Return to Video

Igra je više od zabave

  • 0:00 - 0:03
    Dakle, krećemo: preletećemo preko igre.
  • 0:04 - 0:08
    Mora da je ozbiljno, ako Njujork Tajms,
  • 0:08 - 0:14
    na naslovnici svog nedeljnog magazina
    od 17. februara, objavljuje priču o igri.
  • 0:14 - 0:17
    Na dnu kaže: "Složenija je
    od rodnog pitanja.
  • 0:19 - 0:22
    Izuzetno, ali opasno zabavna.
  • 0:23 - 0:27
    Peskarnik za nove ideje o evoluciji."
  • 0:28 - 0:32
    Nije loše, osim ako pogledate
    naslovnu stranu, šta nedostaje?
  • 0:32 - 0:34
    Vidite li neku odraslu osobu?
  • 0:35 - 0:38
    Hajde da se vratimo u 15. vek.
  • 0:39 - 0:42
    Ovo je trg u Evropi,
  • 0:42 - 0:45
    i mešavina 124 različite vrste igre.
  • 0:46 - 0:50
    Sva godišta, samostalne i pokretne igre,
  • 0:51 - 0:54
    igre s pravilima, igre zadirkivanja.
  • 0:54 - 0:59
    I eto. Mislim da je ovo tipična slika
    trga iz tog vremena.
  • 1:01 - 1:04
    Mislim da smo verovatno izgubili
    nešto u svojoj kulturi.
  • 1:05 - 1:08
    Stoga, provešću vas kroz,
  • 1:08 - 1:11
    po mom mišljenju, jedan izuzetan sled.
  • 1:12 - 1:15
    Severno od Čerčila, Manitoba,
    u oktobru i novembru
  • 1:15 - 1:17
    nema leda u zalivu Hadson,
  • 1:17 - 1:20
    i ovaj beli medved koga vidite,
    ovaj mužjak od 550 kila,
  • 1:20 - 1:23
    je divalj i prilično gladan.
  • 1:25 - 1:28
    A nemački fotograf Norbert Rosing
  • 1:28 - 1:33
    je prisutan jer pravi seriju fotografija
    ovih haskija, koji su na povocu.
  • 1:34 - 1:39
    A sa leve strane, na scenu stupa
    ovaj divlji mužjak belog bedveda,
  • 1:39 - 1:41
    sa predatorskim pogledom.
  • 1:41 - 1:46
    Svako od vas ko je bio u Africi,
    ili koga je jurio agresivni pas,
  • 1:46 - 1:49
    poznaje taj fiksirani predatorski pogled
  • 1:49 - 1:51
    koji vam govori da ste u nevolji.
  • 1:51 - 1:54
    Ali sa druge strane predatorskog pogleda
  • 1:54 - 1:58
    stoji ženka haskija u razigranom naklonu
    i maše repom.
  • 1:59 - 2:02
    I dešava se nešto izuzetno neobično.
  • 2:02 - 2:06
    To fiksirano ponašanje,
    koje je kruto i stereotipno
  • 2:06 - 2:08
    i završava se obrokom, menja se.
  • 2:09 - 2:12
    I ovaj beli medved
  • 2:12 - 2:14
    staje iznad haskija,
  • 2:14 - 2:18
    uvučenih kandži,
    uvučenih očnjaka, i osmatra.
  • 2:18 - 2:21
    I započinju neverovatni balet.
  • 2:25 - 2:26
    Igru baleta.
  • 2:26 - 2:30
    Ovo je u prirodi:
    nadjačava mesoždersku prirodu
  • 2:30 - 2:33
    i ono što bi inače bila
    kratka borba do smrti.
  • 2:34 - 2:40
    Ako bolje pogledate haskija
    koji drži svoj vrat prema belom medvedu,
  • 2:40 - 2:45
    i onda pogledate još malo bolje,
    oni su u izmenjenom stanju.
  • 2:45 - 2:47
    Oni se nalaze u stanju igre.
  • 2:47 - 2:49
    A to je stanje
  • 2:50 - 2:55
    koje omogućava ovim stvorenjima
    da istraže moguće.
  • 2:55 - 2:58
    Oni počinju da rade nešto
    što inače nijedan od njih ne bi uradio
  • 2:58 - 3:00
    bez signala za igru.
  • 3:01 - 3:04
    I ovo je čudesan primer
  • 3:05 - 3:07
    kako razlika u moći
  • 3:07 - 3:12
    može biti prevaziđena uz pomoć
    prirodnog procesa koji je u svima nama.
  • 3:12 - 3:14
    Kako sam počeo da se bavim ovim?
  • 3:14 - 3:17
    Džon je spomenuo
    da sam se bavio ubistvima, i jesam.
  • 3:17 - 3:20
    Ubica sa Teksaškog univerziteta
    mi je otvorio oči,
  • 3:20 - 3:25
    retroaktivno, kada smo proučavali
    njegovo tragično masovno ubistvo,
  • 3:25 - 3:27
    u vezi sa značajem igre.
  • 3:27 - 3:30
    Temeljnim proučavanjem, kod ove osobe
  • 3:30 - 3:32
    smo otkrili da je bio lišavan igre.
