Return to Video

Steve Jobs em Discurso de Formatura em 2005

  • 0:06 - 0:08
    [Universidade de Stanford www.stanford.edu]
  • 0:08 - 0:13
    [Locutor]: Este programa foi trazido à você pela Universidade de Stanford. Visite stanford.edu.
  • 0:15 - 0:22
    [aplausos]
  • 0:22 - 0:23
    {Steve Jobs}: Obrigado.
  • 0:25 - 0:27
    [Steve Jobs - Diretor Executivo da Apple e Pixar]
  • 0:27 - 0:32
    Estou honrado em estar aqui participando da colação de grau de uma das melhores universidades do mundo.
  • 0:32 - 0:35
    (saudações)
  • 0:36 - 0:46
    Verdade seja dita, eu nunca me formei em universidade alguma, e isso aqui é o mais próximo que eu já cheguei de uma formatura.
  • 0:46 - 0:48
    (risos)
  • 0:48 - 0:54
    Hoje, eu quero contar histórias da minha vida para vocês.
    É isso, nada de mais, apenas três histórias.
  • 0:55 - 0:59
    A primeira história é sobre a conexão dos pontos.
  • 1:01 - 1:08
    Eu abandonei a Universidade Reed depois de 6 meses, mas fiquei num "vai-e-vem" por mais uns 18 meses antes de eu sair oficialmente.
  • 1:09 - 1:11
    E porque eu abandonei?
  • 1:12 - 1:14
    Tudo começou antes mesmo de eu nascer.
  • 1:15 - 1:21
    MInha mãe biológica era uma estudante solteira, e optou em me colocar para adoção.
  • 1:22 - 1:26
    Ela queria muito que eu fosse adotado por pessoas com formação universitária,
  • 1:26 - 1:31
    e assim, tudo estava certo para eu ser adotado desde o nascimento, por um advogado e sua esposa
  • 1:32 - 1:37
    Porém, quando eu nasci, o casal decidiu no último minuto, que eles queriam ter uma menina.
  • 1:38 - 1:42
    Então meus pais, que estavam na lista de espera, receberam um telefonema no meio da noite perguntando:
  • 1:43 - 1:49
    "Nós temos um neném inesperado aqui; vocês o querem?" E eles disseram: "Claro que queremos!".
  • 1:51 - 1:58
    Minha mãe biológica veio a descobrir que minha mãe nunca se formou na universidade, e que meu pai nem mesmo terminou o ensino médio.
  • 1:59 - 2:02
    Ela se recusou a assinar a papelada final para adoção.
  • 2:03 - 2:12
    Ela só cedeu alguns meses mais tarde, quando meus pais prometeram para ela que eu iria para a universidade. E foi assim que minha vida começou.
  • 2:14 - 2:21
    E 17 anos mais tarde eu estava indo para a universidade. Mas inocentemente eu escolhi uma universidade que era tão cara quanto Standord,
  • 2:22 - 2:27
    e todas as economias dos meus pais, de classe operária, estavam sendo gastos para pagar meus estudos.
  • 2:27 - 2:30
    Depois de 6 meses, eu não conseguia ver valores naquilo.
  • 2:30 - 2:36
    Eu não tinha idéia do que eu queria fazer da vida, nem idéia de como a universidade me ajudaria a descobrir isso.
  • 2:37 - 2:41
    E aqui eu estava gastanto todo o dinheiro que meus pais haviam economizado durante a vida toda.
  • 2:42 - 2:47
    Então eu decidi abandonar a universidade e acreditar que tudo se resolveria de alguma forma.
  • 2:47 - 2:52
    Eu estava muito assustado naquela época, mas olhando para o passado, foi uma das melhores decisões que eu já tomei.
  • 2:53 - 2:54
    (risos)
  • 2:54 - 2:59
    No momento em que eu cancelei a faculdade, eu poderia deixar de lado as disciplinas que não me interessavam,
  • 3:00 - 3:04
    e começar a ir afundo nos assuntos que pareciam muito, muito mais interessantes.
