:10
    (pljesak)
Title:
Alex Steffen vidi održivu budućnost
Speaker:
Alex Steffen
Description:

Osnivač medijske kuće Worldchanging.com, Alex Steffen, tumači kako je smanjenje ekološkog otiska čovječanstva od životne važnosti u trenutku kada se potrošački životni stil sa Zapada širi prema zemljama u razvoju.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:10
Ivor Kovic added a translation

Croatian subtitles

Revisions