Alex Steffen vidi održivu budućnost
-
0:00 - 0:02Na početku ovakvih prezentacija,
-
0:02 - 0:05obično ispričam cijelu priču o održivosti
-
0:05 - 0:07zato što mnogi ne znaju što je to.
-
0:07 - 0:09Ovo je publika koja zna što je održivost,
-
0:09 - 0:13zato bih vam dao samo kratku, jednominutnu verziju. Dobro?
-
0:13 - 0:15Slušajte pažljivo... ići ćemo vrlo brzo...
-
0:15 - 0:16praznine sami popunite.
-
0:16 - 0:19Dakle... sve znate... održivost, mali planet.
-
0:19 - 0:21Dobro? Zamislite malu Zemlju kako kruži oko Sunca.
-
0:21 - 0:22Negdje prije otprilike milijun godina,
-
0:22 - 0:24hrpa majmuna spustila se s drveća,
-
0:24 - 0:26postali su pametniji, ovladali vatrom,
-
0:26 - 0:27izumili tiskarski stroj,
-
0:27 - 0:29stvorili, recimo, prtljagu s kotačima.
-
0:29 - 0:33Također su zgradili društvo u kojem danas živimo.
-
0:33 - 0:36Nažalost, iako je ovo društvo - nema sumnje -
-
0:36 - 0:40najuspješnije i najdinamičnije do sada stvoreno društvo,
-
0:40 - 0:43ono ima neke jako, jako velike mane.
-
0:43 - 0:47Jedna od njih je da svako društvo ostavlja ekološki otisak.
-
0:47 - 0:51Ima određeni mjerljivi utjecaj na planet.
-
0:51 - 0:54Koliko stvari prođe kroz vaš život.
-
0:54 - 0:57Koliko otpada ostaje iza vas.
-
0:57 - 1:00Naše društvo u ovom trenutku
-
1:00 - 1:04ima stvarno dramatično neodrživu razinu svega ovoga.
-
1:04 - 1:06Trošimo otprilike pet planeta.
-
1:06 - 1:09Kada bi svi na planetu živjeli kao mi,
-
1:09 - 1:11trebali bi između pet, šest, sedam,
-
1:11 - 1:14neki kažu čak 10 planeta za svoje potrebe.
-
1:14 - 1:16Očito je, mi nemamo 10 planeta.
-
1:16 - 1:18Još jednom... vizualizirajte si... 10 planeta, jedan planet,
-
1:18 - 1:2010 planeta, jedan planet. Dobro?
-
1:20 - 1:23Mi to nemamo. Znači, to je jedan problem.
-
1:23 - 1:25Drugi problem je da se ovaj planet koji imamo
-
1:25 - 1:29koristi na izrazito nepravedan način. Dobro?
-
1:29 - 1:32Stanovnici Sjeverne Amerike, poput mene,
-
1:32 - 1:34mi kao da smo samoživi i proždrljivi prasci,
-
1:34 - 1:36svašta proždiremo.
-
1:36 - 1:38A sada hajdemo skroz dolje
-
1:38 - 1:42do ljudi koji žive u azijsko-pacifičkoj regiji ili možda Africi.
-
1:42 - 1:44Ti ljudi jednostavno nemaju dovoljno za preživljavanje.
-
1:44 - 1:46To stvara razne napetosti,
-
1:46 - 1:49razne dinamike koje su duboko uznemirujuće.
-
1:49 - 1:53A stanovništvo se sve više i više povećava. Dobro?
-
1:53 - 1:57Ovako će, dakle naš planet izgledati za 20 godina.
-
1:57 - 2:00Bit će tu poprilična gužva, najmanje osam milijardi ljudi.
-
2:00 - 2:04Da bi stvari bile još teže, ovo je planet s mladim stanovništvom.
-
2:04 - 2:07Trećina ljudi na ovom planetu su djeca.
