Return to Video

Web seterusnya

  • 0:00 - 0:02
    Masa berlalu dengan cepat.
  • 0:02 - 0:04
    Ia sebenarnya hampir
    20 tahun yang lalu
  • 0:04 - 0:08
    apabila saya mahu merangka semula
    cara kita menggunakan maklumat,
  • 0:08 - 0:11
    cara kita bekerjasama:
    Saya yang mencipta World Wide Web.
  • 0:11 - 0:14
    Kini, 20 tahun kemudian,
    di TED,
  • 0:14 - 0:18
    Saya ingin meminta bantuan anda
    dalam perangkaan semula yang baru.
  • 0:19 - 0:23
    Jadi,
    kembali ke tahun 1989,
  • 0:23 - 0:26
    Saya menulis memo yang mencadangkan
    sistem hyperteks global.
  • 0:26 - 0:29
    Tiada orang yang melakukan apa-apa.
  • 0:29 - 0:33
    Tapi 18 bulan kemudian -
    ini adalah bagaimana inovasi berlaku -
  • 0:33 - 0:37
    18 bulan kemudian, bos saya kata,
    saya boleh melakukannya
  • 0:37 - 0:39
    sebagai satu bentuk
    projek bermain-main
  • 0:39 - 0:41
    dengan menggunakan
    komputer baru kami.
  • 0:41 - 0:44
    Dia memberikan saya masa
    untuk mengekodnya.
  • 0:44 - 0:49
    Jadi,
    saya sediakan draf HTML:
  • 0:49 - 0:52
    protokol hiperteks,
    HTTP;
  • 0:52 - 0:55
    idea URL, nama-nama ini
    untuk perkara-perkara
  • 0:55 - 0:57
    yang bermula dengan HTTP.
  • 0:57 - 0:59
    Saya menulis kodnya
    dan mendedahkannya.
  • 0:59 - 1:01
    Mengapa saya melakukannya?
  • 1:01 - 1:03
    Ia kerana kekecewaan.
  • 1:03 - 1:07
    Saya kecewa - Saya bekerja sebagai
    seorang jurutera perisian
  • 1:07 - 1:09
    di dalam makmal besar
    yang sangat menarik,
  • 1:09 - 1:11
    di mana ramai orang
    datang dari seluruh dunia.
  • 1:11 - 1:14
    Mereka membawa bermacam-macam
    komputer bersama mereka.
  • 1:14 - 1:17
    Mereka mempunyai pelbagai
    format data yang berbeza,
  • 1:17 - 1:19
    pelbagai jenis sistem dokumentasi.
  • 1:19 - 1:22
    Jadi,
    dalam kepelbagaian itu,
  • 1:22 - 1:24
    jika saya mahu memikirkan
    bagaimana untuk membina sesuatu
  • 1:24 - 1:26
    daripada sedikit ini
    dan sedikit ini,
  • 1:26 - 1:30
    semua yang saya mahu, saya terpaksa
    menyambung kepada mesin-mesin baru,
  • 1:30 - 1:32
    Saya terpaksa belajar
    program baru,
  • 1:32 - 1:37
    data yang saya mahu berada
    dalam format data yang baru,
  • 1:37 - 1:39
    dan semua ini tidak serasi.
  • 1:39 - 1:41
    Ia sangat mengecewakan.
  • 1:41 - 1:43
    Terdapat potensi yang belum dicungkil.
  • 1:43 - 1:46
    Sebenarnya, semua cakera ini
    mengandungi banyak dokumen.
  • 1:46 - 1:49
    Jadi, jika anda
    membayangkan semua ini
  • 1:49 - 1:54
    sebagai sebahagian daripada
    sistem dokumentasi maya di langit,
  • 1:54 - 1:56
    katakan, di Internet,
  • 1:56 - 1:58
    maka konsep ini akan
    menjadi lebih mudah.
  • 1:58 - 2:02
    Apabila anda telah mempunyai idea seperti itu,
    anda berasa tersinggung
  • 2:02 - 2:04
    kerana orang lain
    tidak membaca memo anda.
  • 2:04 - 2:07
    Sebenarnya, dia membacanya.
    Salinannya ditemui selepas dia meninggal dunia.
  • 2:07 - 2:10
    Dia menulis,
    "Tidak jelas, tapi menarik."
