De ce avem prea puţini lideri femei
-
0:01 - 0:04Deci pentru oricine dintre noi
în această sală azi, -
0:04 - 0:06să începem prin a recunoaşte
că suntem norocoşi. -
0:06 - 0:07Nu trăim în lumea
-
0:07 - 0:10în care au trăit mamele
sau bunicile noastre, -
0:10 - 0:12unde alegerile de carieră ale femeilor
erau atât de limitate. -
0:12 - 0:14Şi dacă eşti în această sală azi,
-
0:14 - 0:16multe dintre noi au crescut într-o lume
-
0:16 - 0:19în care am avut drepturi civile de bază.
-
0:19 - 0:21Şi, în mod uimitor,
încă mai trăim într-o lume -
0:21 - 0:23în care unele femei nu le au.
-
0:23 - 0:26Dar lăsând asta deoparte,
încă avem o problemă, -
0:26 - 0:27şi e o problemă reală.
-
0:27 - 0:29Şi problema e aceasta:
-
0:29 - 0:31femeile nu ajung
-
0:31 - 0:33la vârful niciunei profesii
-
0:33 - 0:35nicăieri în lume.
-
0:35 - 0:37Numerele spun povestea destul de clar.
-
0:37 - 0:40din 190 de şefi de stat --
-
0:40 - 0:41nouă sunt femei.
-
0:41 - 0:44Din toţi parlamentarii din lume,
-
0:44 - 0:4613% sunt femei.
-
0:46 - 0:48În sectorul corporatist,
-
0:48 - 0:49femeile din vârf,
-
0:49 - 0:52la nivel decizional,
locuri în consiliul de conducere -- -
0:52 - 0:54ajunge la 15-16%.
-
0:54 - 0:57Numerele nu s-au schimbat din 2002
-
0:57 - 0:58şi merg în direcţia greşită.
-
0:59 - 1:01Chiar în lumea non-profit,
-
1:01 - 1:03o lume la care ne gândim uneori
-
1:03 - 1:05ca fiind condusă de mai multe femei,
-
1:05 - 1:07femeile din vârf reprezintă 20%.
-
1:08 - 1:10Avem şi o altă problemă:
-
1:10 - 1:12faptul femeile au de făcut
alegeri mai grele -
1:12 - 1:15între succesul profesional
şi împlinirea personală. -
1:16 - 1:17Un studiu recent din SUA
-
1:17 - 1:21a arătat că dintre managerii
seniori căsătoriţi -
1:21 - 1:23două treimi dintre bărbaţii
căsătoriţi aveau copii -
1:23 - 1:26şi doar o treime din femeile
căsătorite aveau copii. -
1:27 - 1:29Acum doi ani eram în New York
-
1:29 - 1:31să închei un contract,
-
1:31 - 1:34şi eram în unul din acele birouri
private de lux din New York, -
1:34 - 1:35vă puteți imagina.
-
1:35 - 1:38Şi sunt într-o întâlnire --
e o întâlnire de vreo trei ore -- -
1:38 - 1:41şi după două ore,
atunci când e de obicei pauza -
1:41 - 1:43şi toată lumea se ridică în picioare,
-
1:43 - 1:44partenerul care conduce întâlnirea
-
1:44 - 1:46începe să arate destul de stânjenit.
-
1:46 - 1:49Şi mi-am dat seama că nu ştie
-
1:49 - 1:51unde e toaleta femeilor în biroul lui.
-
1:51 - 1:53Deci am început să mă uit după indicații,
-
1:53 - 1:55gândindu-mă că abia s-au mutat,
dar nu văd niciuna. -
1:55 - 1:59Şi am spus:
„Deci, abia v-aţi mutat în acest birou?” -
1:59 - 2:01Şi mi-a răspuns:
„Nu, suntem aici de aproape un an.” -
2:01 - 2:06Şi am spus:
„Vrei să zici că sunt singura femeie -
2:06 - 2:09care a încheiat un contract
în biroul ăsta într-un an?” -
2:09 - 2:11Şi s-a uitat la mine şi mi-a spus:
-
2:11 - 2:14„Da. Sau poate eşti singura
care a trebuit să meargă la toaletă.” -
2:14 - 2:16(Râsete)
-
2:16 - 2:18Deci întrebarea e,
-
2:18 - 2:20cum rezolvăm problema asta?
-
2:22 - 2:25Cum schimbăm aceste numere de la vârf?
-
2:25 - 2:27Cum facem asta altfel?
-
2:28 - 2:29Vreau să încep prin a spune,
-
2:29 - 2:31vorbesc despre asta --
-
2:31 - 2:33despre păstrarea femeilor
în piaţa muncii -- -
2:33 - 2:35pentru că eu cred că ăsta e răspunsul.
-
2:35 - 2:38În partea cu venituri mari
a forţei de muncă, -
2:38 - 2:40la oamenii care ajung în vârf --
-
2:40 - 2:42slujbele de CEO în companiile
din Fortune 500, -
2:42 - 2:45sau echivalentul în alte industrii --
-
2:45 - 2:47problema, sunt convinsă,
-
2:47 - 2:49e că femeile renunță.
-
2:49 - 2:51Acum, oamenii vorbesc mult despre asta,
-
2:51 - 2:54şi vorbesc despre lucruri
precum orar flexibil şi mentori -
2:54 - 2:57şi programe pe care companiile ar trebui
să le aibă pentru a forma femeile. -
2:57 - 2:59Nu vreau să vorbesc despre asta azi --
-
2:59 - 3:01chiar dacă sunt foarte importante.
-
3:01 - 3:03Azi vreau să mă concentrez
pe ce putem face ca indivizi. -
3:04 - 3:06Care sunt mesajele pe care trebuie
să ni le spunem? -
3:06 - 3:10Care sunt mesajele pe care le spunem
femeilor care lucrează cu şi pentru noi? -
3:10 - 3:12Ce mesajele le transmite
fiicelor noastre? -
3:12 - 3:14Vreau să fie foarte clar de la început
-
3:14 - 3:16că acest discurs nu este o judecată.
-
3:16 - 3:18Nu am răspunsul corect;
-
3:18 - 3:20nu-l am nici măcar pentru mine.
-
3:20 - 3:23Am plecat din San Francisco,
unde locuiesc, luni, -
3:23 - 3:26şi mă urcam în avion
pentru conferinţa aceasta. -
3:26 - 3:29Şi fiica mea, care are trei ani,
când am lăsat-o la grădiniţă, -
3:29 - 3:31a făcut acea îmbrăţişare a piciorului,
-
3:31 - 3:33plângând „Mami, nu te urca în avion”.
-
3:33 - 3:36Asta e greu. Uneori mă simt vinovată.
-
3:36 - 3:37Nu cunosc femei,
-
3:37 - 3:40fie că sunt acasă, fie că sunt la muncă,
-
3:40 - 3:41care nu se simt aşa câteodată.
-
3:41 - 3:44Deci nu spun că a lucra
-
3:44 - 3:46e lucrul corect pentru toată lumea.
-
3:46 - 3:49Discursul meu azi e despre ce mesaje sunt
-
3:49 - 3:51dacă vrei să stai în forţa de muncă.
-
3:51 - 3:53Şi cred că sunt trei.
-
3:54 - 3:55Unu, stai la masă.
-
3:56 - 3:58Doi, fă-ţi partenerul un partener real.
-
3:59 - 4:03Şi trei -- uitaţi-vă la asta --
nu pleca înainte să pleci. -
4:04 - 4:05Numărul unu: stai la masă.
-
4:06 - 4:08Doar acum două săptămâni, la Facebook,
-
4:08 - 4:10am găzduit un înalt
reprezentant guvernamental, -
4:10 - 4:13şi el a venit să se întâlnească
cu directori executivi -
4:13 - 4:15din Silicon Valley.
-
4:15 - 4:18Şi toată lumea a luat loc la masă.
-
4:18 - 4:20Şi apoi el avea aceste două femei
care călătoreau cu el -
4:20 - 4:23care aveau poziții destul de înalte
în departamentul lui. -
4:23 - 4:26Şi le-am spus: „Luaţi loc la masă.
Veniţi, luaţi loc la masă.” -
4:26 - 4:28Şi ele au stat la marginea sălii.
-
4:29 - 4:31Când eram la facultate în ultimul an,
-
4:31 - 4:33am făcut un curs numit
Istoria Intelectuală Europeană. -
4:33 - 4:35Ce mult ne plac chestiile
astea din facultate. -
4:35 - 4:37Aş vrea să pot face asta acum.
-
4:37 - 4:39Şi l-am făcut cu colega mea de cameră,
Carrie, -
4:39 - 4:42care era atunci o studentă
excepţională la litere -- -
4:42 - 4:44şi a devenit un excepţional cărturar --
-
4:44 - 4:45şi cu fratele meu --
-
4:45 - 4:49un băiat deştept, student la medicină,
ce juca polo pe apă. -
4:49 - 4:51Toți trei am fost la curs împreună.
-
4:51 - 4:54Şi apoi Carrie citeşte toate cărţile
-
4:54 - 4:56în greacă şi latină,
-
4:56 - 4:57merge la toate cursurile --
-
4:57 - 4:59eu citesc toate cărţile în engleză
-
4:59 - 5:01şi merg la aproape toate cursurile.
-
5:01 - 5:03Fratele meu e oarecum ocupat;
-
5:03 - 5:05citeşte una din cele 12 cărţi
-
5:05 - 5:07şi merge la vreo două cursuri,
-
5:07 - 5:10vine la noi în cameră
-
5:10 - 5:12două zile înainte de examen
ca să-l învăţăm. -
5:13 - 5:16Mergem toți trei la examen împreună,
şi stăm jos. -
5:16 - 5:18Şi am stat acolo trei ore --
-
5:18 - 5:20şi caietele noastre albastre --
da, sunt atât de bătrână -
5:20 - 5:23Şi ieşim, ne uităm unul la altul
şi întrebăm: „Ce ai făcut?” -
5:23 - 5:27Şi Carrie spune: „Cred că n-am subliniat
cum trebuie ideea principală -
5:27 - 5:28a dialectului hegelian.”
-
5:28 - 5:31Şi eu spun: „Doamne,
aş vrea să fi conectat mai bine -
5:31 - 5:34teoria proprietăţii a lui John Locke
cu filozofii care au urmat.” -
5:34 - 5:36Şi fratele meu spune:
-
5:36 - 5:39„Am luat cea mai mare notă din clasă.”
-
5:40 - 5:42„Ai luat cea mai mare notă din clasă?
-
5:42 - 5:44Tu nu ştii nimic.”
-
5:44 - 5:45(Râsete)
-
5:45 - 5:47Problema cu aceste poveşti
-
5:47 - 5:50e că arată ce arată şi datele:
-
5:50 - 5:53femeile îşi subestimează
sistematic abilităţile. -
5:53 - 5:55Dacă testezi bărbaţi şi femei,
-
5:55 - 5:58şi le pui întrebări pe criterii
total obiective, -
5:58 - 6:01bărbaţii se evaluează mai sus,
-
6:01 - 6:03iar femeile se evaluează mai jos.
-
6:03 - 6:06Femeile nu negociază pentru ele însele
la locul de muncă. -
6:06 - 6:08Un studiu din ultimii doi ani
-
6:08 - 6:11despre oamenii care intră
în forţa de muncă imediat după facultate -
6:11 - 6:13a arătat că 57% din băieţi --
-
6:13 - 6:15sau bărbaţi --
-
6:15 - 6:17îşi negociază primul salariu,
-
6:17 - 6:20şi doar 7% dintre femei.
-
6:20 - 6:22Şi cel mai important,
-
6:22 - 6:25bărbaţii îşi atribuie lor înşişi succesul,
-
6:25 - 6:28iar femeile îl atribuie
altor factori externi. -
6:28 - 6:30Dacă întrebi bărbaţii
de ce au făcut o treabă bună, -
6:30 - 6:32vor spune: „Sunt grozav.
-
6:33 - 6:34(Râsete)
-
6:34 - 6:36Evident. De ce întrebi?”
-
6:36 - 6:39Dacă întrebi femeile
de ce au făcut o treabă bună, -
6:39 - 6:41ce vor spune e că cineva le-a ajutat,
-
6:41 - 6:43au avut noroc, au lucrat foarte mult.
-
6:43 - 6:44De ce contează lucrul ăsta?
-
6:44 - 6:46Ei bine, contează mult
-
6:46 - 6:49pentru că nimeni nu ajunge
în biroul de pe colţ -
6:49 - 6:52stând pe margine şi nu la masă.
-
6:52 - 6:54Şi nimeni nu obţine o promovare
-
6:54 - 6:56dacă nu cred că-şi merită succesul,
-
6:56 - 6:59sau nici măcar nu-şi înţeleg
propriul succes. -
7:00 - 7:02Aş vrea ca răspunsul să fi fost mai uşor.
-
7:02 - 7:05Aş vrea să merg la toate femeile tinere
pentru care lucrez şi să le spun: -
7:05 - 7:08„Credeţi în voi înșivă
şi negociaţi pentru voi. -
7:08 - 7:09Atribuiți-vă propriul succes.”
-
7:09 - 7:12Aş vrea să-i pot spune asta fiicei mele.
-
7:12 - 7:14Dar nu e aşa de uşor.
-
7:14 - 7:17Pentru că ce arată toate datele,
mai mult decât orice, e un lucru, -
7:17 - 7:20și anume că succesul
şi faptul de a fi plăcut -
7:20 - 7:22sunt corelate pozitiv pentru bărbaţi
-
7:22 - 7:24şi corelate negativ pentru femei.
-
7:24 - 7:26Şi toată lumea dă din cap,
-
7:26 - 7:28pentru că ştim că e adevărat.
-
7:28 - 7:31Există un studiu foarte bun
care arată asta foarte bine. -
7:31 - 7:34Există un studiu faimos
de la Harvard Business School -
7:34 - 7:35despre o femeie numită Heidi Roizen.
-
7:35 - 7:38Şi ea e operator într-o companie
-
7:38 - 7:39în Silicon Valley,
-
7:39 - 7:41şi îşi foloseşte relaţiile
-
7:41 - 7:44pentru a deveni un investitor de succes.
-
7:44 - 7:46În 2002 --
nu cu foarte mult timp în urmă -- -
7:46 - 7:49un profesor care era pe atunci
la Columbia University -
7:49 - 7:51a luat acel caz
şi l-a făcut Howard Roizen. -
7:51 - 7:53Şi a dat cazurile -- ambele --
-
7:53 - 7:55la două grupuri de studenţi.
-
7:55 - 7:57A schimbat exact un cuvânt:
-
7:57 - 7:59Heidi în Howard.
-
7:59 - 8:02Dar acel singur cuvânt a făcut
o foarte mare diferenţă. -
8:02 - 8:04Apoi a chestionat studenţii.
-
8:04 - 8:07Şi vestea bună e că studenţii
ce erau şi femei şi bărbaţi, -
8:07 - 8:10au crezut că Heidi şi Howard
erau la fel de competenţi, -
8:10 - 8:11şi asta e bine.
-
8:11 - 8:14Vestea proastă e că tuturor
le-a plăcut de Howard. -
8:14 - 8:16E un tip super,
ai vrea să lucrezi pentru el, -
8:16 - 8:17vrei să mergi la pescuit cu el.
-
8:17 - 8:19Dar Heidi? Nu-i aşa de sigur.
-
8:19 - 8:22E puţin egoistă. E puţin politică.
-
8:22 - 8:25Nu eşti sigur
că vrei să lucrezi pentru ea. -
8:25 - 8:27Asta e partea complicată.
-
8:27 - 8:29Trebuie să le spunem fiicelor
şi colegelor noastre, -
8:29 - 8:32trebuie să ne spunem nouă
să credem că avem A-ul, -
8:32 - 8:34să năzuim promovarea,
-
8:34 - 8:35să stăm la masă.
-
8:35 - 8:37Şi trebuie s-o facem într-o lume
-
8:37 - 8:40în care, pentru ele, există sacrificii
pe care le vor face pentru asta, -
8:40 - 8:43chiar dacă fraţii lor nu le vor face.
-
8:44 - 8:48Cel mai trist lucru despre toate astea
e că e foarte greu să ţii minte asta. -
8:48 - 8:50Şi vă voi spune o poveste care e
cu adevărat stânjenitoare, -
8:50 - 8:52dar cred că e importantă.
-
8:52 - 8:55Am ţinut acest discurs la Facebook
cu puţin timp în urmă -
8:55 - 8:58în faţa a aproape 100 de angajaţi.
-
8:58 - 9:01Şi două ore mai târziu
era o tânără care lucrează acolo -
9:01 - 9:03stând în faţa biroului meu,
-
9:03 - 9:04şi voia să-mi vorbească.
-
9:04 - 9:07Am spus, bine,
şi a luat loc, şi am vorbit. -
9:07 - 9:08Şi a spus: „Am învăţat ceva azi.
-
9:08 - 9:11Am învăţat că trebuie
să ţin mâna ridicată.” -
9:11 - 9:12Am spus: „Ce vrei să zici?”
-
9:12 - 9:14A zis: „Ne-ai ținut acest discurs,
-
9:14 - 9:16şi ai spus că vei răspunde
la încă două întrebări. -
9:16 - 9:20Şi am ridicat mâna cu mulţi alţii
şi ai răspuns la încă două întrebări. -
9:20 - 9:23Am coborât mâna şi am observat
că toate femeile şi-au coborât mâinile, -
9:23 - 9:25şi apoi ai mai răspuns
la câteva întrebări, -
9:25 - 9:26doar de la bărbaţi.”
-
9:27 - 9:28Şi m-am gândit:
-
9:28 - 9:31uau, dacă sunt eu --
căreia îi pasă de asta, evident -- -
9:31 - 9:33ţinând acest discurs --
-
9:33 - 9:37și în timpul acestui discurs
nici măcar nu pot observa -
9:37 - 9:39că mâinile bărbaţilor sunt încă ridicate,
-
9:39 - 9:41şi mâinile femeilor sunt încă ridicate
-
9:41 - 9:43cât de buni suntem noi
-
9:43 - 9:46ca manageri ai companiilor
şi organizaţiilor noastre -
9:46 - 9:48la a observa că bărbaţii
caută oportunităţile -
9:48 - 9:49mai mult decât femeile?
-
9:49 - 9:52Trebuie să facem ca femeile
să stea la masă. -
9:52 - 9:56(Aplauze)
-
9:56 - 9:57Mesajul numărul doi:
-
9:57 - 9:59fă-ţi partenerul un partener real.
-
9:59 - 10:02Am devenit convinsă că am făcut
progrese mai mari la serviciu -
10:02 - 10:04decât am făcut acasă.
-
10:04 - 10:06Datele arată asta foarte clar.
-
10:07 - 10:10Dacă o femeie şi un bărbat
lucrează full-time -
10:10 - 10:11şi au un copil,
-
10:11 - 10:14femeia lucrează de două ori
mai mult acasă decât bărbatul, -
10:14 - 10:16şi femeia are grijă de copil
-
10:16 - 10:19de trei ori mai mult decât bărbatul.
-
10:20 - 10:22Deci ea are trei servicii, sau două,
-
10:22 - 10:23şi el are unul.
-
10:23 - 10:27Cine credeţi că va renunţa la serviciu
când e nevoie de cineva să fie acasă. -
10:27 - 10:29Cauzele pentru asta sunt foarte complicate
-
10:29 - 10:31şi nu am timp să intru în detalii.
-
10:31 - 10:33Şi nu cred că meciul de fotbal de duminică
-
10:33 - 10:34şi lenea generală sunt cauzele.
-
10:34 - 10:37Cred că această cauză e mai complicată.
-
10:37 - 10:38Cred că ca societate,
-
10:38 - 10:41punem mai multă presiune
pe băieţii să aibă succes -
10:41 - 10:42decât punem pe fete.
-
10:42 - 10:44Cunosc bărbaţi care stau acasă
-
10:44 - 10:47şi lucrează acasă pentru a-și sprijini
soţiile cu cariere. -
10:47 - 10:49Şi e greu.
-
10:49 - 10:52Când merg la Mommt-and-Me
și văd un tată acolo, -
10:52 - 10:54observ că celelalte mămici
-
10:54 - 10:56nu se joacă cu copilul.
-
10:56 - 10:58Şi asta e o problemă,
-
10:58 - 11:01pentru că vrem să fie o slujbă
la fel de importantă -- -
11:01 - 11:04pentru că e cea mai grea
slujbă din lume -- -
11:04 - 11:06să lucrezi în casă pentru oameni
de ambele sexe, -
11:06 - 11:10dacă vom echilibra lucrurile
şi vom lăsa femeile să stea la serviciu. -
11:10 - 11:11(Aplauze)
-
11:11 - 11:13Studiile arată că familiile
cu câştiguri egale -
11:13 - 11:15şi responsabilitate egală
-
11:15 - 11:17au o rată a divorţului
de două ori mai mică. -
11:17 - 11:21Şi dacă asta nu e o motivaţie suficientă
pentru toată lumea, -
11:21 - 11:22fac mai mult --
-
11:22 - 11:24cum să spun asta pe scena asta? --
-
11:24 - 11:27se cunosc reciproc mai bine
şi în sensul biblic. -
11:27 - 11:29(Râsete)
-
11:30 - 11:31Mesajul numărul trei:
-
11:32 - 11:33nu pleca înainte să pleci.
-
11:33 - 11:35Cred că există o ironie profundă
-
11:35 - 11:38la faptul că acţiunile
pe care le iau femeile -- -
11:38 - 11:39şi văd asta mereu --
-
11:39 - 11:42cu obiectivul de a sta la serviciu,
-
11:42 - 11:45duc de fapt la plecarea lor până la urmă.
-
11:45 - 11:46Asta-i ce se întâmplă:
-
11:46 - 11:49toţi suntem ocupaţi; o femeie e ocupată.
-
11:49 - 11:51Şi începe să se gândească
la a avea un copil. -
11:51 - 11:54Şi din momentul în care începe
să se gândească la a avea un copil, -
11:54 - 11:57începe să se gândească
la a face loc pentru acel copil. -
11:57 - 12:00„Cum voi încadra asta în tot ce fac?”
-
12:00 - 12:02Şi chiar din acel moment,
-
12:02 - 12:05ea nu mai ridică mâna,
-
12:05 - 12:08nu mai caută o promovare,
nu mai lucrează la proiecte noi, -
12:08 - 12:10nu mai spune „eu, vreau să fac asta.”
-
12:10 - 12:12Începe să se lase pe spate.
-
12:12 - 12:14Problema e că --
-
12:14 - 12:17hai să spunem că a rămas
însărcinată în acea zi -- -
12:17 - 12:20nouă luni de sarcină,
trei luni de concediu maternal, -
12:20 - 12:22şase luni să-ţi revii --
-
12:22 - 12:24trec repede doi ani,
-
12:24 - 12:26deseori -- așa cum am văzut eu --
-
12:26 - 12:28femeile încep să se gândească
mult mai devreme -- -
12:28 - 12:30când se logodesc, când se căsătoresc,
-
12:30 - 12:33când încep să încerce a avea un copil,
ceea ce poate lua mult timp. -
12:33 - 12:36O femeie a venit să mă vadă
în legătură cu asta -
12:36 - 12:38şi arăta destul de tânără.
-
12:38 - 12:41Şi i-am spus: „Deci tu şi soţul tău
vă gândiţi să aveţi un copil?” -
12:41 - 12:43Şi a zis: „Oh, nu. Nu sunt căsătorită.”
-
12:43 - 12:45Nici măcar nu avea un prieten.
-
12:45 - 12:46(Râsete)
-
12:46 - 12:49I-am zis: „Te gândeşti la asta
mult prea devreme.” -
12:49 - 12:52Dar ideea e ce se întâmplă
-
12:52 - 12:55odată ce începi să o laşi mai moale?
-
12:56 - 12:58Toată lumea care a trecut prin asta --
-
12:58 - 13:00şi sunt aici să vă spun,
odată ce ai un copil acasă, -
13:00 - 13:03serviciul tău trebuie să fie foarte bun
ca să vrei să te întorci, -
13:03 - 13:05pentru că e greu să laşi
acel copil acasă -- -
13:05 - 13:09serviciul trebuie să fie provocator,
satisfăcător. -
13:09 - 13:11Trebuie să simţi că faci o diferență.
-
13:11 - 13:14Şi dacă acum doi ani nu ai fost promovată
-
13:14 - 13:16şi altcineva a fost,
-
13:16 - 13:18dacă de acum trei ani
-
13:18 - 13:20nu te-ai mai uitat după oportunităţi,
-
13:20 - 13:22vei fi plictisită,
-
13:22 - 13:25pentru că ar fi trebuit
să-ţi ţii piciorul pe accelerație. -
13:25 - 13:28Nu pleca înainte să pleci.
-
13:28 - 13:29Stai înăuntru.
-
13:29 - 13:31Ţine piciorul pe pedala de acceleraţie
-
13:31 - 13:33până în ziua în care trebuie să pleci
-
13:33 - 13:36să iei o pauză pentru un copil --
-
13:36 - 13:38şi apoi ia-ţi deciziile.
-
13:38 - 13:40Nu lua deciziile prea devreme
-
13:40 - 13:43mai ales pe cele pe care
nu eşti conştientă că le iei. -
13:44 - 13:46Generaţia mea, din păcate,
-
13:46 - 13:48nu va schimba numerele din vârf.
-
13:48 - 13:50Pur şi simplu nu se mişcă.
-
13:50 - 13:53Nu vom ajunge în punctul
în care 50% din populaţie -- -
13:53 - 13:56în generaţia mea, nu vor fi 50% femei
-
13:56 - 13:58la vârful niciunei industrii.
-
13:59 - 14:02Dar sunt încrezătoare
că generaţiile viitoare vor putea. -
14:02 - 14:07Cred că o lume în care jumătate din ţările
și din companiile noastre -
14:07 - 14:09sunt conduse de femei,
va fi o lume mai bună. -
14:09 - 14:13Şi asta nu e doar pentru că oamenii
ar şti unde sunt toaletele femeilor, -
14:13 - 14:15chiar dacă asta ar fi foarte util.
-
14:15 - 14:17Cred că ar fi o lume mai bună.
-
14:18 - 14:19Am doi copii.
-
14:20 - 14:22Am un fiu de 5 ani şi o fiică de 2 ani.
-
14:23 - 14:25Vreau ca fiul meu să aibă opţiunea
-
14:25 - 14:27să contribuie total la serviciu sau acasă.
-
14:27 - 14:29Și vreau ca fiica mea să aibă opţiunea
-
14:29 - 14:31nu doar de a avea succes,
-
14:31 - 14:34dar și de a fi plăcută
pentru realizările ei. -
14:34 - 14:35Mulţumesc.
-
14:35 - 14:37(Aplauze)
- Title:
- De ce avem prea puţini lideri femei
- Speaker:
- Sheryl Sandberg
- Description:
-
Sheryl Sandberg, COO la Facebook, se uită la motivele pentru care un procent mai mic de femei decât de bărbaţi ajung în poziţii de vârf în profesiile lor -- şi oferă trei sfaturi puternice femeilor care aspiră la titluri corporatiste.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:37
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why we have too few women leaders | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why we have too few women leaders | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why we have too few women leaders | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why we have too few women leaders | ||
Brandusa Gheorghe added a translation |