Return to Video

Lecture 6.3: Distributing Cognition (Part 2/2) (13:11)

  • 0:03 - 0:06
    Já todos ouvimos o ditado "Uma imagem vale mil palavras"
  • 0:06 - 0:12
    Esta ideia de valor é interessante, pois implica algum tipo de intercâmbio,
  • 0:12 - 0:18
    que existe alguma taxa com a qual podemos converter uma representação numa outra.
  • 0:18 - 0:22
    Como poderemos estabelecer esse intercâmbio?
  • 0:24 - 0:28
    Um tipo de intercâmbio é a equivalência informal.
  • 0:28 - 0:30
    Duas representação são informalmente equivalentes
  • 0:30 - 0:35
    se toda a informação que está presente num pode ser inferida no outro.
  • 0:36 - 0:40
    Sendo a mesma informação teoricamente inferível
  • 0:40 - 0:44
    não significa que será necessário o mesmo nível de esforço para a extrair.
  • 0:46 - 0:50
    Certas representações requerem mais etapas para serem interpretadas.
  • 0:50 - 0:53
    E a diferença no esforço de interpretação do espectador
  • 0:53 - 0:57
    apresenta tanto desafios como oportunidades para vocês como designers.
  • 0:57 - 1:00
    Vamos ver um exemplo.
  • 1:00 - 1:05
    Tomemos a frase "Um par de linhas paralelas é trespassada por uma transversal."
  • 1:05 - 1:09
    Este corte cria oito ângulos.
  • 1:09 - 1:15
    Da frase é difícil argumentar sobre que pares formam os ângulos interiores alternados.
  • 1:15 - 1:23
    E se tentarem, vêem-se a criar uma imagem mental de duas linhas paralelas atravessadas por uma transversal.
  • 1:24 - 1:27
    Contudo, com um diagrama como este,
  • 1:27 - 1:33
    a frase eo diagrama são equivalentes em termos de informação, mas diferentes em termos de velocidade de leitura.
  • 1:33 - 1:37
    Um dos maiores benefícios da interface gráfica tem em relação à linha de comandos
  • 1:37 - 1:45
    é que a interface gráfica permite que várias acções comuns sejam tarefas de percepção, sem que seja necessária muita inferência.
  • 1:46 - 1:52
    Até agora já vimos vários exemplos de como a cognição distribuída pode ajudar no trabalho individual.
  • 1:52 - 1:56
    A cognição distribuída também pode ter poderosos benefícions par ao trabalho em grupo.
  • 1:56 - 1:59
    E, só para vos dar uma ideia de como isto pode ser,
  • 1:59 - 2:05
    vou-vos dar um exemplo retirado da investigação de Ed Hutchin ao cockpits de aviões.
  • 2:05 - 2:09
    Uma das coisas que Ed observou foi que os artefactos no cockpit
  • 2:09 - 2:14
    ajudam a coordenar a acção entre as várias pessoas que lá trabalham - os pilotos.
  • 2:14 - 2:22
    Sendo assim, por exemplo, uma versão deste velocímetro onde, na aterragem e descolagem,
  • 2:22 - 2:27
    é incrivelmente importante ter a velocidade precisa
  • 2:27 - 2:32
    pois estamos no situação crítica para o avião - estamos junto do chão;
  • 2:32 - 2:37
    As asas não forma projectadas para... foram projectas para longo-curso, muito alto,
  • 2:37 - 2:40
    e a forma das asas tem de ser alterada
  • 2:40 - 2:43
    para acomodar as baixas velocidade necessárias para a descolagem e aterragem.
  • 2:43 - 2:51
    Vários pilotos num grande aeronave precisam de coordenar esforços de múltiplas formas importantes.
Title:
Lecture 6.3: Distributing Cognition (Part 2/2) (13:11)
Video Language:
English
Pedro Horta added a translation

Portuguese subtitles

Incomplete

Revisions