  • 2:10 - 2:12
    (Gelak ketawa)
  • 2:12 - 2:16
    Tapi secara umumnya, adalah sangat sukar
    untuk menerangkan konsep web.
  • 2:16 - 2:18
    Tapi secara umumnya, adalah sangat sukar
    untuk menerangkan konsep web.
  • 2:18 - 2:20
    Agak sukar untuk menerangkannya sekarang,
    apalagi dulu.
  • 2:20 - 2:23
    Apabila TED baru dimulakan,
    web belum wujud
  • 2:23 - 2:26
    maka perkara seperti "klik"
    tidak mempunyai makna yang sama.
  • 2:26 - 2:28
    Saya boleh menunjukkan
    sebuah hiperteks,
  • 2:28 - 2:30
    sebuah laman
    yang mengandungi pautan.
  • 2:30 - 2:34
    Klik pada pautan dan
    laman hiperteks yang lain akan muncul.
  • 2:34 - 2:36
    Tidak menarik.
  • 2:36 - 2:39
    Kita telah melihat itu --
    terdapat hiperteks dalam CD-ROM.
  • 2:39 - 2:42
    Apa yang sukar ialah,
    membolehkan mereka membayangkannya:
  • 2:42 - 2:46
    Bayangkan bahawa
    pautan itu boleh sampai ke
  • 2:46 - 2:48
    mana-mana dokumen yang
    anda dapat bayangkan.
  • 2:49 - 2:53
    Orang ramai sangat sukar
    membayangkannya.
  • 2:53 - 2:55
    Tapi, sesetengah orang
    dapat melakukannya.
  • 2:55 - 2:58
    Adalah sukar untuk menerangkannya,
    tapi terdapat sebuah gerakan akar umbi.
  • 2:59 - 3:03
    Itulah yang menjadikannya
    sangat menyeronokkan.
  • 3:03 - 3:05
    Ia perkara yang paling menarik.
  • 3:05 - 3:07
    bukan teknologi, bukan perkara
    yang dilakukan dengannya,
  • 3:07 - 3:09
    tapi komuniti ini,
    semangat orang-orang ini
  • 3:09 - 3:11
    bersama-sama menghantar e-mel.
  • 3:11 - 3:13
    Itulah yang berlaku
    pada masa itu.
  • 3:13 - 3:16
    Ia lucu, tapi sekarang
    keadaannya adalah serupa.
  • 3:16 - 3:18
    Saya minta semua orang
    masukkan dokumen mereka -
  • 3:18 - 3:21
    Saya tanya, "Bolehkah anda letakkan
    dokumen anda ke dalam web ini?"
  • 3:21 - 3:24
    Dan anda lakukannya.
  • 3:24 - 3:25
    Terima kasih.
  • 3:25 - 3:27
    Ia telah meletus, bukan?
  • 3:27 - 3:29
    Ia agak menarik
  • 3:29 - 3:31
    kerana kita telah mendapati bahawa
    apa yang berlaku dalam web membuat kita teruja.
  • 3:31 - 3:33
    kerana kita telah mendapati bahawa
    apa yang berlaku dalam web membuat kita teruja.
  • 3:33 - 3:35
    Banyak perkara yang
    tidak terbayang berlaku
  • 3:35 - 3:37
    kerana pada mulanya kita cuma
    mahu masukkan beberapa dokumen.
  • 3:37 - 3:39
    kerana pada mulanya kita cuma
    mahu masukkan beberapa dokumen.
  • 3:39 - 3:42
    Sekarang, saya mahu anda
    masukkan data anda ke dalam web.
  • 3:42 - 3:46
    Sebenarnya, masih terdapat
    banyak potensi yang belum dicungkil.
  • 3:46 - 3:48
    Orang ramai masih
    sangat kecewa
  • 3:48 - 3:52
    kerana kita belum mendapatkan data
    yang kita mahu daripada web.
  • 3:52 - 3:54
    Apakah perbezaan
    "dokumen" dan "data"?
  • 3:54 - 3:57
    Anda membaca dokumen, OK?
  • 3:57 - 4:00
    Anda membacanya;
    anda boleh mengikuti pautannya.
  • 4:00 - 4:02
    Data pula, anda boleh lakukan
    banyak perkara dengan komputer.
  • 4:02 - 4:08
    Siapakah di sini yang telah
    melihat ceramah Hans Rosling?