-
2:07 - 2:10A ta djeca odrastaju u potpuno drukčijim uvjetima
-
2:10 - 2:12od njihovih roditelja, bez obzira gdje žive.
-
2:12 - 2:17Izložena su ideji našeg društva, našeg blagostanja.
-
2:17 - 2:20Oni možda ne žele živjeti sasvim poput nas.
-
2:20 - 2:22Oni možda ne žele biti Amerikanci, Britanci,
-
2:22 - 2:24Nijemci ili Južnoafrikanci,
-
2:24 - 2:26ali žele svoju verziju života
-
2:26 - 2:28koji je uspješniji, dinamičniji,
-
2:28 - 2:30i zapravo ugodniji.
-
2:30 - 2:33Sve se ovo u kombinaciji stvara
-
2:33 - 2:36ogroman pritisak na planet.
-
2:36 - 2:39I ako ne budemo u stanju smisliti kako se nositi s tim pritiskom,
-
2:39 - 2:43sve više i sve brže suočavat ćemo se
-
2:43 - 2:47sa situacijama koje ne možemo ni zamisliti.
-
2:47 - 2:49Svi u ovoj prostoriji čuli su
-
2:49 - 2:51za najgore moguće scenarije. Ne moram ulaziti u to.
-
2:51 - 2:53Ali pitam vas, što je alternativa?
-
2:53 - 2:58Rekao bih da si u ovom trenutku alternativu ne možemo predočiti.
-
2:58 - 3:01S jedne strane imamo nezamislivo,
-
3:01 - 3:03a s druge strane nepredočivo.
-
3:03 - 3:06Još uvijek ne znamo kako stvoriti društvo
-
3:06 - 3:08koje je ekološki održivo,
-
3:08 - 3:11u kojem mogu sudjelovati svi na planetu,
-
3:11 - 3:15koje osigurava stabilnost, demokraciju i ljudska prava
-
3:15 - 3:18i koje bi bilo ostvarivo u roku potrebnom
-
3:18 - 3:21za rješavanje izazova s kojima se suočavamo.
-
3:21 - 3:23Još uvijek ne znamo kako to učiniti.
-
3:23 - 3:25Što je onda Worldchanging (eng. Svijet u promjeni)?
-
3:25 - 3:27Dakle... Worldchanging možete zamisliti kao svojevrsnu
-
3:27 - 3:32medijsku agenciju za nepredočivu budućnost.
-
3:32 - 3:34Znate, mi radeći svoj posao tražimo
-
3:34 - 3:37primjere alata, uzora i ideja
-
3:37 - 3:41koje bi, uz široku primjenu, mogle promijeniti stvari. Dobro?
-
3:41 - 3:44Kada držim ovakve prezentacije,
-
3:44 - 3:47često govorim o nečemu što su svi u ovoj dvorani sigurno već čuli,
-
3:47 - 3:49ali većina ljudi nije, zar ne?
-
3:49 - 3:51Stoga sam danas odlučio to malo promijeniti
-
3:51 - 3:54i govoriti o onome što tražimo. Umjesto
-
3:54 - 3:57da vam pokazujem iskušane i stvarne primjere,
-
3:57 - 3:59pokazat ću vam primjere onoga za čime tragamo,
-
3:59 - 4:01dat ću vam uvid u naše uredničke bilješke.
-
4:01 - 4:04Obzirom da imam 13 minuta za to, i to će biti pomalo ubrzano.
-
4:04 - 4:06Zato... što ja znam... držite se. Dobro?
-
4:06 - 4:09Kao prvo, za čime tragamo? Za svijetlim primjerom zelenoga grada.
-
4:09 - 4:12Jedna od najvažnijih prevaga koje u razvijenom svijetu imamo
-
4:12 - 4:14za promjenu našeg utjecaja na planet
-
4:14 - 4:16je promjena načina života u gradovima.
-
4:16 - 4:17Mi već jesmo urbani planet,
-
4:17 - 4:20a to je posebice tako za razvijeni svijet.