  • 3:05 - 3:14
    Não foi nada romântico. Eu não tinha onde dormir, então eu dormia no chão do quarto de amigos. Eu recolhia garrafas de coca-cola por 5 centavos para poder comprar comida,
  • 3:14 - 3:21
    E eu caminhava uns 12km para atravessar a cidade no domingo a noite e descolar uma refeição decente num templo Hare Krishna.
  • 3:22 - 3:23
    Eu adorava fazer isso!
  • 3:24 - 3:30
    E muito do que eu encontrei seguindo minha curiosidade e intuição se mostrou de valor incalculável mais tarde.
  • 3:30 - 3:31
    Deixe-me dar um exemplo:
  • 3:33 - 3:38
    Naquela época, a Universidade Reed oferecia, talvez a melhor instução em caligrafia no país.
  • 3:38 - 3:45
    Em todo o campus, cada pôster, cada etiqueta em cada gaveta, apresentava uma bela caligrafia à mão.
  • 3:45 - 3:52
    Como eu havia cancelado minha matrícula, e não precisava ir às classes regulares, eu decidi fazer aulas de caligrafia e aprender como fazer isso.
  • 3:53 - 3:59
    Aprendi sobre fontes com serifa e sem serifa, sobre variar a quantidade de espaço entre diferentes combinações de letras,
  • 4:00 - 4:02
    sobre o que faz uma caligrafia ótimas, ser de fato ótima.
  • 4:03 - 4:11
    Isso foi lindo, histórico, artisticamente sutíl, de uma maneira que a ciência não consegue descrever, e eu achei isso fascinante.
  • 4:12 - 4:16
    Nada disso tinha sequer uma esperança de aplicação prática na minha vida.
  • 4:17 - 4:23
    Mas dez anos mais tarde, quando desenvolviamos o primeiro computador Macintosh, tudo aquilo voltou.
  • 4:23 - 4:29
    E usamos tudo aquilo para desenvolver o Mac. Era o primeiro computador com uma tipografia bonita.
  • 4:29 - 4:32
    Se eu não tivesse abandonado aquele simples curso da universidade,
  • 4:32 - 4:37
    o Mac nunca teria tido múltiplos tamanhos de letra ou fontes proporcionalmente espaçadas.
  • 4:37 - 4:42
    E como a Windows sempre copia o Mac, é bem provável que nenhum outro computador teria.
  • 4:42 - 4:49
    (risos e aplausoso)
  • 4:50 - 4:54
    Se eu não tivesse abandonado a faculdade, eu nunca teria entrado para as aulas de caligarfia,
  • 4:54 - 4:58
    e os computadores em geral, talvez não teriam essa topografia maravilhosa que hoje eles tem.
  • 4:58 - 5:02
    É claro que era impossível conectar os fatos olhando para frente quando eu estava na faculdade.
  • 5:02 - 5:06
    Mas estava muito, muito claro olhando para o passado dez anos mais tarde.
  • 5:07 - 5:12
    Novamente, você não consegue conectar os pontos olhando para a frente; você só consegue conectá-los olhando para o passado.
  • 5:12 - 5:16
    Você precisa acreditar que os pontos irão, de alguma forma, se conectar no seu futuro.
  • 5:16 - 5:21
    Você precisa acreditar em alguma coisa, sua garra, destino, vida, carma, qualquer coisa.
  • 5:21 - 5:27
    Pois a crença de que os pontos irão se conectar no final da estrada, é o que dará para você a confiança para seguir seu coração.
  • 5:27 - 5:32
    mesmo quando isso te conduz para fora do caminho, mesmo assim fará toda a diferença.
  • 5:38 - 5:42
    Minha segunda históra é sobre amor e perdas.
  • 5:43 - 5:48
    Eu tive sorte. Eu econtrei o que eu amava fazer bem no inicio da vida.
  • 5:48 - 5:51
    Eu e o Woz começamos a Apple na garagem dos meus pais quando eu tinha 20 anos de idade.
  • 5:51 - 5:59
    Nós trabalhavamos duro, e em 10 anos a Apple havia crescido de um negócio de garagem para uma empresa de U$2 bilhões e com mais de 4000 funcionários.