  • 4:08 - 4:12
    Salah satu yang bagus -
    Ya, banyak orang telah melihatnya.
  • 4:12 - 4:14
    Salah satu ceramah TED yang bagus.
  • 4:14 - 4:16
    Hans memberikan persembahan ini.
  • 4:16 - 4:21
    Dia menunjukkan negara-negara
    yang diwakili warna-warna yang berbeza,
  • 4:21 - 4:24
    tahap pendapatan
    pada satu paksi
  • 4:24 - 4:27
    dan kematian bayi
    dengan menggunakan animasi.
  • 4:27 - 4:31
    Jadi, dia mengambil data ini
    dan membuat persembahan
  • 4:31 - 4:34
    yang membuka mata orang ramai
  • 4:34 - 4:38
    tentang ekonomi di negara-negara
    yang sedang membangun.
  • 4:38 - 4:40
    Dia menggunakan slaid
    seperti ini.
  • 4:40 - 4:42
    Semua data berada
    di bawah tanah.
  • 4:42 - 4:45
    Data berwarna coklat, berbentuk kotak
    dan membosankan.
  • 4:45 - 4:47
    Itulah bagaimana kita fikirkannya, bukan?
  • 4:47 - 4:50
    Ini kerana anda tidak hanya
    menggunakan data semata-mata.
  • 4:50 - 4:54
    Sebenarnya, data mendorong banyak perkara
    yang berlaku dalam kehidupan kita
  • 4:54 - 4:57
    dan ia berlaku kerana seseorang mengambil data
    dan melakukan sesuatu dengannya.
  • 4:57 - 4:59
    Dalam kes ini,
    Hans telah mengumpulkan data
  • 4:59 - 5:04
    yang diperoleh daripada pelbagai perkara
    dan laman web Bangsa-bangsa Bersatu.
  • 5:04 - 5:06
    Dia telah mengumpulkan semua data
  • 5:06 - 5:09
    dan menggabungkannya menjadi sesuatu
    yang lebih menarik daripada data asal.
  • 5:09 - 5:14
    Kemudian, dia memasukkannya
    ke dalam perisian ini,
  • 5:14 - 5:16
    yang dikembangkan oleh anaknya,
  • 5:16 - 5:19
    dan menghasilkan
    persembahan yang menarik ini.
  • 5:19 - 5:21
    Hans kata,
  • 5:21 - 5:25
    "Adalah sangat penting untuk
    mempunyai banyak data."
  • 5:25 - 5:28
    Semasa di parti malam tadi,
    saya gembira melihat
  • 5:28 - 5:32
    bahawa dia masih menegaskan,
    "Adalah sangat penting untuk mempunyai banyak data."
  • 5:32 - 5:34
    Jadi, saya mahu kita
    bukan saja berfikir tentang
  • 5:34 - 5:38
    2 jenis data yang berkaitan,
    atau 6 seperti yang dikatakannya,
  • 5:38 - 5:43
    tapi saya mahu melihat dunia di mana
    semua orang telah masukkan data ke dalam web
  • 5:43 - 5:45
    agar semua yang anda boleh bayangkan
    berada dalam web
  • 5:45 - 5:47
    dan kemudian memanggilnya
    data berkaitan.
  • 5:47 - 5:49
    Teknologi ini data berkaitan;
    ia amat mudah.
  • 5:49 - 5:53
    Jika anda ingin masukkan sesuatu ke dalam web,
    terdapat 3 peraturan:
  • 5:53 - 5:56
    Peraturan pertama ialah,
  • 5:56 - 5:58
    bagi perkara-perkara yang
    bermula dengan "http:",
  • 5:58 - 6:02
    sekarang, kita bukan saja
    menggunakannya untuk dokumen,
  • 6:02 - 6:04
    kita juga menggunakannya untuk perkara
    yang berkaitan dengan dokumen,
  • 6:04 - 6:06
    orang ramai, tempat,
    produk anda, dan peristiwa.
  • 6:06 - 6:10
    orang ramai, tempat,
    produk anda, dan peristiwa.
  • 6:10 - 6:14
    Kini, pelbagai jenis konsep
    mempunyai nama yang bermula dengan HTTP.
  • 6:14 - 6:19
    Peraturan kedua, jika saya mengambil
    sebuah nama HTTP,
  • 6:19 - 6:21
    membuat pencarian di web,
    dan mengambil data dengan
  • 6:21 - 6:23
    menggunakan protokol HTTP
    daripada web,
  • 6:23 - 6:26
    Saya akan mendapat beberapa data
    dalam format yang standard
  • 6:26 - 6:31
    iaitu data yang berguna tentang
    sesuatu atau peristiwa
  • 6:31 - 6:33
    yang ingin diketahui seseorang.
  • 6:33 - 6:35
    Siapa berada di situ?
    Apa-apa saja tentang orang itu,
  • 6:35 - 6:37
    di mana mereka dilahirkan,
    perkara-perkara seperti itu.
  • 6:37 - 6:39
    Jadi peraturan kedua ialah,
    saya mendapat maklumat penting.
  • 6:39 - 6:43
    Peraturan ketiga ialah,
    apabila saya mendapat maklumat itu
  • 6:43 - 6:46
    ia bukan saja ketinggian, berat badan,
    kelahiran, tapi semuanya berkaitan.
  • 6:46 - 6:48
    ia bukan saja ketinggian, berat badan,
    kelahiran, tapi semuanya berkaitan.
  • 6:48 - 6:50
    Data-data adalah
    saling berkaitan.
  • 6:50 - 6:52
    Agak menarik,
    data-data adalah saling berkaitan.
  • 6:52 - 6:56
    Orang ini dilahirkan di Berlin;
    Berlin terletak di Jerman.
  • 6:56 - 6:59
    Apabila ia saling berkaitan,
    apabila ia menunjukkan perkaitan
  • 6:59 - 7:02
    maka perkara lain
    yang berkaitan dengannya
  • 7:02 - 7:06
    diberikan sebuah nama
    yang bermula dengan HTTP.
  • 7:06 - 7:08
    Jadi, saya boleh
    meneruskan pencarian.
  • 7:08 - 7:11
    Jika saya mencari seseorang, saya boleh mencari bandar di mana mereka dilahirkan,
  • 7:11 - 7:14
    Jika saya mencari seseorang, saya boleh mencari bandar di mana mereka dilahirkan,
  • 7:14 - 7:17
    kawasan dan pekan itu,
    populasi dan sebagainya.
  • 7:17 - 7:19
    Jadi, saya boleh
    melihat semua ini.
  • 7:19 - 7:21
    Memang begitu.
  • 7:21 - 7:23
    Itulah data berkaitan.
  • 7:23 - 7:26
    Beberapa tahun yang lalu,
    saya menulis artikel yang bertajuk "Data Berkaitan"
  • 7:26 - 7:30
    dan tidak lama selepas itu,
    banyak perkara mula berlaku.
  • 7:30 - 7:34
    Idea data berkaitan ialah,
    kita mendapat banyak
  • 7:34 - 7:36
    kotak-kotak seperti
    yang Hans ada,
  • 7:36 - 7:38
    dan kita mendapat
    banyak percambahan.
  • 7:38 - 7:41
    Ia bukan saja
    banyak tumbuhan yang lain.
  • 7:41 - 7:43
    Ia bukan saja satu akar
    untuk satu tumbuhan,
  • 7:43 - 7:46
    tapi bagi setiap satu tumbuhan,
    apa-apa saja,
  • 7:46 - 7:49
    persembahan, analisis,
    seseorang yang mencari corak data,
  • 7:49 - 7:52
    mereka dapat
    melihat semua data
  • 7:52 - 7:54
    dan mengaitkannya.
  • 7:54 - 7:56
    Apa yang sangat penting
    tentang data ialah,
  • 7:56 - 7:58
    semakin banyak data yang dikaitkan,
    ia semakin bernilai.
  • 7:58 - 8:00
    Jadi,
    data berkaitan.
  • 8:00 - 8:02
    Ia tersebar.
  • 8:02 - 8:06
    Kemudian,
    Chris Bizer dari Freie Universitat, Berlin,
  • 8:06 - 8:08
    salah seorang yang masukkan
    data yang menarik,
  • 8:08 - 8:10
    dia mendapati bahawa Wikipedia -
  • 8:10 - 8:13
    anda tahu Wikipedia,
    ensiklopedia dalam talian
  • 8:13 - 8:15
    yang mengandungi
    banyak dokumen yang menarik.
  • 8:15 - 8:19
    Dalam dokumen tersebut,
    terdapat kotak-kotak kecil.
  • 8:19 - 8:22
    Dalam kebanyakan kotak maklumat,
    terdapat data.
  • 8:22 - 8:26
    Dia menulis sebuah program
    untuk mengambil data dari Wikipedia,
  • 8:26 - 8:28
    dan menyimpan data berkaitan
  • 8:28 - 8:31
    ke dalam web;
    dia memanggilnya dbpedia.
  • 8:31 - 8:35
    Dbpedia diwakili oleh bulatan biru
    dalam slaid ini.
  • 8:35 - 8:37
    Jika anda membuat pencarian
    tentang Berlin,
  • 8:37 - 8:39
    anda akan menemui
    data-data lain
  • 8:39 - 8:42
    yang mempunyai maklumat tentang Berlin,
    dan ia telah dikaitkan.
  • 8:42 - 8:45
    Jadi, jika anda mengambil data
    dari dbpedia tentang Berlin,
  • 8:45 - 8:47
    anda juga akan mengambil
    maklumat lain.
  • 8:47 - 8:50
    Apa yang menarik ialah,
    ia mula berkembang.
  • 8:50 - 8:52
    Ini hanyalah
    bahagian akar umbi.
  • 8:52 - 8:55
    Mari kita berfikir lebih banyak
    tentang data.
  • 8:55 - 8:58
    Data berada dalam
    bentuk-bentuk yang berbeza.
  • 8:58 - 9:01
    Fikirkan kepelbagaian web.
    Ia sangat penting
  • 9:01 - 9:04
    bahawa anda dapat masukkan
    pelbagai jenis data ke dalam web.
  • 9:04 - 9:06
    Begitu juga dengan data.
    Saya boleh jelaskan semua jenis data.
  • 9:07 - 9:11
    Kita boleh bercakap tentang data kerajaan,
    data syarikat adalah sangat penting,
  • 9:11 - 9:14
    terdapat data saintifik,
    data peribadi,
  • 9:14 - 9:16
    data cuaca,
    data tentang peristiwa,
  • 9:16 - 9:20
    data tentang ceramah,
    berita dan sebagainya.
  • 9:20 - 9:23
    Saya akan jelaskan
    beberapa daripadanya
  • 9:23 - 9:25
    agar anda mendapat
    idea kepelbagaian itu,
  • 9:25 - 9:29
    agar anda juga melihat
    potensi yang belum dicungkil.
  • 9:29 - 9:31
    Mari kita mulakan dengan
    data kerajaan.
  • 9:31 - 9:33
    Barack Obama berkata
    dalam sebuah ucapan,
  • 9:33 - 9:38
    bahawa data kerajaan Amerika
    akan tersedia di Internet
  • 9:38 - 9:40
    dalam format
    yang boleh diakses.
  • 9:40 - 9:42
    Saya harap mereka akan masukkannya
    sebagai data berkaitan.
  • 9:42 - 9:44
    Itu adalah penting.
    Kenapa?
  • 9:44 - 9:47
    Bukan saja untuk ketelusan,
    ya, ketelusan kerajaan adalah penting,
  • 9:47 - 9:50
    ini ialah data daripada
    semua jabatan kerajaan.
  • 9:50 - 9:55
    Fikirkan berapa banyak data itu
    adalah tentang kehidupan di Amerika.
  • 9:55 - 9:57
    Ia sangat berguna.
    Ia bernilai.
  • 9:57 - 9:59
    Saya boleh menggunakannya
    dalam syarikat saya.
  • 9:59 - 10:01
    Sebagai pelajar, saya boleh menggunakannya
    untuk membuat kerja rumah saya.
  • 10:01 - 10:04
    Jadi, kita bercakap tentang
    menjadikan dunia ini lebih baik
  • 10:04 - 10:06
    dengan cara membolehkan
    data ini diakses.
  • 10:06 - 10:10
    Jika anda tahu tentang data-data
  • 10:10 - 10:12
    di jabatan kerajaan,
    anda akan mendapati bahawa
  • 10:12 - 10:15
    mereka suka menyimpannya -
  • 10:15 - 10:18
    Hans memanggilnya
    "memeluk pangkalan data".
  • 10:18 - 10:20
    Anda memeluk pangkalan data anda,
    enggan melepaskannya
  • 10:20 - 10:22
    sehingga anda telah membuat laman web
    yang cantik untuknya.
  • 10:22 - 10:24
    Saya ingin mencadangkan
    bahawa daripada --
  • 10:24 - 10:26
    ya, membuat laman web
    yang cantik,
  • 10:26 - 10:28
    siapa saya untuk katakan
    jangan buat begitu?
  • 10:28 - 10:31
    Membuat laman web yang cantik,
    tapi sebelum itu
  • 10:31 - 10:34
    memberi kami data mentah.
  • 10:34 - 10:36
    Kita mahu data itu.
  • 10:36 - 10:38
    Kita mahu data mentah.
  • 10:38 - 10:41
    OK, Kita akan meminta
    data mentah sekarang.
  • 10:41 - 10:43
    Saya akan minta anda
    berlatih sekarang.
  • 10:43 - 10:44
    Boleh anda kata
    "mentah"?
  • 10:44 - 10:45
    Hadirin:
    Mentah.
  • 10:45 - 10:46
    TBL:
    Boleh anda kata "data"?
  • 10:46 - 10:47
    Hadirin:
    Data.
  • 10:47 - 10:48
    TBL:
    Boleh anda kata "sekarang"?
  • 10:48 - 10:49
    Hadirin:
    Sekarang!
  • 10:49 - 10:51
    TBL:
    Baiklah, "Data mentah sekarang!"
  • 10:51 - 10:53
    Hadirin:
    "Data mentah sekarang!"
  • 10:53 - 10:57
    Lakukannya. Ia penting kerana
    anda tidak tahu alasan-alasan
  • 10:57 - 10:59
    yang diberikan untuk
    tidak memberikan data
  • 10:59 - 11:03
    kepada anda, walaupun anda telah
    membayarnya sebagai pembayar cukai.
  • 11:03 - 11:05
    Bukan saja di Amerika,
    ia berlaku di seluruh dunia.
  • 11:05 - 11:08
    Bukan saja kerajaan,
    syarikat-syarikat pun begitu.
  • 11:08 - 11:11
    Saya akan bercakap lagi
    tentang data.
  • 11:11 - 11:16
    Kita berada di TED,
    selama ini kita sedar tentang
  • 11:16 - 11:21
    cabaran-cabaran besar manusia:
  • 11:21 - 11:24
    Merawat kanser,
    memahami otak pesakit Alzheimer,
  • 11:24 - 11:27
    memahami ekonomi untuk
    menjadikannya lebih stabil,
  • 11:27 - 11:29
    memahami bagaimana dunia berfungsi.
  • 11:29 - 11:31
    Ahli-ahli sains yang akan
    selesaikan semua ini
  • 11:31 - 11:33
    mempunyai idea-idea
    yang belum sempurna,
  • 11:33 - 11:36
    mereka cuba berkomunikasi
    tentangnya di web.
  • 11:36 - 11:39
    Tapi pada masa ini,
    banyak pengetahuan manusia
  • 11:39 - 11:42
    berada dalam pangkalan data,
    tersimpan dalam komputer mereka,
  • 11:42 - 11:45
    dan sebenarnya,
    pada masa ini ia tidak dikongsi.
  • 11:45 - 11:48
    Saya hanya akan bercakap
    dari satu segi.
  • 11:48 - 11:50
    Jika anda membuat pencarian
    tentang Alzheimer,
  • 11:50 - 11:53
    penemuan ubat, banyak data berkaitan
    yang akan tersenarai
  • 11:53 - 11:55
    kerana ahli-ahli sains dalam
    bidang itu sedar bahawa
  • 11:55 - 11:58
    ini ialah cara yang baik
    untuk berkongsi data,
  • 11:58 - 12:02
    kerana dulu data genomik disimpan dalam
    sebuah pangkalan data,
  • 12:02 - 12:05
    dan data protein disimpan
    dalam pangkalan data yang lain.
  • 12:05 - 12:08
    Kini, mereka mewujudkan
    data berkaitan
  • 12:08 - 12:11
    dan mereka boleh tanya soalan
    yang anda dan saya
  • 12:11 - 12:13
    tidak akan tanya,
    tapi mereka akan tanya.
  • 12:13 - 12:15
    Apakah protein yang terlibat dalam
    transduksi isyarat
  • 12:15 - 12:17
    dan juga berkaitan dengan
    neuron piramid?
  • 12:17 - 12:20
    Anda ambil solan itu dan
    membuat pencarian di Google.
  • 12:20 - 12:23
    Semestinya, tiada laman web
    yang mempunyai jawapan
  • 12:23 - 12:25
    kerana tiada orang
    pernah tanya soalan itu.
  • 12:25 - 12:27
    Anda akan mendapat
    223,000 hasil carian,
  • 12:27 - 12:29
    tapi tiada hasil
    yang berguna.
  • 12:29 - 12:32
    Anda mencuba data berkaitan;
    ia telah diwujudkan,
  • 12:32 - 12:36
    32 hasil carian, setiap satu ialah protein
    yang mempunyai ciri-ciri tersebut.
  • 12:36 - 12:38
    Anda boleh membacanya.
  • 12:38 - 12:41
    Berupaya menanya soalan-soalan itu,
    sebagai seorang saintis,
  • 12:41 - 12:43
    soalan-soalan yang dapat merapatkan
    bidang-bidang yang berbeza,
  • 12:43 - 12:46
    ialah perubahan
    yang sangat besar.
  • 12:46 - 12:48
    Ia sangat penting.
  • 12:48 - 12:50
    Ahli-ahli sains betul-betul
    tersentap pada masa ini.
  • 12:50 - 12:55
    Ahli-ahli sains menyimpan
    data-data yang telah dikumpulkan.
  • 12:55 - 12:58
    Kita perlu berkongsi data-data ini
    agar kita boleh selesaikan masalah tersebut.
  • 12:58 - 13:02
    Anda mungkin berfikir bahawa
    semua data berasal daripada institusi besar
  • 13:02 - 13:05
    dan ia tidak berkaitan
    dengan anda.
  • 13:05 - 13:07
    Tapi,
    itu tidak benar.
  • 13:07 - 13:09
    Sebenarnya, data berkaitan dengan
    kehidupan kita.
  • 13:09 - 13:12
    Anda log masuk ke
    laman rangkaian sosial,
  • 13:12 - 13:14
    anda kata,
    "Ini kawan saya."
  • 13:14 - 13:17
    Bing!
    Perkaitan. Data.
  • 13:17 - 13:20
    Anda kata, "Gambar ini tentang..."
    Ia menggambarkan orang ini.
  • 13:20 - 13:23
    Bing! Itulah data.
    Data, data, data.
  • 13:23 - 13:25
    Setiap kali anda melakukan sesuatu
    di laman rangkaian sosial,
  • 13:25 - 13:29
    laman rangkaian sosial akan mengambil data
    dan menggunakannya
  • 13:29 - 13:33
    untuk membuat kehidupan orang lain
    lebih menarik di laman web.
  • 13:33 - 13:35
    Tapi, apabila anda pergi
    ke laman web yang lain,
  • 13:35 - 13:38
    katakan,
    ini adalah tentang perjalanan,
  • 13:38 - 13:41
    dan anda kata, "Saya mahu hantar gambar ini
    kepada semua orang dalam kumpulan itu,"
  • 13:41 - 13:43
    tapi anda tidak dapat
    melepasi semua dinding ini.
  • 13:43 - 13:45
    Economist ada satu artikel tentangnya;
    ramai orang menulis blog tentangnya.
  • 13:45 - 13:46
    kekecewaan yang amat besar.
  • 13:46 - 13:48
    Cara untuk mengatasinya ialah,
    wujudkan kebolehkendalian
  • 13:48 - 13:50
    antara laman web
    rangkaian sosial.
  • 13:50 - 13:52
    Kita perlu buat begitu
    dengan data yang berkaitan.
  • 13:52 - 13:55
    Saya akan jelaskan data terakhir.
    Mungkin ini yang paling menarik.
  • 13:55 - 13:58
    Sebelum saya datang ke sini,
    saya membuat pencarian di OpenStreetMap.
  • 13:58 - 14:00
    OpenStreetMap ialah peta,
    tapi ia seperti Wiki.
  • 14:00 - 14:03
    Zum masuk.
    Segi empat itu ialah sebuah teater.
  • 14:03 - 14:05
    Teater Terrace.
    Ia tidak dinamakan.
  • 14:05 - 14:07
    Jadi, saya boleh masuk ke mod sunting
    dan pilih teater ini,
  • 14:07 - 14:12
    Saya boleh menamakannya,
    dan saya boleh menyimpannya.