-
4:20 - 4:22Ljudi koji žive u gradovima u razvijenom svijetu
-
4:22 - 4:24žive vrlo raskošno i zato troše puno toga.
-
4:24 - 4:26Ukoliko bismo tu dinamiku promijenili,
-
4:26 - 4:29prvenstveno stvaranjem gradova koji su gušći i pogodniji za život...
-
4:29 - 4:31Ovdje imamo kao primjer Vancouver, koji morate posjetiti,
-
4:31 - 4:33ako već niste bili tamo. To je fantastičan grad.
-
4:33 - 4:35Oni stvaraju gustoću, novu gustoću.,
-
4:35 - 4:37bolje nego vjerojatno itko trenutačno na planeti.
-
4:37 - 4:40Oni stvarno uspjevaju stanovnike Sjeverne Amerike uvjeriti da ne voze automobile,
-
4:40 - 4:42što je prilično velika stvar.
-
4:42 - 4:44Dakle gustoća. Tu je i upravljanje rastom.
-
4:44 - 4:47Prirodu ostavljate na miru kako bi ostala prirodna.
-
4:47 - 4:50Ovo je u Portlandu. Ovo je stvarni projekt.
-
4:50 - 4:52Zemlja s ove strane ostat će zauvijek pašnjak.
-
4:52 - 4:54Odredili su gdje završava grad.
-
4:54 - 4:56Priroda, grad. Ništa se ne mijenja.
-
4:57 - 5:00Kad tako nešto napravite, možete početi s različitim ulaganjima.
-
5:00 - 5:02Možete početi stvarati, recimo,
-
5:02 - 5:05javni prijevoz koji dobro funkcionira i stvarno prevozi ljude
-
5:05 - 5:08na učinkovit i dovoljno udoban način. Dobro?
-
5:08 - 5:10Također možete početi mijenjati način na koji gradite.
-
5:10 - 5:13Ovo je zgrada s nultim utroškom energije u Beddingtonu, London,
-
5:13 - 5:16to je jedna od najzelenijih zgrada na svijetu. Fantastično mjesto.
-
5:16 - 5:19Sada smo u mogućnosti graditi zgrade koje stvaraju vlastitu struju,
-
5:19 - 5:21koje recikliraju većinu svoje vode,
-
5:21 - 5:24koje su puno ugodnije za boravak od standardnih zgrada,
-
5:24 - 5:28koriste potpuno prirodno svjetlo... a dugoročno su i jeftinije.
-
5:28 - 5:32Zeleni krovovi. Bill McDonough je sinoć govorio o tome, zato se neću zadržavati.
-
5:32 - 5:34Ali nakon što imate i ljude koji žive
-
5:34 - 5:36u međusobnoj blizini,
-
5:36 - 5:38jedna od stvari koju možete učiniti je...
-
5:38 - 5:40obzirom da se informacijska tehnologija razvija,
-
5:40 - 5:42možete imati pametno informatizirana mjesta.
-
5:42 - 5:44Možete znati gdje se što nalazi.
-
5:44 - 5:46Kada znate gdje se što nalazi, zajedničko korištenje postaje jednostavnije.
-
5:46 - 5:49Kada se nešto zajednički koristi, na kraju se toga manje troši.
-
5:49 - 5:51Jedan takav odličan primjer su klubovi za zajedničko korištenje automobila,
-
5:51 - 5:53koji su sve popularniji u SAD,
-
5:53 - 5:56a već su dosta popularni u brojnim mjestima u Europi.
-
5:56 - 5:58Ukoliko ste osoba koja vozi, recimo, jedan dan u tjednu,
-
5:58 - 6:00treba li vam zaista vlastiti automobil?
-
6:01 - 6:03Još nešto što nam informacijska tehnologija omogućuje
-
6:03 - 6:05je da počnemo shvaćati kako da nečega manje trošimo
-
6:05 - 6:10tako što znamo i pratimo ono što zapravo koristimo.
-
6:10 - 6:13Ovdje vidite kabel za napajanje koji jače svijetli
-
6:13 - 6:15što više struje koristite; poprilično zanimljiv koncept,
-
6:15 - 6:17iako mislim da bi trebao raditi obrnuto,
-
6:17 - 6:20da postaje sjajniji što manje struje koristite.
-
6:20 - 6:22Ali znate, može postojati i još jednostavniji pristup.
-
6:22 - 6:24Mogli bismo jednostavno drukčije obilježiti stvari.
-
6:24 - 6:26Prekidač na kojem gore piše "guta struju",
-
6:26 - 6:28a dolje, "isključeno".
-
6:28 - 6:30Možemo također promjeniti način na koji gradimo.
-
6:30 - 6:32Ovo je biomorfološka zgrada.
-
6:32 - 6:36Inspiracija za njen oblik dolazi iz života.
-
6:36 - 6:38Ovakve zgrade mogu biti nevjerojatno lijepe
-
6:38 - 6:40ali i puno učinkovitije.
-
6:41 - 6:43Ovo je primjer biomimikrije,
-
6:43 - 6:45koja se počinje sve više i više primjenjivati.
-
6:45 - 6:47U ovom je slučaju prirodni oblik školjke
-
6:47 - 6:51iskorišten za dizajn nove vrste ventilatora za ispuh koji je puno učinkovitiji.
-
6:51 - 6:54Puno se toga događa, stvarno izvanredne stvari.
-
6:55 - 6:57Pozivam vas da pogledate Worldchanging ako vas ovo zanima.
-
6:57 - 6:59Sve više i više pišemo o tome.
-
6:59 - 7:01Postoji i neobiološki dizajn,
-
7:01 - 7:03u kojem sve više i više koristimo sam život
-
7:03 - 7:06i životne procese koji postaju dio industrije.
-
7:06 - 7:09Primjerice, ovo su alge koje proizvode vodik.
-
7:09 - 7:13Dakle mi tragamo za potencijalnim uzorom, rastućim uzorom
-
7:13 - 7:16prema kojem bismo gradove u kojima živimo
-
7:16 - 7:18mogli pretvoriti u sjajne zelene gradove.
-
7:18 - 7:23Nažalost, većina ljudi na planetu ne živi u gradovima poput naših.
-
7:23 - 7:26Žive u rastućim megagradovima u zemljama u razvoju.
-
7:26 - 7:28Postoji statistika koju često koristim,
-
7:28 - 7:31koja kaže da svaka četiri dana dodajemo jedan Seattle,
-
7:31 - 7:34grad veličine Seattla dodajemo planetu svaka četiri dana.
-
7:34 - 7:36Prije dva mjeseca imao sam jedno predavanje,
-
7:36 - 7:38i prišao mi je čovjek koji je radio za UN i rekao mi da je
-
7:38 - 7:40zbilja zabrinut. Rekao je, gledajte,
-
7:40 - 7:42potpuno ste pogriješili, potpuna pogreška.
-
7:42 - 7:44Nije četiri, već svakih sedam dana.
-
7:45 - 7:48Dakle, dodajemo grad veličine Seattla svakih sedam dana,
-
7:48 - 7:52a većina tih gradova sličnija je ovome nego gradovima u kojima živimo vi ili ja.
-
7:52 - 7:55Većina tih gradova raste nevjerojatnom brzinom.
-
7:55 - 7:57Nemaju postojeće infrastrukture,
-
7:57 - 8:00imaju ogroman broj stanovnika koji se nose sa siromaštvom,
-
8:00 - 8:02ogroman broj stanovnika koji pokušavaju smisliti
-
8:02 - 8:04kako raditi stvari na nov način. Dobro?
-
8:04 - 8:08Što nam je potrebno da bismo megagradove zemalja u razvoju
-
8:08 - 8:11pretvorili u svijetle zelene megagradove?
-
8:11 - 8:14Prvo što trebamo je preskakanje koraka.
-
8:14 - 8:17I to je nešto za čime svugdje tragamo.
-
8:17 - 8:19Ideja preskakanja koraka znači da
-
8:19 - 8:22ako ste osoba ili zemlja koja je zaglavila u situaciji
-
8:22 - 8:25u kojoj nemate alate i tehnologije koje trebate,
-
8:25 - 8:31nema razloga da investirate u tehnologije prošle generacije. Dobro?
-
8:31 - 8:33Bolje vam je, gotovo u svim slučajevima,
-
8:33 - 8:38tražiti jeftinije ili lokalno primjenjive verzije najnovije tehnologije.
-
8:38 - 8:42To se obično dobro vidi s mobitelima. Dobro?
-
8:42 - 8:46Po svim zemljama u razvoju ljudi direktno idu na mobitele,
-
8:46 - 8:48preskaču fazu fiksnih telefona.
-
8:48 - 8:50Ako fiksne telefonske linije i postoje,
-
8:50 - 8:53u većini gradova zemalja u razvoju taj je sustav obično jako loš i često se kvari
-
8:53 - 8:55te košta ogromne količine novaca. Dobro?
-
8:55 - 8:57Jako mi se sviđa ova slika.
-
8:57 - 9:01Posebice Ganesh u pozadini koji priča na mobitel.
-
9:01 - 9:05Dakle sve više imamo pojavu da se mobiteli šire kroz društvo.
-
9:05 - 9:07Čuli smo dosta o tome ovaj tjedan,
-
9:07 - 9:09pa neću o tome previše govoriti,
-
9:09 - 9:14osim da to što vrijedi za mobitele, vrijedi za sve vrste tehnologija.
-
9:14 - 9:17Drugo što trebamo su alati za suradnju,
-
9:17 - 9:20bilo da se radi o sustavima za suradnju
-
9:20 - 9:22ili o sustavima intelektualnog vlasništva koji potiču suradnju. Dobro?
-
9:22 - 9:26Kada ljudima omogućite da besplatno i slobodno surađuju
-
9:26 - 9:28i inoviraju, dobijete drugačiju vrstu rješenja.
-
9:28 - 9:31I ta su rješenja na drugačiji način dostupna
-
9:31 - 9:33ljudima koji nemaju kapital. Dobro?
-
9:33 - 9:36Dakle, znate da imamo software otvorenog koda,
-
9:36 - 9:41imamo Creative Commons i druge vrste "copyleft" rješenja. Dobro?
-
9:41 - 9:43Tako nešto dovodi do ovoga.
-
9:43 - 9:46Ovo je Telecentro u Sao Paulu.
-
9:46 - 9:48To je izvanredan program u kojem se
-
9:48 - 9:52koristi besplatan software otvorenog koda, jeftina računala
-
9:52 - 9:55te zapravo napuštene zgrade
-
9:55 - 9:57za stvaranje brojnih centara u zajednici
-
9:57 - 10:00gdje ljudi mogu doći i dobiti brzi pristup internetu,
-
10:00 - 10:03steći znanje programiranja... sve besplatno.
-
10:04 - 10:07Četvrt milijuna ljudi svake godine koristi ove centre u Sao Paulu.
-
10:08 - 10:11A oni su među najsiromašnijim stanovnicima Sao Paola.
-
10:11 - 10:14Posebice mi se sviđa mali Linux pingvin u pozadini.
-
10:15 - 10:20Ovo, između ostalog, dovodi do neke vrste kulturne eksplozije na Jugu.
-
10:20 - 10:23A nešto za što smo smo izuzetno zainteresirani u Worldchangingu
-
10:23 - 10:27su načini na koje na Jugu sami sebi daju novi identitet,
-
10:27 - 10:30nanovo se kategoriziraju na način
-
10:30 - 10:33koji ima sve manje i manje veze s većinom nas u dvorani.
-
10:33 - 10:38Dakle Bollywood nije samo odgovor na Hollywood. Dobro?
-
10:38 - 10:41Znate, brazilska glazbena scena nije samo odgovor velikim produkcijskim kućama.
-
10:41 - 10:44Ona radi nešto novo. Događaju se nove stvari.
-
10:44 - 10:47Postoji međudjelovanje među njima. I tako dobivate nevjerojatne stvari.
-
10:47 - 10:50Poput... jeste li vidjeli film "Božji grad"?
-
10:50 - 10:53Da, to je fantastičan film ako ga niste gledali.
-
10:53 - 10:56Taj film govori upravo o tom pitanju, na jedan umjetnički i indirektan način.
-
10:56 - 10:58Postoje i drugi radikalni primjeri
-
10:58 - 11:01širenja mogućnosti korištenja kulturnih alata.
-
11:01 - 11:03Ovo su ljudi koje je upravo posjetio
-
11:03 - 11:05internetski bibliobus u Ugandi.
-
11:05 - 11:07Oni mašu svojim prvim knjigama
-
11:07 - 11:10što je poprilično dirljiva slika. Znate?
-
11:10 - 11:14Dakle... također imamo mogućnost da se ljudi povežu
-
11:14 - 11:19i djeluju u svoju korist na politički i građanski način.
-
11:20 - 11:23Na načine kakve do sada nismo vidjeli.
-
11:23 - 11:25I kako smo čuli sinoć i prije ovaj tjedan,
-
11:25 - 11:31to je od apsolutno fundamentalnog značaja za stvaranje novih rješenja...
-
11:31 - 11:34jer mi moramo stvoriti novu političku stvarnost.
-
11:34 - 11:38Osobno bih rekao da trebamo stvoriti nove političke stvarnosti,
-
11:38 - 11:43ne samo u mjestima poput Indije, Afganistana, Kenije, Pakistana,
-
11:43 - 11:45ili gdje već, nego i ovdje kod kuće.
-
11:45 - 11:47Drugačiji svijet je moguć.
-
11:47 - 11:51To je veliki moto antiglobalizacijskog pokreta. Zar ne?
-
11:51 - 11:53Mi smo si ga temeljito prilagodili.
-
11:53 - 11:56Mi kažemo da drugačiji svijet nije samo moguć, drugačiji svijet je ovdje.
-
11:56 - 11:58Nije da moramo samo zamišljati
-
11:58 - 12:02da postoji drugačija, nejasna mogućnost,
-
12:02 - 12:06već trebamo početi djelovati više prema toj mogućnosti.
-
12:06 - 12:09Moramo početi raditi stvari kao Lula, predsjednik Brazila.
-
12:09 - 12:12Koliko je ljudi do danas čulo za Lulu?
-
12:12 - 12:16U redu, puno bolje nego prosječna publika, to vam mogu reći.
-
12:16 - 12:18Dakle Lula, on je pun problema, pun kontradikcija,
-
12:18 - 12:20ali neošto od onoga što on radi jest...
-
12:20 - 12:26on iznosi ideju o načinu sudjelovanja u međunarodnim odnosima koji
-
12:26 - 12:32u potpunosti pomiče vagu sa tandardnog dijaloga između sjevera i juga
-
12:32 - 12:36prema potpuno novom načinu globalne suradnje.
-
12:36 - 12:38Na vašem bih mjestu pratio ovog čovjeka.
-
12:39 - 12:42Još jedan primjer ovakve vrste moćnog novog pristupa
-
12:42 - 12:46je rast video igara koje nazivamo "ozbiljna igra".
-
12:46 - 12:48Pažljivo to pratimo. Širi se posvuda.
-
12:48 - 12:51Ovo je iz igre "Jača sila". To je mali prikaz ekrana.
-
12:51 - 12:53"Jača sila" je video igra koja vas,
-
12:53 - 12:56dok je igrate, uči kako se uključiti
-
12:56 - 12:58u nenasilni građanski protest i promjenu režima.
-
12:58 - 13:01Evo još jedne. Ovo je iz igre pod nazivom "Snaga hrane",
-
13:01 - 13:04igre koja uči djecu kako voditi kamp za izbjeglice.
-
13:05 - 13:09Sve ove stvari na vrlo dinamičan način daju doprinos
-
13:09 - 13:14velikom rastu, posebice u zemljama u razvoju,
-
13:14 - 13:17interesa ljudi i strasti prema demokraciji.
-
13:17 - 13:20Primamo tako malo vijesti o zemljama u razvoju
-
13:20 - 13:24da često zaboravljamo da doslovno postoje
-
13:24 - 13:26milijuni ljudi koji se bore da promjene budu pravednije,
-
13:26 - 13:30slobodnije, više demokratske, manje korumpirane.
-
13:30 - 13:32I mi, znate, te priče ne čujemo dovoljno često.
-
13:32 - 13:34Ipak, to se događa posvuda
-
13:34 - 13:36i ovi alati to dijelom omogućavaju.
-
13:36 - 13:38Kada sve to zbrojite,
-
13:38 - 13:40kada zbrojite preskakanje koraka i nove vrste alata,
-
13:40 - 13:44moćne nove pristupe... što dobijete?
-
13:44 - 13:48Pa, vrlo brzo, dobijete sjajnu zelenu budućnost za zemlje u razvoju.
-
13:48 - 13:52Dobijete, npr. zelenu energiju koja se širi svijetom.
-
13:52 - 13:54Dobijete... ovo je zgrada u Hyderabadu, Indija.
-
13:54 - 13:56To je najzelenija zgrada na svijetu.
-
13:56 - 13:58Dobijete lokalna rješenja koja funkcioniraju za ljude
-
13:58 - 14:00koji nemaju kapitala ili mu imaju ograničen pristup.
-
14:00 - 14:04Dobijete bosonoge solarne inženjere koji nose solarne ploče u udaljene planine.
-
14:04 - 14:06Dobijete pristup medicini na daljinu.
-
14:06 - 14:09Ovo su indijske medicinske sestre koje uče kako koristiti dlanovnik (PDA)
-
14:09 - 14:11da bi pristupile bazi podataka s informacijama
-
14:11 - 14:14kojima inače nemaju pristup od kuće.
-
14:14 - 14:17Dobijete nove alate za ljude u zemljama u razvoju.
-
14:17 - 14:21Ovo su LED svjetla koja za otprilike milijardu ljudi
-
14:21 - 14:23kojima suton znači tamu
-
14:23 - 14:25daju novi način funkcioniranja.
-
14:25 - 14:28Ovo su hladnjaci kojima ne treba struja,
-
14:28 - 14:30od keramike su i dizajnirani poput termosice.
-
14:30 - 14:33I dobijete rješenja za vodu. Voda je jedan od najvećih problema.
-
14:33 - 14:35Ovo je dizajn za pobiranje kišnice koja je jako jeftina
-
14:35 - 14:37i dostupna ljudima u zemljama u razvoju.
-
14:37 - 14:41Ovo je dizajn za destilaciju vode uz pomoć sunčevih zraka.
-
14:42 - 14:47Ovo je lovac magle, ukoliko živite u vlažnim područjima poput džungle,
-
14:47 - 14:50destilirat će vodu iz zraka koja je čista i pitka.
-
14:50 - 14:52Ovo je način za transport vode.
-
14:52 - 14:55Jako mi se sviđa... nošenje vode je takva tlaka,
-
14:55 - 14:58a netko se sjetio ove ideje, što ako je zakotrljamo? Dobro?
-
14:58 - 15:00Mislim da je ovo odličan dizajn.
-
15:00 - 15:03Ovo je fantastičan izum, "slamka života".
-
15:03 - 15:06Kroz nju možete zapravo usisati bilo kakvu vodu
-
15:06 - 15:09i dok ona dotakne vaše usne postat će pitka.
-
15:09 - 15:12Ljudi koju su u očajnoj situaciji mogu je koristiti.
-
15:12 - 15:15Ovo je jedna od meni najdražih stvari u Worldchanging stilu.
-
15:15 - 15:18To je vrtuljak kojega je izumila tvrtka Roundabout,
-
15:18 - 15:22koji pumpa vodu dok se djeca igraju... Znate?
-
15:23 - 15:26Da... ovo rješenje zaslužuje ozbiljan pljesak, odlično je.
-
15:26 - 15:30Isto vrijedi za ljude koji su u apsolutnoj krizi. Dobro?
-
15:30 - 15:34Očekuje se da ćemo do 2020. godine imati oko 200 milijuna izbjeglica
-
15:34 - 15:36zbog klimatskih promjena i političke nestabilnosti.
-
15:36 - 15:38Kako možemo pomoći tim ljudima?
-
15:38 - 15:40Pa, postoji vrsta nevjerojatnog novog humanitarnog dizajna
-
15:40 - 15:43koji se razvija kroz suradnju diljem planeta.
-
15:43 - 15:46Neki od tih dizajna uključuju primjere djelovanja,
-
15:46 - 15:49poput novih primjera seoske poduke u središtu izbjegličkog logora.
-
15:49 - 15:52Novi modeli pedagogije za raseljene.
-
15:52 - 15:54I imamo nove alate.
-
15:54 - 15:56Ovo je jedan od mojih apsolutnih favorita.
-
15:56 - 15:58Zna li netko što je ovo?
-
15:58 - 15:59Iz publike: ...mine.
-
15:59 - 16:02Točno, ovo je cvijet koji otkriva mine.
-
16:03 - 16:05Ukoliko živite na nekom od onih mjesta
-
16:05 - 16:08na kojem su neke od pola milijardi mina porazbacanih unaokolo,
-
16:08 - 16:11možete baciti ovo sjemenje na polja.
-
16:11 - 16:15Kako budu rasle, biljke će rasti oko mina,
-
16:15 - 16:18njihovo korjene će otkriti kemikalije u njima,
-
16:18 - 16:21a tamo gdje cvjetovi pocrvene... tamo ne smijete nagaziti.
-
16:23 - 16:27Da, sjemenje koje vam može spasiti život. Znate?
-
16:27 - 16:28(pljesak)
-
16:28 - 16:30Ovaj primjer volim i zato što mi se čini
-
16:30 - 16:36da alati koje upotrebljavamo za promjenu svijeta
-
16:36 - 16:39trebaju biti lijepi sami po sebi.
-
16:39 - 16:41Znate, nije dovoljno samo preživjeti.
-
16:41 - 16:44Mi moramo napraviti nešto bolje od ovoga što imamo.
-
16:45 - 16:47I mislim da hoćemo.
-
16:48 - 16:51Da završim s besmrtnim riječima H.G. Wellsa,
-
16:51 - 16:53Mislim da bolje tek dolazi.
-
16:53 - 16:57Zapravo, mislim da je "sva prošlost samo početak početka;
-
16:57 - 16:59sve što je ljudski um postigao
-
16:59 - 17:01je samo san prije buđenja."
-
17:01 - 17:04Nadam se da će se to pokazati točnim.
-
17:04 - 17:07Ljudi u ovoj dvorani daju mi više pouzdanja nego ikada da će to biti tako.
-
17:07 - 17:08Hvala vam puno.
-
17:08 - 17:10(pljesak)
- Title:
- Alex Steffen vidi održivu budućnost
- Speaker:
- Alex Steffen
- Description:
-
Osnivač medijske kuće Worldchanging.com, Alex Steffen, tumači kako je smanjenje ekološkog otiska čovječanstva od životne važnosti u trenutku kada se potrošački životni stil sa Zapada širi prema zemljama u razvoju.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:10