Return to Video

TEDxSummit: O Impacto do TEDx

  • 0:01 - 0:03
    Lara Stein: A comunidade TEDx
    está conectando pessoas e ideias,
  • 0:03 - 0:07
    mas ela urge por dar um passo adiante.
  • 0:07 - 0:10
    Como, agora, utilizamos essas ideias
    em nossa comunidade?
  • 0:10 - 0:14
    John Marston: Estamos agora no segundo ano
    de um programa de três anos
  • 0:14 - 0:17
    para aumentar o bem-estar
    de todos em nossa comunidade.
  • 0:17 - 0:21
    Centenas de microiniciativas que, tomara,
  • 0:21 - 0:24
    farão com que nós todos
    estejamos mais que bem.
  • 0:24 - 0:26
    Candice Langston: Outro organizador TEDx
  • 0:26 - 0:28
    lançou uma organização sem fins lucrativos
    chamada "Queen City Forward",
  • 0:28 - 0:31
    trazendo empreendedores sociais
    para a linha de frente.
  • 0:31 - 0:34
    Jacqui Chew: Ela falou sobre como
    o desenvolvimento de software é como dança.
  • 0:34 - 0:36
    Foi uma bela metáfora.
  • 0:36 - 0:37
    Samia Lounis: Foi o estopim
    para que ele fizesse isso.
  • 0:37 - 0:40
    E ele abriu sua própria
    empresa de consultoria.
  • 0:40 - 0:44
    Phil Klein: Ele inventou um automóvel
    de uma milha por galão, do nada,
  • 0:44 - 0:47
    utilizando tecnologias e técnicas
    de desenvolvimento de software.
  • 0:47 - 0:49
    Foi um dos competidores
    do Automobile X Prize.
  • 0:49 - 0:52
    Stephan Balzer: É apenas
    uma questão de você fazer isso,
  • 0:52 - 0:54
    de você ir ao palco
    e falar sobre uma ideia...
  • 0:54 - 0:58
    É muito forte,
    fascinante e traz esperança.
  • 0:58 - 1:03
    Acho que isso realmente traz esperança
    às pessoas de que mudanças são possíveis.
Title:
TEDxSummit: O Impacto do TEDx
Description:

Este pequeno vídeo analisa o impacto que as palestras TEDx causam além dos palcos, na comunidade, e oferece alguns exemplos de como elas ampliam a conscientização e como agem como desencadeadoras.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
01:08

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions