1 00:00:50,300 --> 00:00:52,006 [скулит] 2 00:00:52,306 --> 00:00:53,907 [лает] 3 00:00:57,207 --> 00:00:59,635 - Рэкс! Ко мне, Рэкс! 4 00:01:00,935 --> 00:01:03,694 Ну, ну давай, ну! 5 00:01:03,994 --> 00:01:08,138 Ну, давай! Ну, еще чуть-чуть! Рэкс! Ну, держись! 6 00:01:11,438 --> 00:01:13,560 Ну, еще немножечко! 7 00:01:23,860 --> 00:01:26,328 [звук сирен] 8 00:01:34,628 --> 00:01:37,309 [говор] 9 00:01:53,609 --> 00:01:55,830 - Стойте! Подождите! 10 00:03:25,130 --> 00:03:28,539 - Собака не перенесла воспаления легких. 11 00:03:30,539 --> 00:03:31,816 [сигнал тревоги] 12 00:03:43,116 --> 00:03:44,504 - Здравствуйте. 13 00:03:44,804 --> 00:03:46,866 - А, Сережа! Здравствуй. 14 00:03:47,166 --> 00:03:48,721 - Я принес передачу. 15 00:03:49,021 --> 00:03:51,723 Рэкс съест колбасу и выздоровеет. 16 00:03:52,023 --> 00:03:53,373 [покашливает] 17 00:03:53,673 --> 00:03:55,561 - Иди домой. Рэкс спит. 18 00:03:55,861 --> 00:03:57,663 - Я подожду, пока он проснется. 19 00:03:57,963 --> 00:04:01,652 - Нет, нет. Он будет спать долго. Иди домой. 20 00:04:01,952 --> 00:04:06,008 - Никуда я не пойду. Пустите меня к нему, а? 21 00:04:06,308 --> 00:04:08,892 - Извини, мне надо ехать. 22 00:04:15,192 --> 00:04:17,927 [шум самолета] 23 00:04:25,227 --> 00:04:28,056 [шум машин] 24 00:04:47,356 --> 00:04:49,791 - Валерианыч! Выручай! 25 00:04:50,491 --> 00:04:53,935 С Рыжиком беда. Дрожит, шарахается. 26 00:04:54,235 --> 00:04:57,307 А нам сегодня выступать. 27 00:04:59,207 --> 00:05:02,247 [шум машин, самолетов] 28 00:05:15,547 --> 00:05:17,134 - Тихо! 29 00:05:18,434 --> 00:05:20,871 - Внимание, внимание! Всем, всем! 30 00:05:21,171 --> 00:05:24,166 Просьба на пять минут заглушить двигатели. 31 00:05:24,466 --> 00:05:28,431 Повторяю, просьба на пять минут заглушить двигатели. 32 00:05:29,731 --> 00:05:31,859 [тишина] 33 00:05:35,159 --> 00:05:39,652 Доктор: - Ты что, шума испугался? Ну, успокойся. 34 00:05:41,952 --> 00:05:44,659 Тебе же предстоит соревнование. 35 00:05:44,959 --> 00:05:47,162 Ты - хороший конь, Рыжий. 36 00:05:47,462 --> 00:05:52,382 Ты должен выиграть. Наездник у тебя замечательный. 37 00:05:52,682 --> 00:05:54,905 Мы с ним друзья. 38 00:06:01,205 --> 00:06:03,426 Вот еще! [покашливает] 39 00:06:03,926 --> 00:06:06,123 Телячьи нежности! 40 00:06:06,423 --> 00:06:09,633 Беги, беги. Иван Филиппыч ждет. 41 00:06:21,133 --> 00:06:23,226 [телефон звонит] 42 00:06:24,526 --> 00:06:28,233 - Алло. - [детский голос] Алло! 43 00:06:29,533 --> 00:06:35,451 Говорит главный милиционер города и всей страны. 44 00:06:35,751 --> 00:06:37,345 Верните Рэкса хозяину, 45 00:06:37,645 --> 00:06:39,315 а то я буду жаловаться 46 00:06:39,615 --> 00:06:41,827 в "Пионерскую правду"! 47 00:06:42,327 --> 00:06:44,409 - Эх, Сережа, Сережа. 48 00:06:45,009 --> 00:06:48,855 Нам с тобой и "Пионерская правда" не поможет. 49 00:06:50,855 --> 00:06:52,948 [сигнал тревоги] 50 00:06:56,248 --> 00:06:58,906 [цирковая музыка] 51 00:06:59,206 --> 00:07:01,684 [клоуны шепчутся] 52 00:07:11,984 --> 00:07:12,988 - Здравствуйте. 53 00:07:13,088 --> 00:07:17,186 - Здрасьте! Скажите правду: вы - действительно талантливый врач 54 00:07:17,486 --> 00:07:20,776 или такая же посредственность, как наш клоун? 55 00:07:21,076 --> 00:07:24,308 - Я - главный доктор города и даже всей страны. 56 00:07:24,608 --> 00:07:27,837 - Учтите, Тоби - это не просто слон, 57 00:07:31,137 --> 00:07:33,092 Тоби - это грация, 58 00:07:35,377 --> 00:07:36,864 музыкальность, 59 00:07:37,180 --> 00:07:40,535 Тоби - это бешеный темперамент. 60 00:07:42,835 --> 00:07:45,959 - Что с ним? - У него что-то хрустнуло в хвосте, 61 00:07:46,259 --> 00:07:49,011 когда он поднимал корзину с цветами. 62 00:07:49,311 --> 00:07:54,024 [плаксиво] У него что-то хрустнуло. Вот так: [звук хруста] 63 00:07:59,324 --> 00:08:03,912 Мы впервые в этом городе, и, вот, такой скандал. 64 00:08:08,212 --> 00:08:10,804 Доктор, что вы собираетесь делать? 65 00:08:11,104 --> 00:08:12,987 - Обезболивающий укол. 66 00:08:14,787 --> 00:08:17,633 - Нет, Тоби этого не перенесет! 67 00:08:17,933 --> 00:08:19,416 Ни в коем случае! 68 00:08:20,016 --> 00:08:21,056 Ах! 69 00:08:29,456 --> 00:08:30,680 - Где Тоби? 70 00:08:32,780 --> 00:08:34,494 Я так переволновался! 71 00:08:34,794 --> 00:08:36,827 - Придется и вам сделать укол. 72 00:08:37,127 --> 00:08:40,202 - Только, ради Бога, уведите Тоби. 73 00:08:41,202 --> 00:08:43,110 Он такой впечатлительный! 74 00:08:43,410 --> 00:08:45,720 - Тоби на арене. Он репетирует. 75 00:08:49,020 --> 00:08:50,684 [телефон звонит] 76 00:08:51,984 --> 00:08:52,829 - Алло? 77 00:08:54,831 --> 00:08:56,813 Вас спрашивают. 78 00:08:58,413 --> 00:09:01,068 [детский голос] - Алло! Алло! Алло! 79 00:09:01,368 --> 00:09:03,185 - Да, да, я слушаю. 80 00:09:03,485 --> 00:09:06,811 - Говорит самый главный судья страны! 81 00:09:10,111 --> 00:09:12,679 Если вы не вернете Рэкса... 82 00:09:13,479 --> 00:09:16,417 - Рэкса? Постараюсь что-нибудь сделать. 83 00:09:16,717 --> 00:09:21,154 Алло? Алло? Вы меня слышите? Товарищ главный судья, алло? 84 00:09:21,454 --> 00:09:22,650 [гудки] 85 00:09:30,750 --> 00:09:32,879 - Алло, алло, больница? 86 00:09:34,179 --> 00:09:36,335 Больница, вызовы были? 87 00:09:36,635 --> 00:09:39,061 [мужской голос:] - Валериан Валерианыч, 88 00:09:39,361 --> 00:09:41,807 вам звонил главный министр всей страны. 89 00:09:42,107 --> 00:09:45,068 Требует, чтобы вы немедленно вернули собаку хозяину. 90 00:10:01,368 --> 00:10:03,608 [цирковая музыка] 91 00:10:13,308 --> 00:10:14,689 [покашливает] 92 00:10:14,989 --> 00:10:18,118 - "Рубинов" уже нет. - И не надо! 93 00:10:19,818 --> 00:10:21,871 - А, это вы, доктор. 94 00:10:22,371 --> 00:10:24,818 - Ваш сын целый день звонит мне по телефону! 95 00:10:25,118 --> 00:10:27,419 Вы просили не сообщать ему о смерти собаки. 96 00:10:27,719 --> 00:10:29,727 Обещали сами сказать ему правду! 97 00:10:30,027 --> 00:10:32,516 Почему же вы не сделали этого? 98 00:10:32,816 --> 00:10:34,580 [вздыхает] Я не могу. 99 00:10:34,880 --> 00:10:37,667 Этот пес для него слишком много значил. 100 00:10:37,967 --> 00:10:40,971 Поймите, доктор, я... не могу. 101 00:11:30,271 --> 00:11:32,949 [злой голос:] - Я научу тебя лаять! 102 00:11:33,249 --> 00:11:35,366 На всех подряд! Понял? 103 00:11:39,066 --> 00:11:41,657 Ты что думаешь, зря я тебя кормлю? 104 00:11:41,957 --> 00:11:43,712 Ничего не получишь! 105 00:11:46,012 --> 00:11:47,837 Не заработал! 106 00:12:12,137 --> 00:12:13,472 [лает] - Тсс! 107 00:12:14,772 --> 00:12:16,704 [скрип двери] 108 00:12:17,004 --> 00:12:19,337 - Что-то стукнуло... 109 00:12:19,637 --> 00:12:22,916 - Форточка. - Похоже. 110 00:12:24,216 --> 00:12:27,645 Здесь кто-то есть... - Тебе показалось! 111 00:12:29,945 --> 00:12:32,793 Хозяин: - Ха, я убью его! 112 00:12:35,093 --> 00:12:36,348 [скрип двери] 113 00:12:42,648 --> 00:12:48,329 - Во дворе злой... хо-зя-ин. [покашливает] 114 00:12:51,629 --> 00:12:53,508 Жми, Володя! Гони! 115 00:12:56,808 --> 00:12:58,936 - Стой! Не уйдешь! 116 00:13:09,236 --> 00:13:12,247 [грустная музыка] 117 00:13:14,547 --> 00:13:16,370 [лай] 118 00:13:41,670 --> 00:13:43,013 [скрип двери] 119 00:13:51,313 --> 00:13:53,711 - Ну вот. [щенок лает] 120 00:13:54,011 --> 00:13:55,535 - Это не Рэкс! 121 00:13:57,835 --> 00:13:59,893 - Рэкс... умер. 122 00:14:01,393 --> 00:14:04,882 [грустная музыка] 123 00:14:21,182 --> 00:14:23,892 Тебе сейчас очень нужен друг. 124 00:14:24,192 --> 00:14:25,453 Ему тоже. 125 00:14:37,553 --> 00:14:39,911 - А... а как его зовут? 126 00:14:45,211 --> 00:14:47,504 Можно я назову его Рэксом? 127 00:14:49,804 --> 00:14:52,436 - Конечно! Очень хорошее имя. 128 00:14:53,736 --> 00:14:58,094 - [вздыхает] Спасибо, доктор. Папа будет тоже рад. 129 00:14:59,394 --> 00:15:00,453 [шум падения] 130 00:15:00,753 --> 00:15:01,797 Ах! 131 00:15:02,797 --> 00:15:04,607 Вот это удар! 132 00:15:06,107 --> 00:15:09,206 [веселая музыка]