Return to Video

Ray: A Life Underwater

  • 2:30 - 2:34
    Меня зовут Рэй Айвс и мне 75 лет.
  • 2:37 - 2:42
    Мое первое воспоминание - это качание корабля, меня подташнивает...
  • 2:42 - 2:46
    ... я еще совсем маленький и совсем неопытный.
  • 2:53 - 2:58
    Профессионально я стал зарабатывать на жизнь дайвингом с 1965 года.
  • 3:02 - 3:08
    У меня много посуды, глиняных труб, бутылок
  • 3:08 - 3:15
    глиняных бутылок, горшков, пропеллеров, иллюминаторов, мечей...
  • 3:15 - 3:23
    ...пистолетов, ящиков для аммуниции - старого типа, сделанных из тика
  • 3:23 - 3:28
    с пустыми гильзами внутри, штыков
  • 3:34 - 3:42
    Все то, что людям было не нужно, они выбрасывали за борт, так не было возможности эти вещи потом достать и никто их не мог найти
  • 3:43 - 3:48
    А это моя коллекция артефактов и шлемов, и всяких других вещей...
  • 3:48 - 3:52
    большинство из них из Плимута, но многие и из Дартмута...
  • 3:52 - 3:58
    Бриксама, Торки, с затонувших кораблей около Дувра
  • 3:58 - 4:03
    а также из Шотландии;честно говоря, отовсюду.
  • 4:03 - 4:07
    Море - самая большая свалка в мире, я так думаю.
  • 4:11 - 4:18
    А еще у меня в коллекции есть шпага, которую я нашел в пресной воде, в реке около Байдфорда.
  • 4:18 - 4:25
    На ней выгравирована надпись на латыни. Я думаю, это где-то между 17 или 18 веком.
  • 4:26 - 4:30
    У меня есть серебрянные монеты Ассоциации
  • 4:30 - 4:33
    И пилары из Голландии
  • 4:35 - 4:39
    Всем хочется золота и русалку
  • 4:46 - 4:51
    Я думаю, из меня вышел бы очень хороший пират
  • 5:35 - 5:42
    Когда я покинул гавань, на борту корабля по сбору утиля я присоединился к одной из самых крупных в стране по тому времени фирм по подъему затонувших кораблей,
  • 5:42 - 5:48
    Они плавали везде, подымали корабли со дна моря, любые кораблекрушения...
  • 5:48 - 5:56
    все, что угодно, и если на борту было сокрвище, то они всегда пытались его поднять, даже в самых глубоких водах
  • 5:58 - 6:09
    Но когда в начале 1970-х на шлейфе нашли нефть, то самым главным стала доставка нефти на берег как можно быстрее, чтобы окупить те деньги, которые были потрачены.
  • 6:10 - 6:16
    Меры безопасности не были приоритетом в то время. Мы работали сутками напролет,
  • 6:16 - 6:22
    ...6,7,8 недель подряд, затем, возможно, неделя отдыха, и снова туда.
  • 6:22 - 6:27
    Доставлять нефть в Англию.
  • 6:44 - 6:48
    Удобный доступ, так что можно нырять с нее
  • 6:48 - 6:51
    Или на рыбу ловить, или я могу развлекать в ней симпатичных девушек
  • 6:51 - 6:56
    и мы можем покататься и выпить пива на борту
  • 7:05 - 7:10
    Существует 3 или 4 вида дайвинга
  • 7:11 - 7:21
    Рекреационный дайвинг, скин дайвинг и наконец можно дорасти до высшего класса технодайвинга
  • 7:21 - 7:29
    Когда ты проводишь,может, месяц под давлением и половина этого месяца - в воде.
  • 7:45 - 7:48
    Люди со всей страны приезжают в Плимут для дайвинга.
  • 7:48 - 7:53
    Это одно из лучших мест для дайвинга из-за всех затонувших кораблей, естественно
  • 7:53 - 7:57
    и отличного доступа к воде, всяких таких вещей.
  • 8:03 - 8:09
    Для тех, кто никогда не погружался, на самом деле очень трудно объяснить.
  • 8:09 - 8:13
    Ну, это как когда ты на луне, я так думаю. Я никогда не был на луне
  • 8:13 - 8:16
    но когда ты на дне моря, везде песок, как на луне.
  • 8:16 - 8:20
    Ты чувствуешь давление по всему телу, особенно при более глубоком погружении
  • 8:20 - 8:24
    И это просто напоминает о космосе, так подозреваю.
  • 8:25 - 8:30
    И если задержать дыхание, то все просто идеально.
  • 8:36 - 8:51
    Если у вас есть средства для того, чтобы поднять грязь и песок в том месте, где вы ищете, и вдруг вам попадется что-то блестящее, то вас как током ударяет и волосы встают дыбом в надежде, что это золото.
  • 8:52 - 8:54
    Но чаще всего это не оно.
  • 9:00 - 9:12
    Если вы на последней отметке в резерве воздуха и вам показалось, что вы нашли что-то очень ценное, вы все равно используете все до последнего вдоха и все еще будете стараться схватить это что-то, подымаясь на поверхность.
  • 9:13 - 9:27
    Естественно, не работая больше водолазом, я вижу гораздо больше, чем когда-либо раньше. Потому что теперь я могу погружаться для удовольствия и я могу рассматривать все.
  • 9:29 - 9:34
    Морская растительность, водоросли и плимрозия
  • 9:34 - 9:42
    красный, розовый, белый - как будто находишься в лесу среди цветущих колокольчиков, это безумно красиво.
  • 10:21 - 10:27
    Моя жизнь была наполнена приключениями, так как я работал и путешествовал по всему миру.
  • 10:27 - 10:35
    И я заработал достаточно денег для того, чтобы поселиться в одном месте и быть в состоянии позволить себе мороженное раз в неделю и пинту пива.
  • 10:55 - 11:01
    Но до тех пор, пока я в состоянии залезть в воду и из нее вылезти, я буду это делать
  • 11:03 - 11:06
    Ну, может, в 80 лет остановлюсь
  • 11:06 - 11:10
    И тогда я займусь настоящим дайвингом (смеется)
  • 11:10 - 11:15
    В пабе!
Title:
Ray: A Life Underwater
Description:

A rogue with an eye for salvage - and the ladies - Ray: A Life Underwater is an affectionate portrait of one man's deep sea diving career, told through his extraordinary collection of marine artefacts.

Like a modern-day pirate, 75-year-old Ray Ives has been scouring the seabed for treasure his whole life.

The former commercial diver has plundered the deep for over fifty years, bringing to the surface anything that glittered -- even gold.

In a shipping container near the water, Ray tends his museum of cannon, bottles, bells, swords, portholes and diving gear.

He even still takes to the water in a 1900s diving suit.

Ray can be found most days at his museum at Yacht Haven Quay, Plymouth.

Produced and Directed by Amanda Bluglass www.amandabluglass.co.uk
Editor and Director of Photography: Danny Cooke www.dannycooke.co.uk @dannycooke
Dive photography: Neil Hope www.divingimages.co.uk
Soundtrack: Tony Higgins www.tonyhiggins.org

more » « less
Video Language:
English
dannycooke added a translation

Russian subtitles

Revisions