  • 6:00 - 6:05
    Nós haviamos acabado de lançar nossa criação mais refinada - o Macintosh - um ano antes, e eu tinha acabado de completar 30 anos de idade.
  • 6:06 - 6:07
    E então eu fui demitido.
  • 6:09 - 6:11
    Como você pode ser demitido de uma empresa que você mesmo fundou?
  • 6:12 - 6:18
    Bem, como a Apple crescia, nós empregamos uma pessoa quem eu julgava muito talentosa para administrar a empresa comigo,
  • 6:18 - 6:21
    e por um periodo de mais ou menos um ano, as coisas andavam bem.
  • 6:21 - 6:25
    Mas então nossa visão de futuro comecou a divergir, e eventualmente nós nos desentendemos.
  • 6:25 - 6:28
    Quando isso aconteceu, todo o nosso Conselho de administração ficou do lado dele.
  • 6:28 - 6:32
    E assim aos 30 anos eu estava fora. E bem publicamente fora.
  • 6:33 - 6:37
    O que havia sido o grande objetivo da minha vida de adulto inteira, eu havia perdido, e isso foi devastador.
  • 6:38 - 6:40
    Eu realmente não soube o que fazer por alguns meses.
  • 6:41 - 6:47
  • 6:48 - 6:53
  • 6:54 - 6:58
  • 6:58 - 7:03
  • 7:04 - 7:11
  • 7:12 - 7:13
  • 7:14 - 7:20
  • 7:20 - 7:27
  • 7:28 - 7:30
  • 7:31 - 7:35
  • 7:36 - 7:39
  • 7:39 - 7:48
  • 7:48 - 7:49
  • 7:49 - 7:55
  • 7:55 - 7:59
  • 7:59 - 8:03
  • 8:03 - 8:07
  • 8:08 - 8:11
  • 8:12 - 8:16
  • 8:16 - 8:21
  • 8:22 - 8:27
  • 8:28 - 8:34
  • 8:35 - 8:38
  • 8:39 - 8:43
  • 8:43 - 8:47
  • 8:47 - 8:52
  • 8:52 - 8:54
  • 8:57 - 9:04
  • 9:05 - 9:08
  • 9:09 - 9:12
  • 9:13 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:20 - 9:28
  • 9:28 - 9:33
  • 9:33 - 9:39
  • 9:40 - 9:47
  • 9:47 - 9:54
  • 9:54 - 10:00
  • 10:00 - 10:07
  • 10:07 - 10:12
  • 10:13 - 10:17
  • 10:18 - 10:23
  • 10:23 - 10:25
  • 10:26 - 10:35
  • 10:35 - 10:43
  • 10:43 - 10:51
  • 10:51 - 10:56
  • 10:57 - 10:59
  • 11:01 - 11:03
  • 11:03 - 11:10
  • 11:10 - 11:14
  • 11:15 - 11:23
  • 11:23 - 11:28
  • 11:28 - 11:32
  • 11:32 - 11:40
  • 11:40 - 11:46
  • 11:46 - 11:54
  • 11:55 - 12:01
  • 12:01 - 12:07
  • 12:07 - 12:14
  • 12:14 - 12:18
  • 12:19 - 12:27
  • 12:27 - 12:31
  • 12:32 - 12:37
  • 12:37 - 12:42
  • 12:42 - 12:46
  • 12:46 - 12:50
  • 12:51 - 12:55
  • 12:55 - 12:58
  • 12:59 - 13:09
  • 13:09 - 13:17
  • 13:17 - 13:25
  • 13:25 - 13:34
  • 13:34 - 13:44
  • 13:45 - 13:48
  • 13:48 - 13:52
  • 13:52 - 13:56
  • 13:58 - 14:07
  • 14:08 - 14:16
  • 14:16 - 14:22
  • 14:23 - 14:28
  • 14:28 - 14:31
  • 14:31 - 14:32
  • 14:33 - 14:49
  • 14:54 - 14:57
  • 14:57 - 15:00
  • 15:00 - 15:03
Title:
Steve Jobs em Discurso de Formatura em 2005
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
15:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions