Return to Video

Derren Brown - Subliminal Advertising

  • 0:01 - 0:07
    Ik heb 2 mensen van MBA, een reclamebedrijf, gevraagd om voor een ongebruikelijke opdracht naar een geheime plek te komen.
  • 0:07 - 0:12
    Reclamemensen kunnen als geen ander overtuigen;
  • 0:12 - 0:16
    op subtiele wijze verweven ze hun beelden en uitspraken in ons dagelijks leven,
  • 0:16 - 0:21
    in de wetenschap dat we heel veel onbewust in ons opnemen. Als we dan vervolgens naar de supermarkt gaan
  • 0:21 - 0:26
    is het net of we een product waar we nog nooit van hebben gehoord toch kennen.
  • 0:26 - 0:34
    Hier worden miljoenen aan uitgegeven. Het is een uitgekiende strategie waar we allemaal intrappen.
  • 0:34 - 0:41
    Ik wilde de rollen met deze reclame-experts eens omdraaien.
  • 0:41 - 0:44
    Derren Brown: Dank u voor uw komst, heren. Tony, toch?
  • 0:44 - 0:45
    Derren: En Martin?
  • 0:45 - 0:50
    Hallo, mijn naam is Derren. Ik wil eerst even uitleggen wat jullie opdracht is.
  • 0:50 - 0:55
    Stel, ik wil een winkelketen openen voor de verkoop van een product dat mij na aan het hart ligt.
  • 0:55 - 0:59
    Jullie taak is om voor die keten een advertentieposter te ontwerpen.
  • 0:59 - 1:10
    Op die poster moet ook de naam van het bedrijf staan, een ondertitel, een slogan en een logo, althans, een afbeelding.
  • 1:10 - 1:15
    Jullie hebben hier maar een half uur voor, dus het komt erop aan dat je echt op je eerste ingevingen afgaat.
  • 1:15 - 1:17
    Jullie hebben nu nog geen idee van wat je gaat doen, toch?
  • 1:17 - 1:18
    Tony en Martin: Nee.
  • 1:18 - 1:21
    Derren: Heel goed. Ik geef jullie ook deze envelop. Ik heb zelf wat ontwerpen gemaakt.
  • 1:21 - 1:27
    Daar doen we nu niets mee, maar kijken we later naar. Oké? Vragen?
  • 1:27 - 1:29
    Martin: Om wat voor product gaat het?
  • 1:29 - 1:36
    Derren: Wat voor product, goeie vraag. Eh, iets waar ik al van kleins af aan in geïnteresseerd ben.
  • 1:36 - 1:45
    Het gaan om een keten winkels met opgezette dieren. Ik leg deze kat op de envelop, zodat jullie er niet aan kunnen komen.
  • 1:45 - 1:48
    Het half uur gaat nu in, heren.
  • 1:51 - 1:52
    Martin: Oké, ideeën!
  • 1:52 - 1:55
    Tony: Get Stuffed zou kunnen.
  • 1:55 - 1:57
    Martin: Animal Hospital, the ones who didn’t make it. Nee, dat is stom.
  • 1:57 - 1:59
    Tony: Zoo Wings
  • 1:59 - 2:04
    Martin: All Creatures Great and Small. Dat het gaat om positieve, leuke dode dieren, zeg maar.
  • 2:04 - 2:08
    Animal Heaven, waar dieren heen gaan …
  • 2:08 - 2:13
    Martin: Een boel wolken met dieren erop; een poort, de hemelpoort, beer, spelend op een harp.
  • 2:13 - 2:19
    Tony: Ja. Alleen de besten mogen naar binnen, alleen de besten mogen daar binnen.
  • 2:19 - 2:22
    Martin: Inderdaad. Waar dode dieren gaan wonen. De beste plek voor dode dieren.
  • 2:22 - 2:24
    Tony: Zo eenvoudig is het.
  • 2:24 - 2:29
    Derren: De tijd is om, heren. Ik ben benieuwd wat jullie ervan gemaakt hebben. Laat maar zien.
  • 2:29 - 2:34
    En Tony, misschien kun je eerst de envelop even pakken die ik jullie net gegeven heb.
  • 2:34 - 2:37
    En zou je even kunnen bevestigen dat niemand erbij in de buurt geweest is? Hij lag onder een dode kat,
  • 2:37 - 2:39
    niemand heeft eraan gezeten, toch?
  • 2:39 - 2:40
    Tony en Martin: Dat klopt.
  • 2:40 - 2:44
    Derren: Pak maar en geef aan mij. Voordat we ernaar gaan kijken,
  • 2:44 - 2:46
    kunnen jullie me misschien vertellen hoe het ging.
  • 2:46 - 2:50
    Martin: We hebben eerst geprobeerd een naam te bedenken; we dachten dat dat waarschijnlijk het beste was …
  • 2:50 - 2:52
    Martin: En daar dan op voort te borduren.
  • 2:52 - 3:00
    Martin: Eerst bedachten we allerlei stomme ideeën en haalden daar de dingen uit die iets minder stom waren
  • 3:00 - 3:04
    en hebben daar wat over heen en weer gedacht totdat we iets hadden wat we leuk vonden, en dat hebben we verder ontwikkeld.
  • 3:04 - 3:07
    Derren: Mag ik het zien?
  • 3:07 - 3:11
    Derren: Is dit het?
  • 3:11 - 3:15
    Derren: Fantastisch! Een beer met een harp.
  • 3:15 - 3:18
    Tony: Dat is dus Animal Heaven, de beste plek voor dode dieren.
  • 3:18 - 3:20
    Martin: En je ziet natuurlijk dat-ie opgezet is.
  • 3:20 - 3:22
    Derren: Hoe zijn jullie op de naam Animal Heaven gekomen?
  • 3:22 - 3:26
    Martin: We bedachten dat de hemelpoort de vorm had van de poort van een dierentuin.
  • 3:26 - 3:29
    Derren: De poort van een dierentuin als hemelpoort? Interessant.
  • 3:29 - 3:33
    Martin: Zo van, zeg maar, alle dode dieren zitten in een dierentuin voor dode dieren, in de hemel.
  • 3:33 - 3:37
    Dat was wel een leuk idee, maar een beetje zoetsappig.
  • 3:37 - 3:41
    We wilden het wat opleuken en vonden dat een op een harp spelende beer wel paste bij de opdracht.
  • 3:41 - 3:46
    Derren: Geweldig. Nu wil ik jullie laten zien wat ik zelf eerder had bedacht.
  • 3:46 - 3:51
    Derren: Ik wil hem niet aanraken. Kun jij hem voor me openmaken?
  • 3:52 - 4:02
    Derren: Ik denk dat jullie dit wel interessant zullen vinden. Geef mij de envelop maar. Sorry.
  • 4:03 - 4:07
    Derren: Oké, niet heel erg verschillend. Ik zal het even hier ophangen. Houd die maar vast.
  • 4:07 - 4:11
    Een beer die op een harp speelt.
  • 4:11 - 4:12
    Tony: Nou zeg. Martin: Jemig
  • 4:12 - 4:15
    Derren: Jullie hebben hier engelenvleugels. Gingen jullie voor vleugels van engelen of van vogels?
  • 4:15 - 4:17
    Martin: Het was eigenlijk een soort combinatie.
  • 4:17 - 4:21
    Derren: Die van jou zijn een stuk beter dan die van mij. Ik had hetzelfde, ik dacht aan engelenvleugels.
  • 4:21 - 4:24
    Jullie noemen het Animal Heaven, ik Creature Heaven.
  • 4:24 - 4:25
    Tony: Dus daar zit je er een stuk naast.
  • 4:25 - 4:30
    Derren: Een heel stuk, ja. Ik had Where the best dead animals go, jullie The best place for dead animals,
  • 4:30 - 4:32
    dat lijkt erg op elkaar. Ik had ook het idee van een dierentuin.
  • 4:32 - 4:37
    Martin: Het viel niet mee om het weg te laten, maar we vonden het wat te ver gaan.
  • 4:37 - 4:42
    Derren: Mag ik die andere zien, waar je het net over had?
  • 4:42 - 4:44
    Tony: Ja, die zit daarvoor.
  • 4:44 - 4:44
    Derren: Is hij heel anders?
  • 4:44 - 4:47
    Martin: Het is alleen de poort.
  • 4:47 - 4:49
    Derren: Sjonge!
  • 4:49 - 4:53
    Tony: Die tekeningen zijn bijna hetzelfde.
  • 4:53 - 4:56
    Derren: Kijk nou. Dit was het beeld waar ik aan dacht.
  • 4:56 - 5:00
    Ik heb het op de achtergrond getekend omdat dit juist beeldender was, en jullie hebben die juist weggelaten voor deze.
  • 5:00 - 5:04
    Martin: Nou, de eerste beer die ik heb getekend is eigenlijk precies hetzelfde.
  • 5:04 - 5:07
    Derren: De eerste beer?
  • 5:07 - 5:08
    Martin: Zal ik het laten zien?
  • 5:08 - 5:11
    Martin: Dit is een beetje eng, maar eh …
  • 5:11 - 5:15
    Derren: Nou zeg! Jullie hebben de wolk, het blauw.
  • 5:15 - 5:19
    Jullie moesten eens weten hoeveel moeite we hebben gedaan om dit te laten lukken.
  • 5:19 - 5:29
    Maar het is in ieder geval fijn te weten dat jullie net zo gevoelig zijn voor subliminale boodschappen als wij.
  • 5:29 - 5:31
    Bedankt voor jullie medewerking.
  • 5:31 - 5:33
    Martin: Jij bedankt. Graag gedaan.
  • 5:33 - 5:35
    Derren: Bedankt Martin, en tot ziens. Dank je wel.
  • 5:35 - 5:39
    Tony: Ik was wat cynisch toen ik de beer en de wolk door het papier heen zag. Ik bedoel, het leek er wel op,
  • 5:39 - 5:42
    maar toen we de rest zagen kon ik mijn ogen niet geloven.
  • 5:42 - 5:46
    Martin: Ik had meteen zoiets van, ik ben zwaar teleurgesteld.
  • 5:46 - 5:50
    Met het papier nog opgevouwen kon ik net de poot van de beer met de harp over de wolk zien hangen,
  • 5:50 - 5:53
    en ik kon het gewoon niet geloven. Zwaar teleurgesteld.
  • 5:53 - 5:55
    Tony: En gênant.
  • 5:55 - 6:00
    Martin: Maar nu vind ik het fantastisch, ik ben in de wolken.
  • 6:00 - 6:05
    Tony: We zijn natuurlijk wel blij voor hem.
  • 6:05 - 6:07
    Martin: Ja, echt geweldig.
  • 6:07 - 6:09
    Tony: Als het voor hem maar gelukt is, dat is het belangrijkste.
  • 6:09 - 6:14
    Derren: Kijk nog maar eens naar het ritje in de taxi om te zien hoe we het gedaan hebben.
Title:
Derren Brown - Subliminal Advertising
Video Language:
English
Duration:
06:40
NISB added a translation

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions