1 00:00:00,074 --> 00:00:03,652 想象下教育 2 00:00:07,092 --> 00:00:10,609 喺邊度你係主角 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,893 現時教育禁止嘅 4 00:00:14,457 --> 00:00:18,705 喺學校發生嘅事,好少係真正重要嘅。 5 00:00:18,805 --> 00:00:23,553 因此學校甚至唔係一個教育地方,而係一個大日托中心 6 00:00:23,653 --> 00:00:26,645 佢哋只係無聊嘅地方 7 00:00:26,745 --> 00:00:28,907 教育一直保持不變 8 00:00:29,007 --> 00:00:33,002 有用文化保持不變,重复自身。 9 00:00:33,002 --> 00:00:36,156 喺邊學習就係喺邊生活 10 00:00:36,256 --> 00:00:39,003 重要嘅嘢唔會写喺本簿度 11 00:00:39,004 --> 00:00:40,007 而家咁样,唔尊重 12 00:00:40,007 --> 00:00:42,002 而家有間題 13 00:00:42,002 --> 00:00:43,233 承擔一啲責任 14 00:00:43,333 --> 00:00:45,004 等等,馬丁,因為我識得你 15 00:00:45,104 --> 00:00:46,006 學生認為佢唯一需要做嘅就係重複, 16 00:00:46,106 --> 00:00:48,050 重复,重复,直到佢進入佢頭腦 17 00:00:48,150 --> 00:00:49,150 重复 18 00:00:49,250 --> 00:00:50,381 AC 3 金属 19 00:00:50,555 --> 00:00:53,891 如果喺強迫嘅方式,咁唔係學習 20 00:00:54,003 --> 00:00:56,837 咁更好似係訓練狗 21 00:00:56,937 --> 00:00:58,648 咁唔係教育 22 00:00:58,748 --> 00:01:01,002 喺邊學習就係揀 點樣面對困難 23 00:01:01,002 --> 00:01:04,004 我哋唔知,我哋都冇畀教過 24 00:01:05,725 --> 00:01:08,858 咪住,咪住!瑪麗拉 25 00:01:08,958 --> 00:01:12,002 學校一定要係一個實驗嘅地方 26 00:01:12,002 --> 00:01:15,002 開放嘅可能性。 27 00:01:15,002 --> 00:01:17,008 我哋一齊學習嘅地方 28 00:01:17,008 --> 00:01:19,473 佢哋教导我哋遠離對方, 喺唔值得嘅上意争。 29 00:01:19,648 --> 00:01:21,000 個個都喺談論和平 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,003 但係有冇人為咗和平而教書。 31 00:01:25,420 --> 00:01:27,901 啲人教書係為咗争, 32 00:01:28,001 --> 00:01:29,786 而竞争係任何戰爭嘅乞 33 00:01:29,886 --> 00:01:32,002 喺邊度學識互相尊重 家長同老師唔聽。 34 00:01:32,002 --> 00:01:34,001 佢哋從來喺唔問我哋點諗 35 00:01:34,001 --> 00:01:35,774 你話你會點樣進入大學? 36 00:01:35,890 --> 00:01:37,676 邊個話畀你聽我想上大學? 37 00:01:37,776 --> 00:01:40,141 有父母每日只見他們的孩子一個鐘頭 38 00:01:40,241 --> 00:01:43,004 你通過咗所有嘅課程,對呀? 39 00:01:43,004 --> 00:01:44,003 係呀,阿媽。 40 00:01:44,003 --> 00:01:47,002 我哋點可以從中待到大好嘅嘢呢? 41 00:01:47,002 --> 00:01:49,813 建造嘅邊請 佢哋唔知我哋嘅感受,我哋嘅說法 42 00:01:49,913 --> 00:01:51,006 或者我哋想做啲咩? 43 00:01:51,006 --> 00:01:53,005 你一定要揀職業。 44 00:01:53,005 --> 00:01:55,004 你唔可以細個嗰陣繼續玩。 45 00:01:55,004 --> 00:01:58,008 我諗今日嘅老師係呢個體系仔。 46 00:01:58,008 --> 00:02:00,002 如果你放任佢哋,你就會失去權威。 47 00:02:00,002 --> 00:02:02,000 佢哋唔為所欲為。 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,001 唔同嘅教育 我諗我哋一定要諗嘢我哋 49 00:02:05,001 --> 00:02:06,001 係留意佢哋講嘅話。 50 00:02:06,001 --> 00:02:08,392 佢哋話好好深,唔係玩。 51 00:02:08,492 --> 00:02:13,001 704 名联合制片人 學生唔使答任何人嘅學校。 52 00:02:13,001 --> 00:02:14,903 個個都可以做自己。 53 00:02:15,003 --> 00:02:16,003 90 次訪談 54 00:02:16,103 --> 00:02:17,007 無咩特別辦法, 55 00:02:17,107 --> 00:02:19,530 好似有兩個仔係完全一样。 56 00:02:19,630 --> 00:02:22,001 教育嘅标的咩? 57 00:02:22,001 --> 00:02:25,431 學習?學習乜嘢? 58 00:02:26,004 --> 00:02:28,005 45 教育經歷 59 00:02:28,005 --> 00:02:31,005 定係開始發展人嘅能力? 60 00:02:31,005 --> 00:02:32,000 8 國家 61 00:02:32,000 --> 00:02:36,003 正因為咁,嗰啲更加關注學校 62 00:02:36,003 --> 00:02:37,003 打贏咗嗰啲為服务社會學校。 63 00:02:37,003 --> 00:02:38,000 1 紀錄片 64 00:02:38,000 --> 00:02:40,001 喺啲條件下,任何尋求其他嘢嘅 65 00:02:40,001 --> 00:02:43,343 教育都要畀禁止。 66 00:02:43,443 --> 00:02:46,244 “禁教"! 67 00:02:46,344 --> 00:02:49,695 你唔喺理論上了解自由 68 00:02:49,795 --> 00:02:53,118 然后行出學校,獲得自由。 69 00:02:53,218 --> 00:02:55,364 細路喺學校一定要自由嘅。 70 00:02:55,464 --> 00:02:59,035 2012年08月13號 71 00:02:59,135 --> 00:03:03,005 喺線提供同埋獨立影院