  • 3:32 - 3:34
    Zvao se Čarls Vitman.
  • 3:34 - 3:37
    Naš odbor, sastavljen
    od velikog broja naučnika,
  • 3:37 - 3:40
    na kraju te studije je stekao utisak
  • 3:40 - 3:45
    da su ga odsustvo igre i postupna zabrana
    razvojno primerenih igara,
  • 3:45 - 3:49
    učinili podložnijim
    da počini ovu tragediju.
  • 3:50 - 3:53
    A taj nalaz je izdržao test vremena,
  • 3:54 - 3:59
    nažalost, čak i nedavno,
    na Politehničkom fakultetu u Virdžiniji.
  • 3:59 - 4:02
    I druga istraživanja rizičnih populacija
  • 4:02 - 4:04
    ukazivala su mi na značaj igre,
  • 4:05 - 4:08
    ali nisam shvatao o čemu je tačno reč.
  • 4:08 - 4:12
    Mnogo godina sam beležio
    individualne istorije igre,
  • 4:12 - 4:18
    pre nego što sam počeo da shvatam
    da nisam sve to u potpunosti razumeo.
  • 4:19 - 4:22
    I mislim da niko od nas
    ne razume to u potpunosti.
  • 4:22 - 4:25
    Ali postoje različiti pristupi
  • 4:25 - 4:29
    koji vam mogu - mogu svima nama dati
    taksonomiju, način razmišljanja o tome.
  • 4:29 - 4:33
    A ova slika, za ljudski rod,
    predstavlja početnu tačku igre.
  • 4:34 - 4:37
    Kada se ta majka i beba pogledaju u oči,
  • 4:37 - 4:40
    i kada beba dovoljno odraste
    da ima društveni osmeh,
  • 4:40 - 4:44
    ono što se dogodi, spontano,
    jeste erupcija sreće od strane majke.
  • 4:44 - 4:48
    Ona počinje da brblja i guče i smeši se,
    i beba takođe.
  • 4:48 - 4:52
    Ako bismo ih priključili
    na elektroencefalogram,
  • 4:52 - 4:57
    njihove desne strane mozga
    bi postale usklađene,
  • 4:57 - 5:02
    tako da je radosno nastajanje ove,
    jedne od najranijih igrovnih situacija,
  • 5:02 - 5:06
    kao i njena fiziologija,
    nešto što počinjemo da shvatamo.
  • 5:07 - 5:11
    I voleo bih da verujete
    da se svaki element neke složenije igre
  • 5:11 - 5:15
    nadograđuje na ovu osnovu,
    što se tiče nas ljudi.
  • 5:15 - 5:19
    I zato ću vam sada pokazati
    jedan od načina gledanja na igru,
  • 5:19 - 5:23
    ali to nikada nije samo jedna,
    pojedinačna stvar.
  • 5:23 - 5:26
    Osvrnućemo se na igru pokreta,
  • 5:26 - 5:31
    koja predstavlja spontanu želju
    da izbegnemo ozbiljnost.
  • 5:32 - 5:34
    Ovo je planinska koza.
  • 5:34 - 5:36
    Ako ste loše raspoloženi, probajte ovo:
  • 5:36 - 5:38
    skačite gore-dole, vrtite se -
    osećaćete se bolje.
  • 5:38 - 5:41
    A možda se budete osećali kao ova osoba,
  • 5:41 - 5:44
    koja to takođe radi tek tako, bez svrhe.
  • 5:44 - 5:48
    Nepostojanje naročite svrhe
    je ono što igru čini sjajnom.
  • 5:48 - 5:51
    Ako je svrha važnija,
  • 5:51 - 5:54
    onda ta radnja verovatno
    ne predstavlja igru.
  • 5:54 - 5:57
    A postoji i potpuno druga vrsta igre,
    a to je igra sa predmetima.
  • 5:57 - 6:00
    Ovaj japanski makaki je napravio grudvu,
  • 6:00 - 6:03
    a on ili ona će se skotrljati niz brdo.
  • 6:03 - 6:08
    I oni je ne bacaju jedan na drugog,
    ali to je osnovni element nestašluka.
  • 6:08 - 6:12
    Ljudska ruka,
    prilikom manipulacije predmetima,
  • 6:12 - 6:14
    jeste ruka u potrazi za mozgom,
  • 6:14 - 6:16
    mozak je u potrazi za rukom,
  • 6:16 - 6:21
    a igra je sredstvo
    koje ih povezuje na najbolji način.
  • 6:22 - 6:27
    JPL (Laboratorija za mlazni pogon),
    čuli smo jutros, JPL je neverovatno mesto.
  • 6:27 - 6:30
    Postavili su dva konsultanta,
  • 6:30 - 6:33
    Frenka Vilsona i Nejta Džonsona,
  • 6:33 - 6:37
    Frenk Vilson je neurolog,
    Nejt Džonson je mehaničar.
  • 6:37 - 6:41
    Predavao je mehaniku
    u srednjoj školi u Long Biču,
  • 6:41 - 6:45
    i shvatio je da njegovi učenici
    više ne umeju da rešavaju probleme.
  • 6:46 - 6:47
    Pokušao je da shvati zašto.
  • 6:47 - 6:50
    Sam je došao do zaključka
  • 6:50 - 6:52
    da učenici koji više ne mogu
    da reše probleme,
  • 6:52 - 6:55
    kao što je popravka auta,
    nisu nikad ništa radili rukama.
  • 6:55 - 6:58
    Frenk Vilson je napisao knjigu
    pod imenom „Ruka”.
  • 6:58 - 7:01
    Sreli su se - JPL ih je zaposlio.
  • 7:01 - 7:04
    Sada JPL, NASA i Boing,
  • 7:04 - 7:07
    pre nego što prime nekog
    da rešava probleme u istraživanju,
  • 7:07 - 7:11
    čak i ako je u pitanju najbolji student
    sa Harvarda ili Kal Teka,
  • 7:11 - 7:14
    ukoliko nije popravljao kola,
    nije radio ništa sa rukama,
  • 7:14 - 7:18
    igrao se rukama, ne ume ni da se bavi
    rešavanjem problema.
  • 7:18 - 7:21
    Tako da je igra praktična,
    i veoma je važna.
  • 7:21 - 7:26
    Igra se rađa iz radoznalosti
    i želje za istraživanjem. (Smeh)
  • 7:27 - 7:30
    Ali istraživanje mora biti bezbedno.
  • 7:30 - 7:33
    Ovo je u redu - ovaj dečak
    se zanima za anatomiju,
  • 7:33 - 7:37
    a ono je njegova mama.
    Druge situacije ne bi baš bile dobre.
  • 7:37 - 7:40
    Ali radoznalost, istraživanje,
    su elementi igrovne situacije.
  • 7:40 - 7:44
    Ako želite da pripadate negde,
    potrebna vam je društvena igra.
  • 7:44 - 7:46
    Društvena igra je deo onoga
    o čemu danas pričamo,
  • 7:46 - 7:49
    i predstavlja nusproizvod
    igrovne situacije.
  • 7:50 - 7:52
    Borbena igra.
  • 7:52 - 7:55
    Ove lavice, iz daljine izgledaju
    kao da se bore.
  • 7:55 - 7:58
    Ali ako bolje pogledate,
    one su poput belog medveda i haskija:
  • 7:58 - 8:02
    uvučene kandže, ravno krzno, blag pogled,
  • 8:02 - 8:05
    otvorena usta bez očnjaka,
    baletski pokreti,
  • 8:05 - 8:08
    izvijeni pokreti -
    sve to je karakteristično za igru.
  • 8:08 - 8:12
    A borbena igra je za sve nas
    odlično sredstvo za učenje.
  • 8:13 - 8:17
    Predškolskoj deci, na primer,
    treba dozvoliti da rone, udaraju, zvižde,
  • 8:17 - 8:23
    vrište, budu haotični i kroz sve to
    značajno razviju emocionalnu kontrolu,
  • 8:24 - 8:28
    kao i mnoge druge socijalne nusproizvode -
    kognitivne, emocionalne i fizičke -
  • 8:28 - 8:30
    koji čine elemente borbene igre.
  • 8:31 - 8:35
    Igra sa gledaocima, ritualna igra -
    učestvujemo u nekim od ovih.
  • 8:35 - 8:39
    Vi koji ste iz Bostona znate
    da je ovo bio trenutak - redak -
  • 8:39 - 8:43
    kada su Red Soksi pobedili
    na šampionatu u bejzbolu.
  • 8:43 - 8:46
    Ali pogledajte lica
    i govor tela svih ljudi
  • 8:46 - 8:49
    na ovoj mutnoj slici,
    imaćete utisak da se svi oni igraju.
  • 8:50 - 8:52
    Imaginativna igra.
  • 8:52 - 8:56
    Volim ovu sliku jer je moja ćerka,
    koja sad ima skoro 40, na ovoj slici,
  • 8:56 - 9:01
    ali me podseća na njeno pričanje priča
    i njenu maštovitost,
  • 9:01 - 9:05
    njenu sposobnost da ispreda priče
    u tim godinama - predškolskim.
  • 9:05 - 9:08
    Za igrača je izuzetno važna
  • 9:08 - 9:11
    samostalna imaginativna igra.
  • 9:11 - 9:15
    A volim i ovu, jer takođe govori
    o onom ko smo.
  • 9:15 - 9:19
    Svi mi imamo svoj unutrašnji narativ,
    to je naša sopstvena unutrašnja priča.
  • 9:19 - 9:25
    Jedinica razumevanja
    većeg dela našeg mozga, jeste priča.
  • 9:25 - 9:28
    Danas vam pričam priču o igri.
  • 9:28 - 9:32
    Ovaj bušman, mislim, govori
    o ovoliko velikoj ribi koja je pobegla,
  • 9:32 - 9:35
    ali to je osnovni element
    igrovne situacije.
  • 9:36 - 9:39
    Pa šta onda igra čini za mozak?
  • 9:39 - 9:41
    Pa, mnogo toga.
  • 9:42 - 9:46
    Ne znamo mnogo toga
    o tome šta čini za ljudski mozak,
  • 9:46 - 9:51
    jer finansiranje istraživanja
    na temu igre nije baš izdašno.
  • 9:53 - 9:56
    Ušao sam u Karnegi tražeći sredstva.
  • 9:56 - 9:59
    Već su mi bili dali velika sredstva
    kada sam radio istraživanje
  • 9:59 - 10:03
    o pijanim vozačima - prekršiocima zakona,
    pa sam mislio da sam na dobrom putu,
  • 10:03 - 10:07
    ali posle pola sata moje priče o igri,
  • 10:07 - 10:12
    bilo je očigledno da nisu mislili
    da je igra dovoljno ozbiljna.
  • 10:12 - 10:16
    Mislim, bilo je to pre nekoliko godina,
    da je taj talas sada prošao,
  • 10:16 - 10:18
    a da je talas igre na vrhuncu,
  • 10:18 - 10:20
    jer postoje naučno potvrđeni podaci.
  • 10:20 - 10:23
    Ništa ne podstiče mozak
    tako dobro kao igra.
  • 10:23 - 10:26
    Trodimenzionalna igra pokreće mali mozak,
  • 10:26 - 10:29
    šalje mnogo impulsa u čeoni deo -
  • 10:29 - 10:33
    u izvršni deo - pomaže razvoj
    kontekstualne memorije.
  • 10:33 - 10:35
    i još mnogo toga.
  • 10:35 - 10:41
    Jedan izuzetno plodan akademski poduhvat
    za mene bio je
  • 10:41 - 10:46
    ispitivanje igre iz ugla neuronauke,
    kao i okupljanje ljudi
  • 10:46 - 10:51
    koji u svojim zasebnim disciplinama
    nisu razmišljali o njoj na taj način.
  • 10:51 - 10:54
    A na tome se, delom,
    temelji Nacionalni institut za igru.
  • 10:54 - 10:56
    Jedan od načina da izučavate igru,
  • 10:56 - 11:00
    jeste da nabavite elektroencefalogram
    sa 256 elektroda.
  • 11:00 - 11:05
    Žao mi je što nemam razigranog subjekta,
    no ovo dozvoljava mobilnost,
  • 11:05 - 11:08
    što ograničava konkretno proučavanje igre.
  • 11:08 - 11:11
    I imamo igrovni scenario majke i deteta,
  • 11:11 - 11:14
    za koji se nadamo
    da ćemo sada u hodu upotpuniti.
  • 11:14 - 11:17
    Razlog zbog kojeg sam stavio
    ovo ovde je takođe i da bih složio
  • 11:17 - 11:22
    svoje misli o konkretizaciji
    onoga što igra čini.
  • 11:22 - 11:25
    Životinjski svet je to konkretizovao.
  • 11:25 - 11:28
    U životinjskom svetu, ako uzmete pacove,
  • 11:28 - 11:34
    koji su genetski predodređeni za igru
    u određenom periodu svog ranog života,
  • 11:34 - 11:38
    i zabranite im igru - oni ciče, rvaju se
  • 11:38 - 11:40
    obaraju jedni druge,
    to je deo njihove igre.
  • 11:40 - 11:45
    Ako prekinete to ponašanje
    u grupi u kojoj sprovodite eksperiment,
  • 11:45 - 11:48
    a dozvolite ga u drugoj grupi
    u kojoj sprovodite eksperiment,
  • 11:48 - 11:50
    i onda prinesete tim pacovima
  • 11:50 - 11:53
    ogrlicu natopljenu mirisom mačke,
  • 11:53 - 11:56
    oni su genetski predodređeni
    da pobegnu i sakriju se.
  • 11:56 - 11:59
    Prilično mudro - oni ne žele
    da ih mačka ubije.
  • 11:59 - 12:01
    I šta se dogodi?
  • 12:01 - 12:03
    Obe grupe se sakriju.
  • 12:04 - 12:07
    Oni što se nisu igrali, ne izađu nikada -
  • 12:07 - 12:08
    oni uginu.
  • 12:08 - 12:12
    Oni koji su se igrali,
    polako istražuju okolinu
  • 12:12 - 12:15
    i ponovo počinju da isprobavaju stvari.
  • 12:15 - 12:18
    To mi govori, barem kod pacova -
  • 12:18 - 12:20
    a mislim da imaju
    iste neurotransmitere kao i mi
  • 12:20 - 12:23
    i sličnu strukturu moždane kore -
  • 12:23 - 12:27
    da igra može biti
    prilično važna za preživljavanje.
  • 12:27 - 12:30
    I postoji još mnogo studija o životinjama
    o kojim bih mogao govoriti.
  • 12:31 - 12:35
    Evo, ovo je posledica
    uskraćivanja igre. (Smeh)
  • 12:35 - 12:37
    Za ovo je bilo potrebno mnogo vremena -
  • 12:37 - 12:41
    morao sam da oborim Homera,
    stavim ga na fMRI i SPECT,
  • 12:42 - 12:44
    kao i na nekoliko EEG-ova,
    ali pošto je lenjivac,
  • 12:44 - 12:46
    mozak mu se smanjio.
  • 12:46 - 12:49
    I znamo da kod domaćih životinja,
  • 12:49 - 12:51
    i drugih, kad im se uskrati igra,
  • 12:51 - 12:55
    kod njih se - takođe i kod pacova -
    ne razvije normalan mozak.
  • 12:56 - 13:00
    Program kaže da suprotno od igre nije rad,
  • 13:01 - 13:03
    već je depresija.
  • 13:03 - 13:07
    I mislim da ako razmišljate
    o životu bez igre,
  • 13:07 - 13:11
    bez humora, bez flerta, bez filmova,
  • 13:11 - 13:14
    bez igara, bez mašte i tako dalje.
  • 13:15 - 13:20
    Pokušajte da zamislite kulturu ili život,
    odraslu osobu ili dete,
  • 13:20 - 13:22
    bez igre.
  • 13:22 - 13:25
    A ono što je jedinstveno za našu vrstu,
  • 13:25 - 13:29
    jeste da smo mi zaista stvoreni
    da se igramo čitavog svog života.
  • 13:30 - 13:33
    I svi imamo sposobnost
    da signaliziramo igru.
  • 13:33 - 13:38
    Svi zapamte onog psa kog sam slikao
    na plaži Karmel pre dve nedelje.
  • 13:38 - 13:41
    Ono što će uslediti iz takvog ponašanja
  • 13:41 - 13:42
    je igra.
  • 13:42 - 13:43
    Možete biti uvereni.
  • 13:43 - 13:48
    Osnova poverenja među ljudima
    se uspostavlja kroz signale za igru.
  • 13:48 - 13:52
    A počinjemo da gubimo te signale,
    kroz kulturu ili drugačije, kao odrasli.
  • 13:53 - 13:54
    Šteta.
  • 13:54 - 13:57
    Mislim da treba mnogo toga da naučimo.
  • 13:57 - 14:01
    Džejn Gudal ovde ima razigrano lice
    pored jedne od svojih omiljenih šimpanzi.
  • 14:01 - 14:04
    Deo signalnog sitstema za igru
  • 14:04 - 14:08
    je vezan za glas, lice, telo, gestove.
  • 14:08 - 14:13
    Znate, može se reći, i mislim,
    kada učestvujemo u kolektivnoj igri,
  • 14:13 - 14:18
    da je grupama izuzetno važno
    da steknu osećaj sigurnosti
  • 14:18 - 14:20
    kroz sopstvenu razmenu signala za igru.
  • 14:21 - 14:23
    Možda ne znate ovu reč,
  • 14:23 - 14:28
    ali bi ona trebalo da bude
    vaše biološko ime i prezime,
  • 14:28 - 14:32
    jer neotenija znači zadržavanje
    osobina nezrelosti i u odraslom dobu.
  • 14:32 - 14:35
    A mi smo, po mišljenju
    fizičkih antropologa,
  • 14:35 - 14:38
    kako pokazuju mnogobrojne studije,
    najneoteničniji,
  • 14:38 - 14:43
    najmladalačkiji, najfleksibilniji,
    najgipkiji od svih bića.
  • 14:43 - 14:45
    I stoga, najrazigraniji.
  • 14:45 - 14:48
    A to nam pomaže prilikom adaptacije.
  • 14:50 - 14:54
    Postoji jedan ugao gledanja na igru
  • 14:54 - 14:57
    koji takođe želim ovde da naglasim,
  • 14:57 - 14:59
    a to je istorija igre.
  • 14:59 - 15:02
    Vaša sopstvena istorija igre
    je jedinstvena.
  • 15:02 - 15:06
    i često nije nešto
    o čemu naročito razmišljamo.
  • 15:06 - 15:09
    Ovo je knjiga koju je napisao vešt igrač
  • 15:09 - 15:11
    po imenu Kevin Kerol.
  • 15:11 - 15:15
    Kevin Kerol je odrastao
    u izuzetno lošim okolnostima:
  • 15:16 - 15:20
    majka alkoholičar, otac odsutan,
    unutrašnjost Filadelfije,
  • 15:20 - 15:24
    crnac, morao je da brine
    o svom mlađem bratu.
  • 15:24 - 15:26
    Shvatio je da kada je gledao na igralište
  • 15:26 - 15:29
    sa prozora sobe u kojoj je bio zatvoren,
  • 15:29 - 15:31
    da se osećao drugačije.
  • 15:31 - 15:33
    I sledio je taj osećaj.
  • 15:33 - 15:38
    I njegov život, transformacija
    njegovog života od uskraćenosti
  • 15:38 - 15:42
    i onog što se moglo očekivati -
    potencijalni zatvor ili smrt,
  • 15:42 - 15:48
    postao je lingvista, košarkaški trener
    i sada je motivacioni govornik.
  • 15:49 - 15:52
    I govori o igri kao sili transformacije
  • 15:54 - 15:56
    njegovog celokupnog života.
  • 15:56 - 16:01
    Evo još jedne istorije igre
    za koju mislim da je još uvek u toku.
  • 16:03 - 16:06
    Vi koji se sećate Ala Gora
  • 16:06 - 16:11
    iz njegovog prvog mandata,
    a onda i iz njegove uspešne,
  • 16:11 - 16:14
    ali izgubljene trke za predsednika,
  • 16:15 - 16:19
    možda ga se sećate kao pomalo drvenog
    i kao nekog ko baš i nije svoj čovek,
  • 16:19 - 16:21
    barem ne u javnosti.
  • 16:21 - 16:25
    Ispitao sam njegovu istoriju,
    lako dostupnu u štampi,
  • 16:26 - 16:31
    i čini mi se,
    barem gledajući iz ugla psihijatra,
  • 16:31 - 16:35
    da je veliki deo njegovog života
    bio isprogramiran.
  • 16:36 - 16:41
    Leta je provodio radeći izuzetno naporno,
    na vrelom suncu Tenesija
  • 16:42 - 16:47
    Njegov otac senator i Vašington
    su mnogo očekivali od njega.
  • 16:48 - 16:51
    I iako mislim da je svakako imao
    razvijen kapacitet za igru,
  • 16:51 - 16:53
    jer znam ponešto o tome,
  • 16:53 - 16:57
    nije imao snagu koju mislim da sad ima,
  • 16:58 - 17:02
    jer obraća pažnju
    na svoje sopstvene strasti
  • 17:02 - 17:05
    i sopstvene unutrašnje porive,
  • 17:05 - 17:09
    a što mislim da ima osnovu
    u svima nama, u našoj istoriji igre.
  • 17:09 - 17:13
    Ono što bih voleo da podstaknem
    na individualnom nivou
  • 17:13 - 17:16
    jeste da ispitate prošlost,
    najdalje što možete da odete,
  • 17:16 - 17:21
    do najjasnije, najradosnije,
    najrazigranije slike koju imate,
  • 17:21 - 17:24
    bilo da je s igračkom,
    sa rođendana ili raspusta.
  • 17:24 - 17:27
    I krenite od te emocije
  • 17:27 - 17:30
    i povežite je
    sa svojim sadašnjim životom.
  • 17:30 - 17:33
    I shvatićete, možda promenite i posao,
  • 17:33 - 17:36
    što se desilo mnogima
    koje sam naveo da to urade
  • 17:36 - 17:39
    kako bi se osnažili kroz svoju igru.
  • 17:39 - 17:43
    Ili ćete biti u mogućnosti da obogatite
    svoj život dajući tome prioritet
  • 17:43 - 17:45
    i posvećujući joj pažnju.
  • 17:45 - 17:48
    Većina nas radi sa grupama, i ovo iznosim
  • 17:48 - 17:51
    jer Škola D, Škola za dizajn na Stanfordu,
  • 17:51 - 17:54
    zahvaljujući Dejvidu Keliju
    i mnogim drugima
  • 17:54 - 17:57
    koji su imali viziju
    u vezi sa ovom ustanovom,
  • 17:57 - 17:59
    omogućila je da se grupa nas sastane
  • 17:59 - 18:03
    i kreira kurs pod nazivom
    "Od igre do inovacije".
  • 18:03 - 18:06
    Videćete da se na ovom kursu ispituje
  • 18:06 - 18:10
    stanje igre kod ljudi, koje liči
    na stanje belog medveda i haskija,
  • 18:10 - 18:12
    i njen značaj u kreativnom mišljenju:
  • 18:12 - 18:15
    „istražiti ponašanje u igri,
    njen razvoj i biološku osnovu;
  • 18:15 - 18:18
    primeniti te principe
    kroz razmišljanje o dizajnu,
  • 18:18 - 18:20
    promovisati inovaciju u poslovnom svetu,
  • 18:20 - 18:23
    a studenti će raditi sa partnerima
    iz stvarnog sveta
  • 18:23 - 18:26
    na dizajnerskim projektima
    sa širokom primenom.”
  • 18:26 - 18:29
    Ovo je naš prvi poduhvat u ovoj oblasti.
  • 18:29 - 18:32
    Oko dva i po, tri meseca smo u tome
    i veoma je zabavno.
  • 18:32 - 18:35
    Evo našeg glavnog učenika labradora
  • 18:35 - 18:39
    koji je mnoge od nas naučio
    šta je stanje igre,
  • 18:39 - 18:42
    i izuzetno starog i oronulog profesora.
  • 18:43 - 18:47
    I Brendan Bojl, Rič Krendal
    i sasvim desno je, mislim,
  • 18:48 - 18:53
    osoba koja će zajedno sa Džordžom Smutom
    dobiti Nobelovu nagradu - Stjuart Tomson,
  • 18:53 - 18:54
    za neuronauku.
  • 18:54 - 18:56
    Dakle, imamo Brendana, on je iz IDEO-a,
  • 18:56 - 19:00
    i mi ostali koji sedimo sa strane
    i posmatramo ove studente
  • 19:00 - 19:04
    kako praktično sprovode
    principe igre u učionici.
  • 19:06 - 19:10
    A jedan od njihovih projekata
    je bio da vide
  • 19:11 - 19:14
    šta je to što sastanke čini dosadnim,
  • 19:14 - 19:17
    i da pokušaju da učine nešto povodom toga.
  • 19:17 - 19:20
    Ono što će uslediti je studentski film
  • 19:21 - 19:23
    upravo o tome.
  • 19:23 - 19:27
    Narator: Tok je mentalno stanje privida
  • 19:27 - 19:30
    u kome je osoba potuno zadubljena
    u ono što radi.
  • 19:30 - 19:33
    Karakterišu ga osećanje
    pobuđene koncentracije,
  • 19:33 - 19:37
    potpuna angažovanost i uspeh
    u procesu određene aktivnosti.
  • 19:40 - 19:43
    Ključna stvar koju smo naučili
    u vezi sa sastancima,
  • 19:43 - 19:46
    jeste da ih ljudi sabiju jednog za drugim,
  • 19:46 - 19:48
    tako da remete dan.
  • 19:48 - 19:51
    Učesnici sastanka ne znaju
    kada će se vratiti svom poslu
  • 19:51 - 19:53
    koji su ostavili za stolom.
  • 19:53 - 19:56
    Ali ne mora biti tako.
  • 19:56 - 19:59
    (Muzika)
  • 20:50 - 20:52
    Neki mudri
    i često zastrašujući pustinjaci,
  • 20:52 - 20:54
    u ovom mestu zvanom škola D,
  • 20:54 - 20:58
    oblikovali su sastanak iz kog bukvalno
    možete iskoračiti kada se završi.
  • 20:59 - 21:03
    Skinite sastanak i budite spokojni
    jer mi se možete vratiti.
  • 21:04 - 21:06
    Jer kad vam opet bude trebao,
  • 21:06 - 21:10
    sastanak bukvalno visi u vašem ormanu.
  • 21:12 - 21:14
    Nosivi sastanak.
  • 21:14 - 21:17
    Jer kad ga obučete,
    smesta dobijate sve što vam je potrebno
  • 21:17 - 21:21
    da biste imali zabavan i produktivan
    i koristan sastanak.
  • 21:21 - 21:24
    Ali kad ga skinete -
  • 21:24 - 21:26
    tada počinje prava akcija.
  • 21:26 - 21:32
    (Muzika)
  • 21:32 - 21:35
    (Smeh) (Aplauz)
  • 21:35 - 21:38
    Stjuart Braun: Ohrabrio bih sve vas
  • 21:41 - 21:44
    da se aktivirate,
  • 21:44 - 21:47
    ne po obrascu "rad ili igra",
  • 21:47 - 21:50
    po kom ćete odvojiti malo vremena za igru,
  • 21:50 - 21:53
    već da vam život postane prožet
  • 21:53 - 21:56
    iz minuta u minut, iz sata u sat,
  • 21:56 - 21:58
    telom,
  • 21:58 - 22:00
    sa predmetima,
  • 22:00 - 22:05
    društvenim igrama, igrama imaginacije
    i transformacije.
  • 22:06 - 22:09
    I mislim da će vam život biti bolji,
    a vi više osnaženi.
  • 22:09 - 22:10
    Hvala.
  • 22:10 - 22:18
    (Aplauz)
  • 22:18 - 22:22
    Džon Hokenberi:
    Meni to što govorite zvuči kao
  • 22:22 - 22:26
    da ljudi mogu doći u iskušenje
    da se osvrnu na vaš rad
  • 22:26 - 22:27
    i kažu:
  • 22:27 - 22:29
    „Mislim da sam razumeo,
  • 22:29 - 22:34
    prema mom popularno psihološkom
    shvatanju igre, da nekako,
  • 22:34 - 22:37
    način na koji ljudi i životinje
    postupaju u igri,
  • 22:37 - 22:41
    da je to neka vrsta pripreme
    za aktivnosti odraslih.”
  • 22:41 - 22:44
    Čini se da vaš rad sugeriše
    da je to potpuno pogrešno.
  • 22:44 - 22:46
    SB: Da, Mislim da to nije tačno,
  • 22:46 - 22:49
    verovatno zato što su nas, mislim,
    životinje naučile tome.
  • 22:49 - 22:53
    Ako sprečite mačku da se igra,
  • 22:54 - 22:58
    što možete da uradite,
    svi smo videli kako se mačke igraju,
  • 22:58 - 23:02
    ona će i dalje biti tako dobar predator
    kao i da se nije igrala.
  • 23:02 - 23:05
    A ako zamislite dete
  • 23:05 - 23:07
    koje se pretvara da je King Kong,
  • 23:07 - 23:10
    ili vozač formule ili vatrogasac,
  • 23:10 - 23:14
    neće svako postati
    vozač formule ili vatrogasac.
  • 23:14 - 23:19
    Tako da postoji jaz
    između pripreme za budućnost -
  • 23:19 - 23:22
    kako većina ljudi shvata igru -
  • 23:23 - 23:27
    i razmišljanja o njoj
    kao zasebnoj biološkoj celini.
  • 23:27 - 23:31
    A u vezi sa tim je moja potera
    za životinjama tokom prethodnih 4-5 godina
  • 23:31 - 23:36
    zaista promenila moju perspektivu,
    od kliničara do onog što sam danas,
  • 23:36 - 23:40
    a to je da igra ima svoje biološko mesto,
  • 23:41 - 23:44
    kao što ga imaju spavanje i snovi.
  • 23:44 - 23:47
    A ako na spavanje i snove gledate
    sa biološke strane,
  • 23:48 - 23:50
    životinje spavaju i sanjaju,
  • 23:50 - 23:53
    i one isprobavaju i rade druge stvari
    koje podstiču pamćenje,
  • 23:53 - 23:56
    i ovo su veoma važni elementi
    spavanja i snova.
  • 23:56 - 23:59
    Sledeći stepen evolucije kod sisara
  • 23:59 - 24:03
    i stvorenja sa „božanstveno
    visokim brojem neurona”,
  • 24:03 - 24:06
    jeste sposobnost igre.
  • 24:06 - 24:10
    I činjenica da beli medved i haski,
    ili svraka i medved,
  • 24:10 - 24:15
    ili Vi i ja i naši psi, možemo
    da menjamo uloge i steknemo to iskustvo,
  • 24:16 - 24:19
    izdvajaju igru kao nešto zasebno.
  • 24:19 - 24:22
    I izuzetno je važna za učenje
    i vežbanje mozga.
  • 24:22 - 24:25
    Tako da to nije samo nešto
    što radite u slobodno vreme.
  • 24:25 - 24:29
    DžH: Kako uspevate - pripadate
    naučno-istraživačkoj zajednici
  • 24:29 - 24:33
    i morate da pravdate svoj rad subvencijama
    i projektima kao i svi drugi -
  • 24:33 - 24:35
    kako sprečavate da -
  • 24:35 - 24:40
    a neki od podataka do kojih ste došli,
    naučno utemeljenih, su vruća tema.
  • 24:41 - 24:46
    Kako sprečavate interpretaciju Vašeg rada
    od strane medija,
  • 24:46 - 24:51
    ili interpretaciju implikacija Vašeg rada
    od strane naučne zajednice,
  • 24:51 - 24:55
    nešto poput metafore o Mocartu,
  • 24:55 - 24:57
    gde se kaže:
    „Oh, magnetna rezonanca pokazuje
  • 24:57 - 25:00
    da igra podstiče inteligenciju.
  • 25:00 - 25:02
    Hajde da skupimo decu,
    stavimo ih u obore,
  • 25:02 - 25:04
    i navedemo ih da se igraju mesecima,
  • 25:04 - 25:06
    svi će postati genijalci
    i upisaće Harvard.”
  • 25:06 - 25:09
    Kako sprečavate ljude da rade takve stvari
  • 25:09 - 25:11
    na osnovu podataka do kojih dolazite?
  • 25:11 - 25:14
    SB: Jedini način na koji to znam da radim,
  • 25:14 - 25:17
    jeste da okupim savetnike koje imam,
  • 25:17 - 25:19
    ima ih od praktičara
  • 25:19 - 25:23
    koji umeju da kroz improvizaciju
    ili ludiranje ili neki drugi način,
  • 25:23 - 25:25
    prizovu stanje igre.
  • 25:25 - 25:27
    Tako ljudi znaju da to postoji.
  • 25:27 - 25:31
    i onda uzmete jednog stručnjaka za fMRI,
    i uzmete Frenka Vilsona,
  • 25:31 - 25:35
    a uzmete i druge vrste naučnika,
    uključujući i endokrinologe,
  • 25:36 - 25:40
    i okupite ih u grupu fokusiranu na igru,
  • 25:43 - 25:46
    i onda postane prilično teško
    da sve to ne shvatite ozbiljno.
  • 25:46 - 25:49
    Na žalost, na ovom se ne radi
    dovoljno da bi
  • 25:49 - 25:52
    Nacionalna naučna fondacija,
    Institut za mentalno zdravlje
  • 25:52 - 25:55
    ili bilo ko drugi
    zaista ozbiljno razmotrio sve to.
  • 25:55 - 26:00
    Mislim, nećete čuti da bilo šta
    poput raka ili srčanih oboljenja
  • 26:02 - 26:03
    ima veze sa igrom.
  • 26:03 - 26:08
    Ipak, ja to vidim kao nešto što je
    isto toliko bitno za preživljavanje
  • 26:08 - 26:12
    kao što je učenje osnovnih stvari
    u vezi sa javnim zdravljem.
  • 26:12 - 26:14
    DžH: Stjuart Braun, mnogo Vam hvala.
  • 26:14 - 26:16
    (Aplauz)
Title:
Igra je više od zabave
Speaker:
Stjuart Braun (Stuart Brown)
Description:

Stjuart Braun, pionir u istraživanju igre, kaže da su humor, igre, rvanje, flert i maštanje više od zabave. Obilje igre u detinjstvu stvara srećne, pametne odrasle osobe, a istrajavanje u igri nas može učiniti pametnijim u bilo kom životnom dobu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
26:26

Serbian subtitles

Revisions