  • 14:12 - 14:15
    Sekarang, jika anda
    kembali ke OpenStreetMap.org
  • 14:15 - 14:18
    dan mencari tempat ini, anda akan dapati
    Teater Terrace telah dinamakan.
  • 14:18 - 14:20
    Saya yang lakukannya.
    Saya!
  • 14:20 - 14:22
    Saya yang lakukannya
    pada peta itu!
  • 14:22 - 14:24
    Saya menamakan teater itu.
    Hei, anda tahu?
  • 14:24 - 14:27
    Jika semua orang
    lakukan bahagian mereka,
  • 14:27 - 14:30
    maka ia akan mewujudkan
    banyak sumber
  • 14:30 - 14:33
    kerana semua orang
    lakukan bahagian mereka.
  • 14:33 - 14:36
    Itulah data berkaitan.
  • 14:36 - 14:39
    Orang ramai lakukan bahagian mereka
    dan semua itu dikaitkan.
  • 14:39 - 14:42
    Orang ramai lakukan bahagian mereka
    dan semua itu dikaitkan.
  • 14:42 - 14:45
    Itulah bagaimana
    data berkaitan berfungsi.
  • 14:45 - 14:49
    Anda lakukan bahagian anda.
    Semua orang lakukan bahagian masing-masing.
  • 14:49 - 14:53
    Mungkin data yang dimasukkan
    ke dalam web adalah sedikit,
  • 14:53 - 14:56
    tapi anda tahu bagaimana
    untuk mendapatkannya.
  • 14:56 - 14:58
    Kita pernah melakukannya.
  • 14:58 - 15:02
    Jadi,
    terdapat banyak data berkaitan.
  • 15:02 - 15:05
    Saya hanya beritahu anda
    beberapa perkara.
  • 15:05 - 15:07
    Terdapat data dalam
    setiap aspek kehidupan kita,
  • 15:07 - 15:10
    setiap aspek tentang
    kerja dan keseronokan.
  • 15:10 - 15:13
    Ia bukan tentang
    sumber-sumber data,
  • 15:13 - 15:16
    ia tentang
    mengaitkan semua sumber.
  • 15:16 - 15:19
    Apabila anda mengaitkan data,
  • 15:19 - 15:22
    ia tidak hanya berguna dalam web
    dan untuk dokumen,
  • 15:22 - 15:26
    potensinya sangat besar.
  • 15:26 - 15:29
    Sekarang,
    kita berada di peringkat
  • 15:29 - 15:33
    di mana kita perlu lakukannya.
  • 15:33 - 15:36
    Ramai orang di TED
    lakukan sesuatu
  • 15:36 - 15:38
    walaupun ia tidak akan
    datangkan kesan segera;
  • 15:38 - 15:41
    ia hanya akan berkesan
    apabila orang lain sudi lakukannya.
  • 15:41 - 15:45
    Mereka lakukannya kerana
    mereka ialah orang yang lakukan sesuatu
  • 15:45 - 15:48
    yang akan datangkan kesan
    jika orang lain juga lakukannya.
  • 15:48 - 15:50
    Jadi,
    inilah data berkaitan.
  • 15:50 - 15:52
    Saya mahu anda lakukannya.
  • 15:52 - 15:54
    Saya mahu anda menuntutnya.
  • 15:54 - 15:56
    Saya rasa,
    idea ini patut disebarkan.
  • 15:56 - 15:57
    Terima kasih.
  • 15:57 - 16:00
    Tepukan
Title:
Web seterusnya
Speaker:
Tim Berners-Lee
Description:

20 tahun yang lalu, Tim Berners-Lee mencipta World Wide Web. Untuk projek seterusnya, dia sedang membina sebuah web yang terbuka dan dapat mengaitkan data-data seperti perkataan, gambar, video: berkongsi data dan merangka semula cara kita menggunakan data.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:32
NG approved Malay subtitles for The next web
NG accepted Malay subtitles for The next web
NG edited Malay subtitles for The next web
NG edited Malay subtitles for The next web
NG edited Malay subtitles for The next web
NG edited Malay subtitles for The next web
NG edited Malay subtitles for The next web
Muaz Rudy Herman edited Malay subtitles for The next web
Show all

Malay subtitles

Revisions