0:00:33.300,0:00:37.460 Umíte si představit váš život bez prezidentství? 0:00:38.260,0:00:40.660 Mimochodem, netriviální otázka... 0:00:44.669,0:00:49.889 Mám za to, že ve skutečnosti je to takový,[br]jak se říká, lakmusový papírek, 0:00:50.009,0:00:54.676 Pokud je člověk schopen se vrátit[br]do běžného bytu a žít tam, 0:00:56.584,0:00:59.789 a nežít jenom v palácových interiérech. 0:01:02.420,0:01:06.660 Mám za to, že tehdy neztratil[br]kontakt s vnějším světem. 0:01:07.643,0:01:11.860 Mohu si velmi dobře představit[br]život mimo tuto funkci. 0:01:17.856,0:01:23.780 PREZIDENT 0:01:24.700,0:01:29.260 - 7. srpna 1999 - 0:01:37.850,0:01:40.944 Basajev velí bojůvkám v Dagestánu. 0:01:50.530,0:01:54.930 - 9. srpna 1999 -[br]/ SERGEJ STĚPAŠIN, předseda vlády RF / 0:01:55.050,0:01:59.008 Nebudu si sedat, abych tu nezkysnul, ano? 0:02:03.950,0:02:06.540 Situace v Dagestánu[br]a na Kavkazu je dnes velmi těžká. 0:02:06.740,0:02:13.340 Právě jsem odtud přijel.[br]Velmi těžká situace. 0:02:20.340,0:02:22.100 ...velmi těžká... 0:02:22.800,0:02:25.900 Hrozí, že můžeme reálně přijít o Dagestán. 0:02:31.660,0:02:37.820 Koordinace je dosud špatná, a z nějakého[br]důvodu všichni žádají o politickou vůli. 0:02:38.420,0:02:43.300 Proto jsem byl nucen tam včera jít a oznámit,[br]že beru odpovědnost na sebe. 0:02:44.293,0:02:50.420 Nyní k agendě.[br]Ráno jsem byl u prezidenta 0:02:51.401,0:02:56.820 On podepsal nařízení o mém uvolnění,[br]pochválil mě za dobrou práci... 0:02:57.311,0:02:59.288 A uvolnil mě z funkce. 0:02:59.408,0:03:03.779 Úřadujícím premiérem prezident jmenoval[br]Vladimira Vladimiroviče Putina, 0:03:03.899,0:03:06.980 tajemníka Rady bezpečnosti[br]a ředitele FSB. 0:03:07.100,0:03:12.880 Považuji ho za důstojného a odpovědného člověka[br]a chtěl bych mu popřát hodně štěstí. 0:03:13.000,0:03:16.129 Konkrétně štěstí, protože to ostatní má. 0:03:19.940,0:03:20.939 9. srpna 1999 0:03:21.059,0:03:26.019 Člověkem, jehož Boris Jelcin vybral do čela své vlády, 0:03:26.020,0:03:31.044 se stal prakticky nikomu neznámý bývalý špion a hlava[br]Rady bezpečnosti, Vladimir Putin. 0:03:31.164,0:03:34.499 Ještě větším překvapením se stalo prohlášení Jelcina o tom, 0:03:34.500,0:03:40.080 že právě Putin se má stát prezidentem Ruska,[br]až Jelcin příští rok odejde z úřadu. 0:03:40.200,0:03:43.540 Lidé měli naprostou nedůvěru k vládě. 0:03:43.660,0:03:46.420 Na Kavkazu probíhala válka... 0:03:46.540,0:03:53.820 ...a nejen na Kavkazu, probíhala po celé zemi, určitě [br]si na to pamatujete, došlo k řadě teroristických útoků... 0:03:53.940,0:03:58.475 Bylo to celkem nedávno.[br]Jak je to dlouho? Před 14-15 lety. 0:04:15.020,0:04:16.019 14. srpna 1999 0:04:16.019,0:04:21.540 Tento konflikt se stal první seriózní zkouškou pro[br]úřadujícího premiéra Vladimira Putina. 0:04:21.660,0:04:27.880 Putin prohlásil, že Rusko vezme situaci v Dagestánu[br]pod kontrolu za méně než dva týdny. 0:04:28.000,0:04:32.840 V té době jsem nemohl přijímat rozhodnutí,[br]reálně jsem se tím musel zabývat, 0:04:32.960,0:04:36.521 ale neměl jsem všechny[br]potřebné pravomoci. 0:04:36.641,0:04:42.130 Bylo zřejmé, jak velká je to odpovědnost.[br]Jistě, to se rozumělo samo sebou. 0:04:42.250,0:04:47.619 A mě znepokojovala jenom jedna otázka,[br]teď o tom na kameru nebudu mluvit. 0:04:47.739,0:04:56.300 Co dělat, pokud se to nepodaří[br]dotáhnout do konce? Jak dále žít? 0:04:56.420,0:04:59.870 Pro sebe jsem se rozhodl,[br]že jiné volby není. 0:04:59.990,0:05:02.046 Je třeba jít do konce. 0:05:03.893,0:05:09.019 Jméno Putin bylo tehdy pro mně neznámé.[br]Byl to srpen-září roku 1999. 0:05:09.139,0:05:15.179 Zkušenost předchozí první čečenské války[br]byla ještě dostatečně traumatická, 0:05:15.299,0:05:21.260 šlo o řetězec neustálých neúspěchů[br]a často jednoduše zrady. 0:05:24.304,0:05:35.091 A v roce 1999, to už byly Čebanmachi,[br]Karanmachi, ten útok Chattaby na Dagestán, 0:05:35.211,0:05:39.588 a tam jsem poprvé uslyšel[br]jméno našeho prezidenta. 0:05:43.697,0:05:47.340 Náš velitel roty, Vladimir Ivanov, řekl: 0:05:47.460,0:05:54.700 "Objevil se u nás ten nový. Zašel do [br]nějakého stanu ke generálům 0:05:54.820,0:06:00.620 a pozvedli tam přípitek na vítězství..." 0:06:00.900,0:06:08.860 Velmi bych chtěl podle ruské tradice, a podle tradice svaté[br]země Dagestánu, kde se dnes s vámi nacházíme, 0:06:08.980,0:06:14.699 pozvednout tuto číši a vypít na památku[br]těch, kteří zahynuli. 0:06:14.819,0:06:17.440 Minutku, chvilku strpení... 0:06:18.099,0:06:25.820 Velmi bych chtěl vypít za uzdravení raněných[br]a popřát štěstí všem, kteří se zde nacházejí. 0:06:27.327,0:06:33.140 Ale stojí před námi mnoho problémů[br]a velkých úkolů, vy to velmi dobře víte. 0:06:33.843,0:06:38.460 Vy víte, co plánuje protivník, a my to také víme. 0:06:39.300,0:06:46.020 Jaké provokace se očekávají v nejbližší době,[br]v jakých oblastech a tak dále. 0:06:46.518,0:06:51.580 Nemáme právo si dovolit ani vteřinu slabosti. 0:06:52.300,0:06:59.340 Ani vteřinu. Protože pokud to uděláme,[br]potom ti kdo zahynuli, zahynuli zbytečně. 0:06:59.740,0:07:08.180 Proto navrhuji dnes tuto číši nevypít, my za[br]ně bezpochyby jednou přípitek pozvedneme. 0:07:09.889,0:07:11.940 Ale pít budeme až potom! 0:07:13.000,0:07:19.560 Potom, až tyto úkoly principiálního charakteru,[br]a vy o nich všichni víte, budou vyřešeny. 0:07:19.680,0:07:24.500 Proto nyní navrhují rychle se najíst a do práce. 0:07:26.998,0:07:33.435 Postavil sklenici na stůl a vím, že to u velitele[br]roty vyvolalo určitý údiv, respekt. 0:07:33.555,0:07:38.731 Řekl, možná že to tentokrát bude jiné než v minulé[br]kampani, protože ta sklenice postavená na stůl 0:07:38.851,0:07:45.259 vyvolala v mužském chápání[br]ten správný smyslový význam. 0:07:45.379,0:07:52.369 O několik dní později, když Chattabovy oddíly[br]v bojových vrtulnících bojovaly již na území Čečenska, 0:07:52.489,0:08:00.100 bylo již jasné, že ta sklenice postavená[br]na stůl měla zcela konkrétní význam. 0:08:00.220,0:08:03.547 Znamenala, že do toho[br]půjdeme doopravdy. 0:08:05.008,0:08:09.700 Teroristy budeme pronásledovat všude. [br]Když na letišti, tak na letišti! 0:08:09.820,0:08:14.219 Pokud je chytneme na toaletě, omlouvám se[br]za výrazy, utopíme je přímo v míse. 0:08:14.339,0:08:16.580 Ta věc je uzavřena[br]s konečnou platností! 0:08:27.000,0:08:34.458 / MADELAINE ALBRIGHT /[br]To co se děje v Čečensku v důsledku akcí Ruska, 0:08:34.578,0:08:41.020 je vyvoláno tím, že Rusko nechce[br]řešit otázku politickou cestou. 0:08:41.724,0:08:47.420 Cestou jednání s čečenskými vůdci. 0:08:47.540,0:08:52.498 / ŠAMIL BASAJEV, terorista /[br]Jsou dvě kategorie ruských vojáků na území Čečenska 0:08:52.618,0:08:56.740 Ti, co leží v rakvích a ti,[br]co v rakvích ležet budou. 0:08:59.662,0:09:06.780 Nebylo možné dělat nic jiného, než terorizmus [br]potlačit. Dohodnout se je nemožné. 0:09:06.900,0:09:13.131 Velmi dobře si pamatuji, myslím, že už jsem[br]o tom hovořil, jako ředitel FSB jsem četl 0:09:13.251,0:09:19.539 různé operativní dokumenty, včetně[br]odposlechů mezinárodních teroristů 0:09:19.659,0:09:29.180 kteří si navzájem psali: "Nyní máme unikátní[br]historickou příležitost. Odtrhnout Kavkaz od Ruska." 0:09:29.300,0:09:31.220 "Teď nebo nikdy." 0:09:31.340,0:09:38.980 Ale i nám bylo jasné, že buď nyní odoláme,[br]nebo už nikdy nebudeme mít šanci ubránit zemi. 0:09:39.100,0:09:45.540 Vždyť v tom okamžiku prakticky[br]všichni, možná kromě nás, 0:09:45.660,0:09:50.820 protože řadový občan se příliš nezajímal o detaily,[br]možná ani moc nechápal, co se děje, 0:09:50.940,0:09:57.619 ale ve světě, a později mi mnozí mí kolegové,[br]prezidenti, premiéři, říkali, 0:09:57.739,0:10:03.588 že pro sebe se tehdy dávno rozhodli, že Rusko[br]přestává ve své stávající podobě existovat. 0:10:03.708,0:10:07.799 Otázka byla jen, kdy se to stane[br]a jaké to bude mít následky, 0:10:07.919,0:10:10.460 s ohledem na to, že se[br]jedná o jadernou velmoc. 0:10:10.580,0:10:19.921 31. prosince 1999 mi v deset ráno zavolali[br]z kanceláře Borise Nikolajeviče Jelcina 0:10:20.041,0:10:24.320 a oznámili, že za půl hodiny[br]mám být v jeho kabinetu. 0:10:24.440,0:10:31.446 Byl jsem pozván do kabinetu, stáli jsme tam[br]jako očití svědkové předání moci, 0:10:31.566,0:10:35.980 která mimo jiné zahrnovala[br]i předání jaderného kufříku. 0:10:36.100,0:10:38.709 / SERGEJ ŠOJGU /[br]Ten den si pamatuji velmi dobře, 0:10:38.829,0:10:44.241 31. prosince nás pozvali[br]na snídani k prezidentovi. 0:10:44.361,0:10:47.030 Přišli jsme asi kolem osmé ráno. 0:10:47.150,0:10:49.699 Viděl jsem, jak přinášejí televizor. 0:10:49.819,0:10:55.539 Tehdy jestli pamatujete, byly takové velké, [br]vypouklé televizory. 0:10:55.659,0:11:01.200 Přivezli ho a postavili. Přišel Boris Nikolajevič[br]/Jelcin/ a Vladimir Vladimirovič /Putin/. 0:11:01.320,0:11:04.220 Sedli si, zapnuli televizor. 0:11:04.988,0:11:10.420 Já ... odcházím 0:11:13.376,0:11:15.380 Odcházím předčasně. 0:11:16.338,0:11:24.340 Před koncem období.[br]Pochopil jsem, že to musím udělat. 0:11:25.596,0:11:33.580 Rusko musí vejít do nového[br]tisíciletí s novými politiky. 0:11:34.219,0:11:44.140 S novými tvářemi, s novými,[br]moudrými, silnými, energickými lidmi. 0:11:45.535,0:11:54.060 Tehdy jsme se dozvěděli, že Boris Nikolajevič odešel[br]a předal prezidentské pravomoci Vladimiru Vladimiroviči. 0:12:41.820,0:12:47.700 Poté mě Vladimir Putin pozval už do[br]kremelského kabinetu a řekl, 0:12:48.451,0:12:53.690 že by nebylo špatné[br]pozdravit naše vojska. 0:12:53.810,0:12:59.979 / NIKOLAJ PATRUŠEV /[br]Morální stav ozbrojených sil nebyl moc dobrý. 0:13:00.099,0:13:06.820 Bylo třeba pozvednout vojáky na duchu,[br]aby uvěřili ve vlastní síly 0:13:09.113,0:13:13.826 Přitom bylo samozřejmě třeba[br]zajistit bezpečnost té akce, 0:13:13.946,0:13:16.860 protože jsme letěli do oblasti, kde probíhaly boje. 0:13:16.980,0:13:23.734 Samozřejmě jsme byli nervózní. Letěl prezident země![br]Počasí bylo špatné, navíc vrtulníkem. 0:13:26.491,0:13:31.870 Náš vrtulník se stal terčem útoku, byli jsme[br]nuceni vrátit se na základnu do Machačkaly. 0:13:31.990,0:13:37.420 Tak jsme připravili auta, na kterých jsme[br]se dostali do Gudermesu. 0:13:37.540,0:13:41.658 / RAMZAN KADYROV /[br]Byl jsem v Gudermesu, můj otec věděl, 0:13:41.778,0:13:47.303 že Putin přijíždí, odkud to znal,[br]nevím, bylo to tajné. 0:13:47.423,0:13:56.380 Nikdo nevěřil, ani já jsem nevěřil. Všude se válčilo,[br]že přijede Putin v civilních autech z Dagestánu. 0:13:56.850,0:14:05.700 V Gudermesu jsme byli asi někde v oblasti[br]Polpjatova a Nový rok přivítali už společně s vojáky. 0:14:07.220,0:14:10.580 Zdravíme vás s Novým rokem, přejeme Vám štěstí, 0:14:10.700,0:14:16.140 všechno nejlepší v Novém roce, buďte zdraví,[br]ať je s rodinami vše v pořádku. 0:14:16.440,0:14:21.819 Chci, abyste věděli, že Rusko [br]vysoce cení to, co děláte. 0:14:21.939,0:14:25.859 A to co děláte, naše země velmi potřebuje, [br]velmi to potřebuje. 0:14:25.979,0:14:30.820 Nemluvím jenom o obnovení cti[br]a důstojnosti země. Ne! 0:14:30.940,0:14:34.540 Mluvím o daleko vážnějších věcech, 0:14:34.990,0:14:39.463 mluvím o nutnosti zastavit rozpad Ruska. 0:14:39.583,0:14:41.620 To je Váš hlavní cíl. 0:14:41.740,0:14:45.771 / DMITRIJ PESKOV /[br]Vytyčení cíle pro Putina vždy znamenalo 0:14:45.891,0:14:49.880 dosažení výsledku během konkrétní doby. 0:14:50.000,0:14:54.480 A když Putin řekl, že problém[br]bude vyřešen za dva týdny, 0:14:54.600,0:14:56.862 byl za dva týdny vyřešen. 0:14:57.141,0:15:01.700 Vedla se pečlivá práce s místními obyvateli. 0:15:02.200,0:15:13.140 Ve výsledku se obrovské množství obyvatel Dagestánu [br]se zbraní ruce přidalo na stranu federálních sil, 0:15:13.260,0:15:17.220 bojovali s těmi teroristy,[br]a ve výsledku je porazili. 0:15:17.822,0:15:21.700 Stejně tak to proběhlo i v Čečensku. 0:15:25.496,0:15:28.019 Musíme postupovat velmi opatrně. 0:15:28.139,0:15:32.460 Musíme postupovat tak, abychom[br]nezpůsobili škodu místním civilistům. 0:15:33.604,0:15:40.658 / ČEČENSKO 20.10.1999 /[br]kromě ozbrojených militantů a banditů jsou tam ženy, děti, 0:15:40.778,0:15:47.380 aksakalové, staří lidé, mimochodem,[br]jsou tam i veteráni Velké vlastenecké války! 0:15:49.196,0:15:56.380 Správně? Kterým jsme všichni zavázáni tím,[br]že jsme porazili fašizmus, oni se také účastnili. 0:15:56.500,0:16:01.220 Tam toto vše je a my se k nim stavíme jako ke svým. 0:16:02.214,0:16:06.180 Promiňte, nemohu se dostat ke všem. 0:16:06.300,0:16:14.260 Proslulý Achmat Kadyrov vlastně uvěřil Putinovi, [br]uvěřil v tu věc. 0:16:14.654,0:16:21.820 Přidal se k němu, a za ním se přidaly[br]stovky a tisíce dalších Čečenců... 0:16:25.316,0:16:30.780 Zdálo se mi, měl jsem pocit,[br]že se objevil konečně někdo jiný. 0:16:33.688,0:16:36.100 Viděl jsem jeho otce i matku. 0:16:36.220,0:16:41.020 / GEORGIJ POLTAVČENKO /[br]Pro Vladimira Vladimiroviče, asi podobně jako pro mě, 0:16:42.023,0:16:48.000 to není jen pojem hrdinského činu národa,[br]ale ještě i rodinná tragédie, která nikdy nezmizí. 0:16:48.120,0:16:52.900 Na Piskorovském hřbitově je v jedné[br]z bratrských mohyl pohřben jeho starší bratr, 0:16:53.600,0:16:57.019 který zemřel prakticky jako batole. 0:16:57.139,0:17:01.779 Jeho otec byl za blokády Leningradu, na Něvském [br]pětníku těžce raněn, zázrakem přežil. 0:17:01.899,0:17:08.020 Když se vrátil z nemocnice domů,[br]zastihl matku našeho budoucího prezidenta, 0:17:08.140,0:17:13.660 jak ji z bytu zdravotníci vynášeli jako mrtvou. 0:17:14.096,0:17:22.780 Krátce, odehnal je berlemi, ona byla[br]zesláblá, staral se o ni a zachránil ji. 0:17:23.200,0:17:29.100 Když přijel pracovat v roce 1998 do Moskvy, 0:17:29.500,0:17:34.940 rodiče už byli staří, byla nutná určitá péče, 0:17:35.400,0:17:40.452 / NIKOLAJ PATRUŠEV /[br]a on prakticky při každé možnosti odjížděl, 0:17:40.572,0:17:46.700 aby je navštívil, viděl se s nimi,[br]promluvil si, pomohl jim. 0:17:46.953,0:17:50.090 / NURSULTAN NAZARBAJEV /[br]Hovořívali jsme spolu na různá témata, 0:17:50.210,0:17:58.379 v obecně lidské rovině, když jsme například[br]seděli a vzpomínaly na své mámy v dětství 0:17:58.499,0:18:04.340 Řekl jsem, že dokud je máma naživu, dokud [br]žijeme my, neceníme si toho, 0:18:04.460,0:18:09.700 nemáme čas být s ní, popovídat si, [br]vyslechnout, obejmout ji... 0:18:11.004,0:18:16.220 On se také pohroužil ve vzpomínky[br]a pocítil jsem, jak se ho to dotýká... 0:18:27.000,0:18:29.060 25. března 2000 0:18:30.300,0:18:36.020 Chladný Petrohrad byl založen[br]velikým ruským carem Petrem I., 0:18:36.140,0:18:40.260 který vybudoval město u moře[br]a udělal z něj hlavní město. 0:18:40.380,0:18:45.700 Od těch dob zosobňoval to nejlepší v zemi,[br]občas však i to nejhorší. 0:18:45.990,0:18:51.940 Mezí veškerou tou velkolepostí jsme se[br]dnes setkali s tvrdou ruskou realitou. 0:18:53.380,0:19:00.140 Maria Semjonovová je ve svých 80 letech nucena žít[br]v komunálním bytě s dalšími 30 lidmi. 0:19:00.340,0:19:11.340 Je už načase zasít spravedlnost, abychom otevřeli[br]oči a trochu si také užili spravedlnosti a čestnosti... 0:19:12.437,0:19:15.900 - Lepší je Putin, Putin je lepší.[br]- A čím? 0:19:16.020,0:19:22.700 Vším. Vším, vzal se za spravedlnost[br]a povede se to. Jen aby ho nechali na pokoji... 0:19:22.993,0:19:29.660 Marie se chystala hlasovat pro komunisty,[br]ale jako mnoho dalších důvěřuje Putinovi. 0:19:30.300,0:19:34.220 Ve zlém snu bych si nemohl představit,[br]že se někdy budu účastnit voleb, 0:19:34.576,0:19:38.547 protože se mi zdá, že je to absolutně nemravná věc. 0:19:39.400,0:19:44.540 Vy se smějete, ale vždy je nutné něco slibovat,[br]a více než vaši konkurenti. 0:19:45.143,0:19:50.403 To, jak probíhala předvolební kampaň a to, [br]jak se mi podařilo ji uchopit 0:19:50.523,0:19:52.660 mě takové nutnosti zbavilo. 0:19:52.780,0:19:55.580 Klamat ohromné masy obyvatel. 0:19:57.200,0:19:59.540 A to mi dělá radost. 0:20:00.300,0:20:07.740 "Zítra bude obvyklý pracovní den.[br]Zítra v 10 hodin bude porada se zástupcem ..." 0:20:10.300,0:20:13.539 Zavolal mi a poprosil mě přijít do práce. 0:20:13.659,0:20:20.539 / DMITRIJ KOZAK /[br]Já jsem mu na rovinu řekl, že na to nemám, že se bojím.. 0:20:20.659,0:20:25.400 Bojíš se do takové míry, že ti to paralyzuje [br]vůli a nemůžeš dělat vůbec nic? 0:20:25.520,0:20:27.300 Já se přece taky bojím... 0:20:27.420,0:20:31.040 Je to obrovská odpovědnost,[br]bojím se, že to nezvládnu, ale! 0:20:31.160,0:20:37.460 Někdo to všechno musí řešit,[br]dostali jsme takovou možnost. 0:20:37.580,0:20:42.620 Pojď, zkusíme zvednout zemi na nohy... 0:20:44.200,0:20:48.670 / GERMAN GREF /[br]Myslím, že hlavní otázka, kterou jsme si pokládali, 0:20:48.790,0:20:51.329 byla: A co budeme dělat, až tam budeme? 0:20:51.449,0:20:58.840 To byla asi druhá nejdůležitější[br]otázka bez odpovědi. 0:20:58.960,0:21:01.020 Nikdo úplně nevěděl, co je zapotřebí udělat. 0:21:07.700,0:21:16.020 Velmi často jsem od lidí, od těch nejobyčejnějších[br]lidí na náměstích a ulicích našich měst 0:21:16.820,0:21:21.180 slyšel velmi prostá, ale pro mne[br]velmi důležitá slova. 0:21:25.298,0:21:27.700 Říkali mi: My vám věříme. 0:21:28.697,0:21:31.180 Spoléháme se na vás. 0:21:32.168,0:21:34.220 Jen nás neoklamejte. 0:21:37.262,0:21:47.740 Můžu váš ujistit, že se ve svém konání[br]budu řídit výlučně státními zájmy. 0:21:49.474,0:21:53.100 Možná se nepodaří vyhnout se chybám. 0:21:53.580,0:22:00.820 Ale to co mohu opravdu slíbit a slibuji je to,[br]že budu pracovat otevřeně a čestně. 0:22:06.847,0:22:13.940 Tehdy jsme udělali první pokus analyzovat situaci 0:22:15.000,0:22:20.500 v ekonomice, financích, sociální oblasti,[br]v právní a policejní oblasti. 0:22:20.852,0:22:29.980 Pamatuji si, že jak jsme se scházeli po večerech, [br]tak někdo pronesl větu: 0:22:30.100,0:22:33.700 "Vypadá to, že "Čečensko"[br]je u nás úplně všude." 0:22:33.820,0:22:41.500 "Čečensko" ne z toho zeměpisného hlediska, ale reálně[br]z pohledu jeho tehdejšího stavu ve všech oblastech. 0:22:41.620,0:22:45.033 / VLADIMIR POTANIN /[br]Slabost státu a slabost vlády v 90. letech 0:22:45.153,0:22:52.475 vzbuzovala strach, že ani nová vláda nezvládne [br]situaci a také bude terčem různých zájmů 0:22:52.595,0:22:54.830 včetně ze strany oligarchů... 0:22:54.950,0:23:00.780 Vy jste přišel jako prezident, ale vždyť[br]Rusko řídil mocný "kolchoz oligarchů". 0:23:00.900,0:23:04.700 / VLADIMIR SOLOVJOV /[br]Dívali se na vás a přemýšleli. Toho hned zmáčkneme. 0:23:04.820,0:23:07.127 - Ano.[br]- Dohodneme se. 0:23:07.798,0:23:13.576 Bylo přece třeba ty vlky, kteří celá [br]90. léta určovali tvář úřední moci, 0:23:13.696,0:23:17.060 to, co probíhalo v zemi, nejen pacifikovat, 0:23:17.507,0:23:22.730 ale odervat je od moci, nedat jim [br]dále možnost dělat si, co chtějí... 0:23:22.850,0:23:28.779 Nu, někteří z nich, když jsem byl[br]premiérem, a když Jelcin oznámil, 0:23:28.899,0:23:32.001 že se budu ucházet o úřad prezidenta 0:23:32.121,0:23:37.899 Někteří z nich přišli ke mně do pracovny,[br]do Bílého domu, posadili se naproti mě a řekli: 0:23:38.019,0:23:42.300 "Uvědomujete si, že tady[br]prezidentem nebudete nikdy?" 0:23:42.897,0:23:45.660 Odpověděl jsem: Nu, uvidíme... 0:23:46.100,0:23:51.620 Takové scény jsem zažil,[br]a přímo v Bílém domě... 0:23:51.720,0:23:53.980 A jak se podařilo je zvládnout? 0:23:54.100,0:23:56.514 Různě, různými prostředky. 0:24:00.860,0:24:05.659 Velmi dobře si pamatuji to letní setkání roku 2000, 0:24:05.779,0:24:09.757 to bylo prakticky první[br]setkání Putina jako prezidenta 0:24:09.877,0:24:14.270 s představiteli mocenských kruhů[br]v takovém širokém formátu. 0:24:15.700,0:24:20.300 Pro nás bylo velmi důležité uslyšet,[br]jaký stát buduje Putin. 0:24:20.420,0:24:25.948 A pro Putina bylo velmi důležité vysvětlit nám,[br]jaké chování od nás čeká jako od byznysmenů. 0:24:26.068,0:24:30.572 On hned nám řekl: "Ne chlapci, tak to nepůjde,[br]utéct před tím dědictvím se nepovede." 0:24:33.116,0:24:40.460 Chci hned obrátit vaši pozornost na tu věc,[br]že tento stát jste i vy sami formovali, 0:24:41.400,0:24:46.660 ve velkém stupni skrze vámi kontrolované [br]politické a okolopolitické struktury. 0:24:46.780,0:24:52.779 Proto ze všeho nejméně můžete obviňovat druhé... 0:24:52.899,0:24:55.727 Putin nebyl vůbec agresivní, byl klidný: 0:24:55.847,0:25:01.130 Systém se bude nyní budovat JINÝ [br]a vy musíte vnést svůj vklad. 0:25:01.250,0:25:05.460 V čem musí spočívat? V tom, že svůj [br]byznys musíte vést průzračně; 0:25:05.580,0:25:11.980 v tom, že musíte platit daně; v tom, [br]že zaměstnance nesmíte, tak říkajíc, sdírat z kůže, 0:25:12.100,0:25:15.820 ale dávat jim normální platy, důstojné! 0:25:15.940,0:25:22.860 Jinými slovy, právo na existenci [br]a právo na úctu bude třeba dokazovat 0:25:22.980,0:25:26.500 s ohledem na to, co v principu už stihli podělat. 0:25:26.620,0:25:31.820 Větší část ekonomiky byla tehdy v šedé zóně, [br]pokud ne v černé. 0:25:31.940,0:25:36.380 Výplaty obálkovou metodou, daně se neplatily, 0:25:37.953,0:25:42.260 bandité řádili. 0:25:42.380,0:25:51.580 Průměrná penze v roce 2000, mnozí už také zapomněli, [br]byla jen něco přes 800 rublů. 0:25:51.809,0:25:57.660 Lidé dokonce ani tuto penzi nedostávali přes [br]půl roku, nedostávali plat půl roku. 0:25:57.780,0:26:03.756 Velmi mnoho lidí, pokud ne rovnou většina obyvatel,[br]byla plně zaujata holým přežitím. 0:26:03.876,0:26:11.020 V prvních letech 21. století bylo velmi mnoho podniků[br]strategického významu vyvedeno z pod kontroly státu. 0:26:11.140,0:26:14.860 Byla nezaměstnanost,[br]byla velká aktivita v šedé zóně... 0:26:14.980,0:26:19.820 / ALEXEJ KUDRIN /[br]Bylo to přibližně v roce 2000. 0:26:19.940,0:26:25.739 On... ta země, kterou vzal do rukou, byla ve stavu 0:26:25.859,0:26:29.339 / ZACHAR PRILEPIN /[br]rozporcovaného ledovce, už to ani nebyla loď, jenom ledovec 0:26:29.459,0:26:32.380 který se pomalu potápěl do nebytí. 0:26:39.340,0:26:41.099 ..."KURSK" má problémy... 0:26:41.219,0:26:44.235 ...Řekli nám, že ponorka "klesla na dno..." 0:26:44.355,0:26:46.739 ...v Barentsově moři hyne národní idea!... 0:26:46.859,0:26:49.512 ...žádná záchranná operace nebude!... 0:26:54.940,0:26:57.820 22.08.2000[br]Vesnice Vidjajevo, murmanská oblast 0:26:57.940,0:27:02.939 Seděli jsme v sále a čekali Putina, [br]já jsem seděl v druhé řadě 0:27:03.059,0:27:07.140 společně s ženami námořníků. 0:27:08.419,0:27:12.290 A na rovinu, myslel jsem si, že ho roztrhají zaživa. 0:27:14.662,0:27:18.840 Jedna z nich povídá:[br]"Nechápu, jak si mohl dovolit přijet. 0:27:18.960,0:27:21.579 Copak nechápe,[br]co s ním teď uděláme?" 0:27:21.699,0:27:28.060 Ony čekaly, že ponorku Kursk nějak zachrání, vyzvednou, 0:27:28.897,0:27:34.380 i když si pravděpodobně nějak[br]uvědomovaly, že to je beznadějné. 0:27:34.500,0:27:39.820 Byla tam taková energetika,[br]taková koncentrace nenávisti, 0:27:40.520,0:27:47.420 a zoufalství, a bolesti, že jsem nikdy [br]v životě nejspíš nic podobného nezažil, 0:27:47.540,0:27:53.693 necítil, všechny otázky směřovaly[br]na toho jednoho člověka. 0:27:58.354,0:28:07.554 Jde o to, ... o to, že bylo těžko[br]představitelné, a to otevřeně i pro mě... 0:28:07.674,0:28:17.100 Asi víte, že naše země je v těžké situaci, [br]ozbrojené síly jsou v těžké situaci, že naše námořnictvo... 0:28:19.700,0:28:28.100 Ale i když jsem věděl, že ten stav je hrozný,[br]ale že je natolik hrozný jsem si také nepředstavoval. 0:28:28.220,0:28:31.900 Rozházeli všechny prostředky, není nic, ani vindra! 0:28:32.420,0:28:37.819 Jedna žena vedle mě ztratila vědomí po [br]pěti minutách od začátku diskuse. 0:28:37.939,0:28:42.979 Něco křičela, zpočátku mu skákali [br]do řeči, přerušovali... 0:28:43.099,0:28:49.540 Pochopitelně, mnohem víc chtěli vyjádřit [br]své mínění, než vyslechnout co řekne. 0:28:49.660,0:28:50.899 ...a.... 0:28:51.019,0:28:56.100 V jednom okamžiku dokonce zmlkl [br]a jen poslouchal, co mu říkají, 0:28:56.517,0:28:59.330 a potom přece jenom začal odpovídat. 0:28:59.450,0:29:05.580 Kdybych mohl, víte, kdybych mohl, sám bych [br]se tam ponořil. Už jsem se tam potápěl, jak víte. 0:29:05.700,0:29:10.459 Ani naši, ani zahraniční specialisté [br]se do osmého oddílu nedostanou. 0:29:10.579,0:29:14.819 Aby bylo možné je vyzvednout, říkám to [br]s veškerou zodpovědností. 0:29:14.939,0:29:19.860 Nemluvím jen tak, abych vám něco napovídal [br]a utekl odsud. Říkám tak, jak to je. 0:29:19.990,0:29:25.540 Je to těžká pravda, ale je to pravda.[br]Taková jaká je. 0:29:25.660,0:29:31.789 V určitý okamžik jsem nejspíš pochopil,[br]že všechny překročily spolu s ním tu linii, 0:29:31.909,0:29:37.703 která oddělovala život[br]jejich mužů od smrti. 0:29:38.520,0:29:42.540 A oni to spolu s ním překonali a vydali se dále. 0:29:46.340,0:29:54.660 Tehdy jsme vytvořili plány spojené s tím, [br]abychom tu zemi dali zase dohromady. 0:29:55.420,0:30:00.060 Protože v té době, nebojím se toho slova, [br]se země roztékala jako kaše. 0:30:02.200,0:30:08.496 Bylo v módě pohlížet na federální centrum,[br]federální vládu s despektem. 0:30:08.616,0:30:13.579 Tehdy si mohl dovolit libovolný guvernér oblasti [br]ignorovat výzvu prezidenta a nepřijet. 0:30:13.699,0:30:21.000 Hlava republiky Sacha / Jakutsko/ prohlásil:[br]"Dáme všechny naše zdroje do pronájmu Japoncům. 0:30:21.350,0:30:27.940 Ať každému Jakutovi platí tolik a tolik peněz,[br]dolarů, a budeme jako v bavlnce." 0:30:31.160,0:30:39.259 Když byl každý region sám sobě vládou, zákonodárcem,[br]kontrolorem za plněním svých vlastních zákonů, 0:30:39.260,0:30:45.800 tak už se jednalo o ztrátu příznaků země jako suverénního státu. 0:30:58.780,0:31:06.860 Nelze říci, že by se naše republika, Tatarstán tehdy [br]plně nacházela v právním poli Ruské federace. 0:31:08.097,0:31:10.782 A Vladimir Vladimirovič[br]klidným hlasem povídá: 0:31:10.902,0:31:19.330 "Mintimere Šaripoviči, Tatarstán se přece musí [br]plně nacházet v právním poli Ruské federace." 0:31:19.450,0:31:25.060 A řekl: "Bylo by správné přijmout speciální program[br]sociálně-ekonomického rozvoje Tatarstánu 0:31:25.180,0:31:30.913 s podmínkou, že se Tatarstán plně přizpůsobí [br]právnímu poli Ruské federace." 0:31:31.160,0:31:34.880 Řekl: "To je správné řešení té otázky." 0:31:35.000,0:31:39.655 Musím říct, že v průběhu několika měsíců [br]to bylo realizováno. 0:31:47.546,0:31:53.900 První zima, prezidentská zima na Dálném Východě, 0:31:54.020,0:32:03.340 kdy zůstali bez tepla najednou 250, potom 300,[br]400 tisíc lidí, potom celá města a obce. 0:32:03.707,0:32:08.980 Kvůli zimě, mrazu nefungovaly nemocnice,[br]nikde nefungovalo vytápění. 0:32:10.440,0:32:19.980 Absolutní rozvrat, vertikála moci ještě nebyla, [br]jemně řečeno, reálně obnovena tak, 0:32:21.005,0:32:25.780 jak to Putin potřeboval,[br]vše se rozpadalo pod rukama. 0:32:26.200,0:32:30.700 Horníci v ulicích,[br]nebyla práce, šachty stály... 0:32:30.990,0:32:38.180 Současně ve střední Sibiři, v jejích přístavech[br]stály ohromné lodě s uhlím, 0:32:38.300,0:32:43.480 které již bylo prodáno a čekalo [br]na odeslání zákazníkům 0:32:43.600,0:32:47.299 za hranicemi Ruska a tehdy samozřejmě[br]přijal prezident rozhodnutí 0:32:47.419,0:32:53.300 ihned to vše stopnout a uhlí odeslat do kotelen v zemi. 0:32:53.420,0:32:59.540 Putinovi nezbývalo nic jiného, než řešit [br]ten problém v režimu ručního řízení. 0:32:59.660,0:33:04.844 Baterie ústředního topení, litinové [br]radiátory, se převážely letadly. 0:33:04.964,0:33:09.633 Bylo to jistě absurdní[br]z hlediska efektivity a nákladů, 0:33:09.753,0:33:15.245 ale absolutně opodstatněné z hlediska [br]nutnosti nenechat lidi zmrznout. 0:33:17.600,0:33:24.180 24 hlav oblastí a měst bylo[br]na příkaz prezidenta odvoláno. 0:33:24.994,0:33:32.139 Zvedali je v noci z postelí a nutili[br]na schodech před bytem psát výpovědi. 0:33:32.259,0:33:43.086 Byla zahájena trestní stíhání, a ti co zbyli, [br]se postupně začali probouzet a něco dělat. 0:33:43.206,0:33:48.000 Ti, co ve svých funkcích[br]a ve své práci zůstali. 0:33:48.120,0:33:52.539 Byl to takový velký razantní příklad [br]a vláda demonstrovala, 0:33:52.659,0:33:56.806 prezident demonstroval, že v zemi[br]existuje úřední moc, silná moc. 0:33:58.940,0:34:00.800 20. ledna 2001 0:34:20.350,0:34:27.980 Když přišel George Bush, začal velmi aktivně[br]apelovat na lidskoprávní tématiku, 0:34:28.100,0:34:31.380 na ty oblíbené pasáže o demokracii. 0:34:31.500,0:34:35.100 Čečensko, svoboda médií,[br]taková standardní kritika, 0:34:35.219,0:34:42.100 a přešlo to fakticky do půlroční diplomatické[br]přestřelky, takový ping-pong. 0:34:42.219,0:34:47.699 Washington zvyšoval stupeň napětí...[br]Moskva také zvyšovala stupeň... 0:34:47.820,0:34:53.299 "Dlouhou dobu dával Washington na vědomí,[br]že není připraven jednat s Moskvou z očí do očí, 0:34:53.418,0:34:55.210 ale nyní se situace změnila. 0:34:55.331,0:34:58.676 Dnes si George Bush a Vladimir Putin[br]poprvé podali ruce, 0:34:58.796,0:35:02.180 40 kilometrů od hlavního města[br]Slovinska Lublaně, na zámku Brdo." 0:35:02.300,0:35:05.719 / 16. června 2001 /[br]Prezident vnímavě naslouchá našim argumentům. 0:35:05.839,0:35:09.924 Je možné Rusku důvěřovat?[br]Já na tuto otázku odpovídat nebudu. 0:35:10.910,0:35:12.900 Zadám vám stejnou otázku. 0:35:13.680,0:35:19.515 Já na tu otázku odpovím. Podíval jsem [br]se tomu člověku do očí a uviděl, 0:35:19.635,0:35:25.340 že je to člověk upřímný, důstojný důvěry,[br]provedli jsme velmi produktivní dialog. 0:35:25.460,0:35:30.763 / GEORGE BUSH /[br]A byl jsem schopen pocítit jeho duši. 0:35:30.883,0:35:35.119 Je to člověk oddaný své zemi,[br]ten nejlepší člověk pro svou zemi. 0:35:36.215,0:35:43.420 To, že ta fráze nebyla předem připravená,[br]že to byla taková upřímná 0:35:43.816,0:35:49.539 improvizovaná reakce na první dojmy[br]z besedy s prezidentem Ruska, 0:35:49.659,0:35:55.700 je potvrzeno tím, že během[br]sedmi let se setkali 18x. 0:35:57.241,0:36:02.540 Lidské vztahy, osobní vztahy mezi[br]ním a Putinem byly výborné. 0:36:03.775,0:36:06.620 Výborné. Mnoho vtipkovali, smáli se, 0:36:07.860,0:36:17.220 ale USA v tu dobu už uvěřily, že Rusko přešlo[br]do režimu jakési koloniální demokracie, 0:36:17.520,0:36:23.980 že jsme silně závislí na Mezinárodním měnovém fondu, 0:36:24.940,0:36:31.540 že tým expertů nás musí i nadále učit,[br]jak rozvíjet svou ekonomiku, 0:36:32.380,0:36:38.739 kam pumpovat ropu... ale vnějškově se vše projevovalo[br]velmi korektně, poplácávali nás po rameni, 0:36:38.859,0:36:42.020 podporovali ve stylu[br]"Chlapci, jdete správným směrem"... 0:36:42.140,0:36:47.899 Všichni jsme tehdy měli iluze, zdálo se nám tehdy,[br]že po pádu Sovětského svazu 0:36:48.019,0:36:51.355 a poté, co Rusko dobrovolně,[br]a to chci zdůraznit, 0:36:51.475,0:36:56.779 dobrovolně a vědomě souhlasilo [br]s absolutně historickými omezeními, 0:36:56.899,0:37:01.700 se zřeknutím se vlastních území, [br]průmyslového potenciálu, 0:37:01.820,0:37:03.780 a tak dále a tak podobně, 0:37:03.900,0:37:07.851 se nám zdálo, že s odchodem ideologické komponenty, 0:37:07.971,0:37:12.420 která rozdělovala bývalý Sovětský svaz,[br]a všechen ostatní civilizovaný svět, 0:37:12.540,0:37:16.981 že nyní okovy padly a u vchodu[br]nás radostně uvítá svoboda. 0:37:17.101,0:37:21.183 Bratři, že nám odevzdají meč,[br]mám na mysli tam za hranicí, 0:37:21.303,0:37:25.048 ale bratři nijak nespěchali nejen[br]odevzdat nám jakýkoliv meč, 0:37:25.168,0:37:31.900 ale s radostí by sebrali pozůstatky bývalé[br]bojové moci, kterou disponoval Sovětský svaz. 0:37:32.020,0:37:35.139 V tom co říkáte, je slyšet velmi velké rozčarování. 0:37:35.140,0:37:42.140 Ano, už jsem říkal, téměř 20 let jsem[br]pracoval v KGB, ve vnější rozvědce, 0:37:42.260,0:37:47.539 a dokonce i mě se zdálo, že s pádem té ideologické hráze 0:37:47.659,0:37:54.580 v podobě monopolu komunistické strany na moc,[br]že se vše kardinálně změní. Vůbec ne. 0:37:54.700,0:37:57.100 Kardinálně se to nezměnilo. 0:37:57.220,0:38:02.564 Protože se ukazuje, že to vypadá jako [br]úplně jednoduchá věc, 0:38:02.684,0:38:07.659 nicméně jsou tu ještě geopolitické zájmy,[br]vůbec nesouvisející s jakoukoliv ideologií, 0:38:07.779,0:38:13.300 a zde bylo nutné, aby i naši partneři pochopili, 0:38:13.420,0:38:17.700 že taková země jako Rusko má[br]a nemůže nemít geopolitické zájmy, 0:38:17.820,0:38:26.180 a je třeba respektovat se navzájem, hledat rovnováhu,[br]hledat navzájem přijatelná řešení... 0:38:26.300,0:38:29.780 Ale respekt se zakládá na síle,[br]a na správnosti zastávané pozice. 0:38:29.900,0:38:33.664 Ano, ano...[br]Jak jednou řekla jedna známá osobnost, 0:38:33.784,0:38:40.620 že dobré slovo a Smith & Wesson jsou mnohem[br]efektivnější, než samotné dobré slovo. 0:38:40.740,0:38:42.980 A bohužel měl pravdu. 0:38:43.100,0:38:46.060 Dobré slovo jste měl,[br]a Smith & Wesson nikoliv. 0:38:46.180,0:38:51.740 Bylo třeba obnovit armádu, obnovit ekonomiku,[br]zachránit vojenský průmyslový komplex.. 0:38:51.860,0:38:57.260 Ano, to je pravda, a zde bylo samozřejmě[br]třeba začít od ekonomiky. 0:38:58.500,0:39:04.500 Dluhů bylo mnoho, pamatuji se,[br]že nejsložitější situace byla v lednu 2001, 0:39:04.620,0:39:09.500 sešli jsme se v prvních lednových dnech a posuzovali, 0:39:09.990,0:39:15.660 zda můžeme pokračovat obsluhovat vnější dluh,[br]zda je to v našich silách. 0:39:16.420,0:39:21.019 Dluh byl 140% HDP - jedna z nejhorších situací. 0:39:21.139,0:39:26.260 Úroky na obsluhu tohoto dluhu doslova [br]pohlcovali několik rozpočtů. 0:39:26.380,0:39:30.820 Putin převzal zemi právě v takové situaci,[br]s takovým dluhem. 0:39:30.940,0:39:36.459 Když začala být víceméně jasná situace,[br]že vstupujeme do zcela nové etapy, 0:39:36.579,0:39:38.460 / GERMAN GREF / 0:39:38.580,0:39:43.660 a nové mechanizmy neexistují, to zaprvé, a zadruhé, 0:39:43.780,0:39:48.460 že dokonce nemáme ani dostatečný počet lidí, 0:39:48.580,0:39:52.632 kteří by v takové situaci dokázali něco navrhnout. 0:39:52.752,0:39:57.299 Putin měl velmi dobré vztahy s prezidentem[br]Světové banky J. Wolfensohnem. 0:39:57.419,0:40:03.420 Domluvil se s Wolfensohnem, že přiveze[br]skupinu vedoucích světových specialistů. 0:40:03.920,0:40:09.020 Scházeli jsme se s těmi vedoucími[br]světovými experty a Vladimir Vladimirovič 0:40:09.140,0:40:13.180 si pro jednání s nimi vyčleňoval i 3-4 hodiny. 0:40:13.300,0:40:18.340 Zadával mnoho otázek, byl rád, když mu vyprávěli[br]o zkušenostech z jiných zemí, 0:40:19.380,0:40:22.119 o možnostech, které máme. 0:40:23.092,0:40:26.599 První čtyři roky jsme v Dumě neměli většinu. 0:40:26.719,0:40:33.230 Museli jsme velmi usilovně pracovat s ostatními frakcemi[br]v Dumě, abychom dosáhli toho či onoho rozhodnutí. 0:40:35.761,0:40:37.619 "Vážení poslanci..." 0:40:37.739,0:40:41.220 Dělali jsme reformy díky silné podpoře Putina. 0:40:41.350,0:40:46.930 Stačilo, že jsme věděli, že ho máme[br]za zády a v kritickém okamžiku nás podrží. 0:40:47.050,0:40:51.819 Přijali jsme desetiletý program rozvoje země. 0:40:51.939,0:40:54.819 Pokud se podíváte na fakta před příchodem Putina, 0:40:54.820,0:41:00.660 tak nikdo nic podobného desetiletí nedělal, [br]ani ve straně Nové Rusko. 0:41:02.820,0:41:05.540 11. září 2001 0:41:09.540,0:41:15.740 Uslyšela jsem výbuch, vyletěla okna, lidé se rozutekli,[br]vyskakovali z oken v pokusu o záchranu... 0:41:19.804,0:41:24.939 / SERGEJ IVANOV /[br]11. září 2001 si pamatuji, jako by to bylo včera, 0:41:25.059,0:41:30.460 přiběhl asistent, abych si rychle zapnul televizi, [br]zapnul jsem ji, zapnul jsem CNN, 0:41:31.155,0:41:33.339 viděl ty hrozné záběry. 0:41:33.459,0:41:36.580 Prezident Putin byl prvním,[br]kdo prezidentovi Bushovi zavolal, 0:41:36.700,0:41:40.459 a ten telefon byl přirozenou[br]reakcí prezidenta, 0:41:40.579,0:41:45.493 který velmi dobře znal a chápal,[br]co je to mezinárodní terorizmus. 0:41:46.664,0:41:49.801 Rusko ví nejen z doslechu, co je to teror. 0:41:49.921,0:41:52.640 / Telemost ohledně teroristických útoků v USA / 0:41:52.760,0:41:59.340 A my proto velmi dobře chápeme pocity amerického národa. 0:42:00.819,0:42:07.660 Obracím se jménem Ruska k národu Spojených států [br]a chci Vám říci, že jsme s vámi. 0:42:10.096,0:42:14.220 Zavolal jsem prezidentovi a ten mi řekl: [br]"Jaké máš první návrhy?" 0:42:14.340,0:42:24.402 Řekl jsem, že jako první mě napadá,[br]že na 12. září bylo dopředu naplánováno 0:42:24.522,0:42:28.044 cvičení našich[br]strategických jaderných sil. 0:42:28.164,0:42:30.608 Řekl: "Co navrhuješ?" 0:42:30.728,0:42:35.814 Rozhodnutí je na vás, ale to[br]cvičení by stálo za to odvolat. 0:42:37.180,0:42:42.220 Dobrá, podporuji tvůj návrh[br]neznervózňovat Američany. 0:42:42.340,0:42:44.500 Proč je nervovat v takovém okamžiku? 0:42:45.020,0:42:52.420 A připomenu, že to bylo za okolností, kdy ve stejné době[br]probíhaly v Čečensku aktivní bojové operace 0:42:53.380,0:42:59.139 a teroristy, kteří tam bojovali,[br]teroristy z mnoha zemí světa, 0:42:59.259,0:43:03.979 Američané nazývali[br]"bojovníky za svobodu". 0:43:04.099,0:43:06.483 Nebo přinejlepším "povstalci". 0:43:07.340,0:43:12.700 Jednou naše zvláštní služby[br]podchytily přímé kontakty mezi 0:43:12.820,0:43:21.580 militanty se Severního Kavkazu a představiteli[br]tajných služeb Spojených států v Ázerbájdžánu. 0:43:22.080,0:43:26.699 Tam jim reálně pomáhali,[br]dokonce například s transportem, 0:43:26.819,0:43:32.626 a když jsem o tom řekl tehdejšímu prezidentu USA,[br]tak mi odpověděl... 0:43:32.746,0:43:37.060 Prosím o prominutí, řeknu to na rovinu, [br]řekl: "Já jim nakopu zadek". 0:43:37.180,0:43:47.580 A za deset dnů dostali mí podřízení, vedení FSB,[br]od svých kolegů z Washingtonu dopis: 0:43:48.380,0:43:54.460 "Udržovali jsme a budeme udržovat vztahy[br]se všemi opozičními silami v Rusku. 0:43:54.580,0:43:58.180 Máme za to, že na to máme právo,[br]a budeme to dělat i nadále." 0:43:58.300,0:44:04.380 V žádném případě, nikdy a nikde, se nelze[br]dokonce i jen pokoušet využívat teroristy 0:44:04.500,0:44:12.099 k řešení svých okamžitých politických[br]nebo dokonce geopolitických cílů. 0:44:12.219,0:44:16.294 Protože pokud je podpoříte na jednom místě,[br]oni pozvednou hlavu na jiném 0:44:16.414,0:44:19.460 a zákonitě udeří po těch,[br]kdo je včera podporoval. 0:44:19.580,0:44:25.099 Vy jste západní partnery přece varoval:[br]"Proč podporujete teroristy, vrátí se vám to.." 0:44:25.219,0:44:31.800 Ano, jistě. Jednoduše někdo měl za to,[br]zvláště v tajných službách západních zemí, 0:44:31.920,0:44:39.220 že pokud někdo podniká akce k destabilizaci [br]hlavního geopolitického soupeře, 0:44:39.340,0:44:44.139 protože tím, jak si nyní uvědomujeme, [br]Rusko v jejich očích vždy zůstávalo, 0:44:44.140,0:44:47.580 tak že celkově je to pro ně výhodné.[br]Ukázalo se, že to tak není. 0:44:48.700,0:44:51.179 25. září 2001, Bundestag 0:44:51.299,0:44:56.340 Dosud žijeme ve starém systému hodnot,[br]hovoříme o partnerství, 0:44:56.460,0:45:01.300 ale ve skutečnosti jsme se dosud [br]nenaučili navzájem si důvěřovat. 0:45:01.420,0:45:07.420 Nehledě na množství sladkých řečí,[br]dále tajně stojíme proti sobě. 0:45:08.466,0:45:13.540 Dnes musíme jednou provždy prohlásit:[br]"Studená válka skončila." 0:45:13.660,0:45:18.620 Dnes jsme povinni říci, že se zříkáme[br]našich stereotypů a ambicí, 0:45:18.740,0:45:24.340 a že ode dneška budeme společně zajišťovat[br]bezpečnost obyvatel Evropy i celého světa. 0:45:24.812,0:45:28.820 Dnes se rozhodnutí často[br]přijímají bez naší účasti, 0:45:28.940,0:45:32.620 a následně nás důrazně žádají[br]ta rozhodnutí podpořit, 0:45:32.740,0:45:36.540 a poté nás opět utvrzují, že máme být [br]ve vztahu k NATO loajálními. 0:45:36.980,0:45:41.059 Dokonce nám tvrdí, že prý bez Ruska není[br]možné ta rozhodnutí realizovat. 0:45:41.060,0:45:44.499 Položme si otázku:[br]Je to normální? 0:45:44.500,0:45:47.420 Je to opravdu skutečné partnerství? 0:46:14.560,0:46:19.459 Po 11. září 2001 začaly Spojené státy[br]mnohé akce na mezinárodní aréně 0:46:19.460,0:46:23.929 / IGOR IVANOV /[br]ospravedlňovat bojem s terorizmem, 0:46:24.049,0:46:26.380 s mezinárodním terorizmem. 0:46:26.500,0:46:29.619 Nejzřetelněji se to projevilo v případě Iráku. 0:46:31.780,0:46:39.499 Bok po boku v letní vile vypadají premiér[br]i ruský prezident celkem uvolněně. 0:46:39.500,0:46:43.160 Počasí je mrazivé,[br]ale setkání bylo vřelé. 0:46:45.620,0:46:50.100 "... doufám že ne, velmi pěkné místo, děkuji." 0:46:50.220,0:46:55.060 Přívětivý tón v rozhovoru dvou vůdců[br]nemohl vyřešit rozpory v otázce Iráku. 0:46:55.180,0:46:59.579 Ruský prezident odmítl anglický dokument[br]o zbraních hromadného ničení, 0:46:59.699,0:47:03.019 který ruský ministr zahraniční[br]nazval propagandistickým. 0:47:03.139,0:47:08.380 Premiér zdůraznil, že lídři byli zajedno[br]v otázce nutnosti provést revizi zbraní. 0:47:09.960,0:47:15.579 Je možný i jiný úhel pohledu ohledně toho,[br]nakolik si můžeme být jistí svědectvími 0:47:15.699,0:47:18.540 / TONY BLAIR /[br]o zbraních hromadného ničení v Iráku. 0:47:18.660,0:47:21.857 Ale existuje jeden spolehlivý způsob,[br]jak se to dozvědět. 0:47:21.977,0:47:25.140 Dovolit pozorovatelům dělat svou práci. 0:47:25.260,0:47:29.100 Podpora nové důležité rezoluce OSN[br]o Iráku ze strany Ruska, 0:47:29.220,0:47:31.580 stálého člena Rady bezpečnosti OSN, 0:47:31.700,0:47:36.619 bude velkým úspěchem,[br]ale její stvrzení postupuje velmi pomalu. 0:47:36.739,0:47:43.100 Rusko usiluje o ochranu svých zájmů v Iráku,[br]diplomaty čeká ještě mnoho práce. 0:47:44.497,0:47:48.939 Všichni chápali, že jde o nanejvýš odpovědný okamžik 0:47:49.059,0:47:54.180 jak pro Irák, tak i pro region, [br]i pro mezinárodní systém celkově. 0:48:00.117,0:48:04.980 Státní tajemník USA znovu obvinil Bagdád,[br]že má stejně jako dříve 0:48:05.100,0:48:11.900 ve výzbroji celý arzenál chemických a biologických[br]zbraní a prostředků jejich dopravy do cíle. 0:48:12.020,0:48:15.819 Aby ještě více zdůraznil[br]nebezpečí plynoucí z Iráku, 0:48:15.939,0:48:20.500 přinesl Collin Powell dokonce i věcné důkazy. 0:48:23.745,0:48:26.772 / COLLIN POWELL /[br]Jedna čajová lžička antraxu 0:48:26.892,0:48:31.280 stačila na jaře 2001 k tomu,[br]aby byl uzavřen Senát USA. 0:48:31.400,0:48:35.820 / KANÁL TF1, Francie /[br]Dostali jsme informaci od našich amerických kolegů 0:48:35.940,0:48:41.899 o takovém spojení mezi vládou Iráku a Al-Káidou 0:48:42.019,0:48:45.139 teprve nedávno v Radě bezpečnosti OSN. 0:48:45.259,0:48:50.024 Kde zazněla ta příslušná prohlášení [br]našich amerických přátel. 0:48:51.500,0:48:58.340 V politice nejsem dlouho, předtím jak víte,[br]jsem pracoval ve zvláštních službách, 0:48:58.460,0:49:02.620 v orgánech rozvědky, a měl jsem za to,[br]že vše znám zevnitř. 0:49:02.740,0:49:09.899 Ale když jsem přišel do politiky, pochopil jsem,[br]že jak já, tak i moji ruští kolegové 0:49:10.019,0:49:12.539 stejně jako moji francouzští a další kolegové, 0:49:12.659,0:49:18.322 kteří pracují ve zvláštních službách,[br]jsou ve srovnání s politiky děti. 0:49:18.442,0:49:23.580 Takovou trasu - Moskva, Berlín, Paříž[br]- mnozí považují za symbolickou. 0:49:23.700,0:49:27.940 Tři země sdílejí zatím jediný způsob[br]řešení Iráckého problému. 0:49:30.100,0:49:34.260 S Francií, s Německem, a s drtivou většinou 0:49:34.380,0:49:38.980 to chci zdůraznit, drtivou většinou účastníků[br]mezinárodního společenství máme za to, 0:49:39.100,0:49:44.107 že problém Iráku může a měl by být[br]řešen diplomatickými prostředky. 0:49:49.700,0:49:54.619 Ve výsledku, nehledě na aktivní odpor[br]mezinárodního společenství, 0:49:54.739,0:49:58.600 se Spojené státy přece jen[br]odhodlaly k té válečné akci. 0:49:58.990,0:50:04.591 Zavolal mi prezident Putin.[br]Již probíhalo bombardování. 0:50:04.711,0:50:09.992 / JEVGENIJ PRIMAKOV /[br]V té době tam pracovalo 3,5 tisíce našich odborníků, 0:50:10.678,0:50:14.891 které nám nechtěli dovolit evakuovat. 0:50:15.768,0:50:27.024 Když jsem se naléhavě obrátil na Saddáma Husajna[br]a odvolal se na pokyn svého prezidenta, 0:50:27.627,0:50:31.834 tak nám to Saddám povolil a dokonce[br]jsme sestavili harmonogram, 0:50:31.954,0:50:37.843 podle kterého byli naši odborníci odváženi.[br]Ani jednomu z nich se nic nestalo. 0:50:42.998,0:50:49.057 Na těch schůzkách, kde se setkávali,[br]a které začaly být pravidelné, 0:50:49.177,0:50:53.386 prezident Putin, prezident Chirac a kancléř Schröder 0:50:53.506,0:51:00.615 projednávali otázky globálního charakteru, protože[br]bylo zcela očividné, že světová konfigurace se mění. 0:51:00.735,0:51:06.559 Pokud chce mít Evropa v tom novém velkém světě[br]svůj hlas a chce prosazovat své názory, 0:51:06.679,0:51:11.477 tak by v mnohém vyhrála, kdyby byla[br]jednotnou, velkou Evropou. 0:51:11.597,0:51:17.259 Proto se ty plány velké Evropy[br]od Vladivostoku po Lisabon 0:51:17.379,0:51:21.903 mohly stát důležitým mechanismem[br]vzájemné součinnosti, 0:51:22.023,0:51:26.165 který by odpovídal požadavkům[br]21. století. Bohužel. 0:51:26.871,0:51:33.399 Bohužel tento mechanismus nebyl po[br]odchodu francouzského prezidenta Chiraca 0:51:33.519,0:51:37.909 a následně i kancléře[br]Schrödera dále rozvíjen. 0:51:38.029,0:51:40.689 Myslím si, že byl velmi slibný. 0:51:50.239,0:51:54.180 Já jsem tak výkonného[br]člověka nikde jinde neviděl. 0:51:55.795,0:52:01.456 Velmi pozdě chodí spát. Vím třeba, že večer[br]šel pozdě spát a hned ráno mi již volá. 0:52:01.576,0:52:03.548 Kdy vlastně spí? 0:52:03.668,0:52:07.894 Má schopnost se koncentrovat[br]na určité téma 0:52:08.014,0:52:11.878 a hned vzápětí opět na úplně jiné. 0:52:16.441,0:52:22.282 Má vlastnost, o kterou do dnešního dne nepřišel,[br]a tou je schopnost naslouchat. 0:52:23.221,0:52:29.873 Vyslechne všechny, všem dá možnost se vyjádřit.[br]Někdy i déle, než by bylo nutné. 0:52:30.523,0:52:36.508 Schůze se potom protahují o několik hodin[br]a to velmi často bortí harmonogram. 0:52:36.628,0:52:41.196 Velmi mnoho se mluví o jeho zpožděních.[br]Ten problém opravdu existuje. 0:52:41.316,0:52:47.273 Samozřejmě i pro novináře, kteří o Putinovi píší.[br]Co my jsme kvůli tomu už zakusili. 0:52:49.473,0:52:55.170 Párkrát jsem byl svědkem toho,[br]čím jsou ta zpoždění vyvolána. 0:52:55.290,0:53:01.805 Tak například jednou měl setkání s novináři.[br]Já jsem měl nějaké doplňující otázky. 0:53:01.925,0:53:08.278 Jednu z těch otázek jsem mu již při odchodu položil[br]a on mi řekl: "Andreji, vy tu zůstaňte." 0:53:08.398,0:53:13.611 A potom jsem pochopil, jak to u něj[br]chodí v reálném životě. 0:53:13.731,0:53:20.815 Probíhají jakési nekonečné telefonní rozhovory.[br]Viděl jsem, jak mluví, a jak ho to zdržuje, 0:53:20.935,0:53:24.792 pokud to tak mohu říci,[br]od rozhovoru se mnou. 0:53:24.912,0:53:28.715 Byl to ministr financí Alexej Kudrin. 0:53:28.835,0:53:33.432 Asi 20 minut s ním celkem[br]napjatě o něčem diskutoval. 0:53:33.552,0:53:36.886 A potom kvůli takovým věcem opět[br]zcela určitě někam přijde pozdě. 0:53:37.006,0:53:43.346 Kudrin považoval za nutné zaplatit[br]11 miliard USD Pařížskému klubu 0:53:43.466,0:53:49.518 a to je mírně řečeno dost složité rozhodnutí[br]a do určité míry i historické. 0:53:49.638,0:53:54.536 Já se zeptal: "Tak jste se rozhodnul?"[br]"Asi jim to zaplatíme." 0:53:54.656,0:53:59.531 Asi za týden, bum, novinka. 0:53:59.651,0:54:02.868 Rusko vrací dluhy Pařížskému klubu. 0:54:06.951,0:54:13.981 Putin byl toho mínění, že by Rusko mělo žít[br]ve větší jistotě a platit méně dluhů. 0:54:14.101,0:54:16.494 / ALEXEJ KUDRIN, ministr financí 2000-2011 /[br]Tedy i dělat méně nových dluhů. 0:54:16.614,0:54:22.446 A aby také v budoucnu bylo méně závislé[br]na takových strukturách jako MMF. 0:54:22.566,0:54:27.069 Uvědomoval si, že Rusko musí být[br]v dostatečné míře samostatné, 0:54:27.189,0:54:31.817 a že v kritické situaci by bylo[br]složité k někomu jít s nataženou rukou. 0:54:36.294,0:54:42.483 Do roku 1998 jsme byli státem[br]absolutně závislým na importu. 0:54:42.603,0:54:51.269 / ALEXEJ PETROV, podnikatel /[br]Já si pamatuji na dobu, kdy v Krasnoufimsku[br]stálo 2 tisíce lidí a křičelo: "Dejte nám inzulín!" 0:54:51.389,0:54:54.183 To znamená, že ho někdo potřeboval. 0:54:54.303,0:55:02.772 Nový prezident mi dal naději na to, že už bylo[br]dost toho podnikání typu "nakup-prodej" 0:55:02.892,0:55:05.257 a je načase zase začít vyrábět! 0:55:05.377,0:55:08.940 Tak náš kolektiv jako[br]první přijal rozhodnutí: 0:55:09.060,0:55:13.987 "Pojďte, postavíme farmaceutický[br]závod podle evropských norem." 0:55:14.107,0:55:17.174 Laťku jsme si tehdy postavili[br]hodně vysoko. 0:55:19.778,0:55:28.004 Tehdy se jednalo o přímý zásah Vladimira Vladimiroviče[br]proti té zahraniční lobby, která vyvíjela nátlak... 0:55:28.124,0:55:32.604 Všichni mi říkali: "Pět týmů neuspělo,[br]o co se to snažíš? Čeho chceš dosáhnout? 0:55:32.724,0:55:40.138 Já jsem obyčejný člověk, na kterém Putin předvedl,[br]že pokud má člověk ideu, tak mu prostě pomůže. 0:55:41.219,0:55:47.088 Vytvořili jsme 300 pracovních míst[br]pro mladá děvčata, která byla nezaměstnaná. 0:55:47.208,0:55:53.560 A věděli jsme, že kromě ekonomických otázek[br]jsme dokázali vyřešit daleko více. 0:55:53.680,0:55:59.069 Inzulínu teď máme tolik, že dokážeme v tomto[br]ohledu zajistit bezpečnost Ruska. 0:55:59.189,0:56:03.246 Dokonce dodáváme i do jiných zemí[br]a připravujeme dodávky i do EU. 0:56:03.366,0:56:05.028 Copak toto není vítězství? 0:56:05.148,0:56:09.376 Jaké okamžiky máte v paměti jako [br]ty nejtragičtější, nejtěžší? 0:56:09.496,0:56:15.622 Byly to zcela určitě ty strašné teroristické útoky.[br]Beslan, Divadlo na Dubrovce 0:56:16.019,0:56:22.680 Pokud se ptáte na ty tragické okamžiky,[br]tak tyto byly opravdu ty nejtěžší, 0:56:22.800,0:56:26.938 kterými si museli naši...[br]...celý národ musel projít. 0:56:28.802,0:56:31.484 / 22. října 2002 /[br]Pamatujete si na ten[br]"NORD-OST"? 0:56:31.988,0:56:34.778 Šlo o mimořádný teroristický čin, 0:56:35.706,0:56:40.746 / NIKOLAJ PATRUŠEV /[br]o obsazení budovy plné rukojmích. 0:56:41.971,0:56:46.886 Informoval jsem Putina nepřetržitě,[br]prakticky dnem a nocí. 0:56:47.006,0:56:51.233 Putin tehdy svoje pracovní[br]místo vůbec neopouštěl. 0:56:54.168,0:56:59.100 Mnozí si mysleli, že hlavním úkolem[br]byla likvidace teroristů. 0:56:59.220,0:57:02.440 Ne! Hlavním úkolem[br]bylo zachránit lidi. 0:57:02.899,0:57:06.446 Bylo to již v noci, moji ochranku odřízli, 0:57:06.950,0:57:14.330 mně pustili dovnitř a já se setkal s velitelem[br]té teroristické skupiny Barajevem, 0:57:14.450,0:57:20.830 který sám masku neměl, jeho lidé se[br]samopaly však maskovaní byli. 0:57:20.950,0:57:24.360 / JEVGENIJ PRIMAKOV /[br]Řekl jsem mu: "Pusťte ženy a děti. 0:57:24.480,0:57:31.080 Nikde v Koránu se neříká, že je povoleno [br]bojovat se ženami a dětmi." 0:57:31.200,0:57:39.760 Odpověděl mi: "Pokud nebude vydán příkaz[br]ke stažení armády z Čečenska..." 0:57:39.880,0:57:42.488 Měl na mysli ruskou armádu. 0:57:42.974,0:57:51.822 ...tak od deseti hodin ráno každou půlhodinu[br]zastřelím jedno rukojmí. 0:58:00.059,0:58:04.848 Potom jsem odjel[br]k Vladimiru Vladimiroviči. 0:58:04.968,0:58:12.426 On to samozřejmě prožíval. Měl přece všechny...[br]...samozřejmě, že to prožíval, samozřejmě. 0:58:13.205,0:58:18.678 Neřekl mi nic o tom, že ve[br]čtyři hodiny ráno bude útok. 0:58:24.016,0:58:28.498 Opatrně, nedotýkejte se těch drátů.[br]Drátů se nedotýkejte. 0:58:33.620,0:58:35.600 Byla to těžká zkouška. 0:58:36.961,0:58:42.190 / SERGEJ ŠOJGU /[br]Za tak krátkou dobu bylo těch zkoušek opravdu hodně. 0:58:42.310,0:58:48.328 Žádný prezident žádného státu[br]neprošel tolika těžkými zkouškami. 0:58:48.448,0:58:49.706 Ani jeden. 0:58:53.280,0:59:01.832 Každá z těch zkoušek samozřejmě leží na ramenou, v duši,[br]na srdci jako těžké břemeno, kámen. 0:59:08.382,0:59:12.863 Byl to pro mě ten nejstrašnější den. 0:59:12.983,0:59:18.176 / RAMZAN KADYROV /[br]Vůbec jsem si nedokázal představit, že by Achmat-hadži... 0:59:21.245,0:59:26.832 Poté, kdy zahynul Achmat-hadži,[br]mě prezident pozval a přijal u sebe. 0:59:26.952,0:59:31.549 Prezident Čečenské republiky[br]Achmat-hadži Kadyrov 0:59:33.600,0:59:39.985 důstojně a statečně plnil své[br]povinnosti vůči svému lidu. 0:59:40.105,0:59:44.177 Celé ty roky svým vlastním tělem[br]kryl Čečensko i Čečence. 0:59:44.297,0:59:48.204 S jistotou vedl svou republiku k míru. 0:59:48.324,0:59:57.258 Achmat-hadži Kadyrov odešel ze života 9. května[br]v den našeho celostátního svátku, v Den vítězství! 0:59:58.600,1:00:01.049 Odešel neporažen! 1:00:02.773,1:00:08.668 V První čečenské válce jsem bojoval proti[br]federálnímu centru. To není tajemství. 1:00:08.788,1:00:12.732 Všichni si pamatujeme,[br]jak byl převzat Groznyj. 1:00:13.095,1:00:18.211 Groznyj jednoduše vydali. Všichni si pamatujeme,[br]jakou pozici zastávalo federální centrum, 1:00:18.331,1:00:21.241 proto jsme mu nedůvěřovali. 1:00:21.361,1:00:27.047 Většina mladých odešla do lesa, do hor... 1:00:29.878,1:00:33.415 V roce 1994 mi bylo 17 let,[br]byl jsem mladý. 1:00:33.535,1:00:37.624 Všechny povolávali do války, tak jsem šel také. 1:00:38.387,1:00:46.006 Byli mezi námi různí lidé: Arabové, Jordánci[br]i lidé z Afriky, byli to žoldáci. 1:00:46.126,1:00:47.730 Přišli bojovat za peníze. 1:00:47.850,1:00:53.716 Nám nic neplatili. My jsme si mysleli,[br]že bojujeme za svou vlast, za svobodu. 1:00:54.660,1:00:58.161 V roce 1999 začala druhá válka. 1:00:58.488,1:01:03.767 Já jsem byl na federálním seznamu,[br]takže jsem nemohl být doma. 1:01:03.887,1:01:05.527 Zase jsem odešel do lesa. 1:01:05.647,1:01:12.729 Měli jsme amnestované kluky a po smrti Achmata-hadžiho[br]se hned rozneslo, že je budou pronásledovat. 1:01:13.474,1:01:16.721 V republice se začala zvedat panika. 1:01:16.841,1:01:24.903 Když jsem byl v Moskvě, tak jsem zašel za prezidentem[br]a vysvětlil mu, jaká je u nás situace. 1:01:25.023,1:01:28.840 Požádal jsem ho, aby mi dal možnost [br]je nějak legalizovat, 1:01:28.960,1:01:33.934 že jsou připraveni bojovat za náš lid,[br]za Rusko. Všechno si to pamatuji. 1:01:34.054,1:01:37.055 Také to, jak nelehce bylo[br]to rozhodnutí přijímáno, 1:01:37.175,1:01:43.908 ale nakonec to dopadlo tak,[br]že více než 7 000 lidí dostalo amnestii. 1:01:44.028,1:01:48.748 Prezidente Putine,[br]my jsme s vámi a s lidem. 1:01:58.272,1:02:04.031 Nebylo tak zachráněno[br]jenom 7 000 životů, ale 70 000. 1:02:05.459,1:02:10.788 Dnes je naše Čečenská republika mírovou,[br]prosperující zemí. 1:02:10.908,1:02:14.938 Lidé žijí jinak, mají jiný pohled na život. 1:02:16.116,1:02:21.173 Já bych teď chtěl říci jednu věc,[br]možná poněkud neočekávanou. 1:02:21.556,1:02:26.399 / PATRIARCHA KIRILL /[br]Pravoslavní, muslimové, židé, budhisté, 1:02:26.519,1:02:30.349 lidé, kteří patří k tradičním náboženstvím, 1:02:30.469,1:02:35.481 tedy k těm náboženstvím, která vždy[br]na ruském území existovala, 1:02:35.601,1:02:37.816 patří k jedné civilizaci, 1:02:37.936,1:02:46.298 která se mezi jiným vyznačuje tím, že přijímá lidi[br]jiného náboženství jako své vlastní. 1:02:47.022,1:02:53.440 Prezident jako pravoslavný člověk, který[br]navštěvuje pravoslavné kostely, 1:02:53.560,1:02:59.947 se současně k zástupcům jiných náboženství[br]chová jako ke svým bratrům. 1:03:02.101,1:03:06.614 Zdraví je u příležitosti jejich[br]svátků, napomáhá k tomu, 1:03:06.734,1:03:11.988 aby jim v mnoha věcech, o které ho požádají,[br]byla poskytnuta podpora. 1:03:14.685,1:03:21.330 V našem Velkém divadle se konal slavnostní večer[br]u příležitosti tisíciletého výročí Kazaně. 1:03:21.450,1:03:25.803 / MINTIMER ŠAJMIJEV /[br]Vladimir Vladimirovič šel pronést svůj projev 1:03:25.923,1:03:28.516 a najednou začal mluvit tatarsky. 1:03:31.896,1:03:40.898 Kdybyste viděli, jaký to okamžitě vyvolalo poryv ovací,[br]jak se lidé tvářili, jak tleskali. 1:03:41.487,1:03:47.791 Nenechali ho vůbec domluvit,[br]ale on se nedal vyvést z míry a řekl: 1:03:47.911,1:03:50.422 "Počkejte, to ještě není všechno." 1:03:52.326,1:03:55.002 "To není všechno, co chci říci." 1:03:55.841,1:04:01.737 A zase pokračoval v tatarštině.[br]Lidé začali tleskat ještě více. 1:04:01.857,1:04:03.006 Pro ty... 1:04:05.727,1:04:13.188 Pro začátečníky učící se tatarský jazyk, kteří[br]třeba nepochopili všechno, co jsem řekl, 1:04:13.308,1:04:18.494 bych se ještě jednou vrátil k jedné[br]myšlence z toho, co tu právě zaznělo. 1:04:18.614,1:04:26.090 Kazaň sehrála vskutku neopakovatelnou historickou roli[br]při formování jednotného ruského národa, 1:04:26.210,1:04:30.511 při utváření jednotného a semknutého ruského národa. 1:04:30.631,1:04:37.382 Umět se naladit, najít[br]společný jazyk s diváky, 1:04:38.016,1:04:47.042 to vám musím říci, že je pro řídící pracovníky jakékoliv[br]úrovně, i pro hlavu státu, prostě dar. 1:04:47.162,1:04:49.557 Není to tak jednoduché. 1:04:49.677,1:04:52.641 Nedá se říci, že by udělal[br]nějakou konkrétní věc. 1:04:52.761,1:04:59.852 / GEORGIJ POLTAVČENKO /[br]Udělal asi to hlavní. Přišel a začal řídit stát. 1:04:59.972,1:05:07.562 Já si pamatuji na regiony, které se dnes možná nepovažují[br]za ty úplně nejpřednější, ale za dobře prosperující. 1:05:07.682,1:05:10.894 Například Kurská,[br]Tambovská oblast, 1:05:11.711,1:05:15.310 Voroněžská oblast,[br]které byly prakticky na dně. 1:05:15.430,1:05:21.099 V každém případě ještě města jakž takž přežívala.[br]Hlavní města v roce 2000, kamkoliv jste přijel... 1:05:21.219,1:05:28.332 Všude egyptská tma, louže, špína, rozbité cesty...[br]a dnes? Jen se podívejte. 1:05:28.452,1:05:34.794 Lidé, kteří bydlí na vesnici, vydělávají slušné,[br]velmi slušné peníze. Uživí sami sebe. 1:05:35.429,1:05:39.851 Navíc uživí i Moskvu a půl Ruska.[br]Minimálně půl Ruska. 1:05:39.971,1:05:45.497 Chtěl jsem po vysoké vyzkoušet, jak si[br]poradím a začít pracovat ve svém oboru. 1:05:45.617,1:05:49.828 Když jsem to tu poprvé všechno uviděl,[br]tak jsem byl nadšený. 1:05:49.948,1:05:52.277 Všechny naše krávy[br]tu máme velice rádi. 1:05:52.397,1:05:57.266 V takových podmínkách musí žít dlouho,[br]šťastně a dávat nám své mléko. 1:05:57.386,1:06:02.593 Přijel jsem sem před dvěma roky.[br]Mám bydlení a stabilní práci se stabilní výplatou. 1:06:02.713,1:06:08.829 Pokud každý bude dělat to, co zvládne,[br]to, co umí, tak bude lépe prospívat celý náš stát. 1:06:08.949,1:06:11.142 Všechno to závisí jenom na nás. 1:06:11.618,1:06:15.858 Potravinová soběstačnost státu[br]je velice důležitá. 1:06:16.334,1:06:20.461 Okolo nás jsou státy s vysoce[br]rozvinutou ekonomikou. 1:06:20.581,1:06:26.244 / 16.5.2003, poselství Federálnímu shromáždění RF /[br]Je třeba říci přímo, že kde to jde, vytlačují[br]Rusko z perspektivních světových trhů. 1:06:26.364,1:06:32.434 Jejich viditelná ekonomická převaha podněcuje[br]růst jejich geopolitických ambicí. 1:06:32.554,1:06:37.037 Všechna naše rozhodnutí, všechny naše[br]činy je třeba podřídit tomu, 1:06:37.157,1:06:41.588 aby již v blízké budoucnosti[br]Rusko pevně zaujalo své místo 1:06:41.708,1:06:47.445 mezi opravdu silnými, ekonomicky vyspělými[br]a vlivnými světovými státy. 1:06:47.565,1:06:54.225 Za deset let musíme minimálně zdvojnásobit[br]náš hrubý domácí produkt. 1:06:54.345,1:06:57.444 Mnozí pochybovali,[br]že je to vůbec možné. 1:06:57.564,1:07:04.066 Někteří se tomu dokonce smáli[br]a říkali: "Vždyť nulu není těžké zdvojnásobit." 1:07:09.349,1:07:16.219 Především jsme zavedli průzračné a čitelné[br]zdanění těžby nerostných surovin. 1:07:16.339,1:07:19.779 Stát tak začal získávat[br]příjmy z ropy a plynu. 1:07:19.899,1:07:23.683 Do té doby byly ty příjmy daleko nižší, systém byl[br]neprůzračný, maximálně neprůzračný, 1:07:23.803,1:07:26.763 / DMITRIJ KOZAK /[br]a také maximálně nespravedlivý. 1:07:26.883,1:07:31.706 V roce 2003 došlo k tomu[br]problému s Jukosem. 1:07:31.826,1:07:33.837 Ohledně Chodorkovského? 1:07:33.957,1:07:42.273 Byl to náš kolega, a jak se to stalo,[br]že to došlo tak daleko, je dnes těžko říci. 1:07:42.393,1:07:47.987 Abych pravdu řekl, tak kromě čistě lidského soucitu[br]k Chodorkovskému, který deset let... 1:07:48.107,1:07:52.612 Možná nejlepších let svého života[br]strávil tam, kde je strávil. 1:07:52.732,1:07:57.419 Je to jako v rodině, když dětem vysvětlujete, že se něco[br]nesmí a oni to na vás začnou zkoušet. 1:07:57.539,1:08:00.844 Opravdu to nejde?[br]Možná by to trochu přece jenom šlo? 1:08:00.964,1:08:08.780 Nejenom Jukos šel tou cestou snižování daní,[br]vyhýbání se jejich placení, jiné společnosti také. 1:08:08.900,1:08:15.483 Jukos to dělal víc než ostatní. Poté, kdy se daňový[br]úřad tak vypořádal s Jukosem, 1:08:15.603,1:08:20.381 mnohé další společnosti také zaplatily[br]podstatné prostředky do státního rozpočtu 1:08:20.501,1:08:24.205 / ALEXEJ KUDRIN /[br]podle výpočtů daňových doplatků 1:08:24.325,1:08:26.613 uvedených v soudním rozsudku. 1:08:27.884,1:08:33.888 Všichni vaši přátelé říkají, že hlavním vaším[br]problémem je vaše právnické vzdělání, 1:08:34.008,1:08:37.711 že velice lpíte na zákonech, [br]že vždy jednáte v rámci zákona, 1:08:37.831,1:08:41.432 a že donutit vás překročit zákon je nemožné. 1:08:41.551,1:08:47.229 To je pravda. Já jsem měl velice dobré učitele.[br]Velice dobré a jsem jim velice vděčný. 1:08:47.350,1:08:54.546 Vtloukli nám do hlavy některé postuláty, [br]některé základní věci, 1:08:54.667,1:09:01.738 které považuji za správné nejenom podle knih,[br]ale za správné a potřebné i pro život. 1:09:01.859,1:09:07.165 Nevím, zda jsem to již vyprávěl nebo ne, ale když[br]jsem nastoupil do práce u leningradské KGB, 1:09:07.285,1:09:11.598 tak jsme jednou plánovali, už si nepamatuji,[br]nějakou drobnou operaci. 1:09:11.718,1:09:22.325 Jeden z našich veteránů navrhl určité řešení a řekl,[br]že je třeba jednat tak a tak. 1:09:22.444,1:09:28.402 Bylo tam celkem hodně lidí a já jsem jim řekl:[br]"Poslyšte, podle mě je to nezákonné." 1:09:28.522,1:09:36.897 Na což... a to je další zajímavá věc.[br]Podíval se na mě tak divně, s údivem a řekl:[br]"Jak to? Na to je předpis." 1:09:37.017,1:09:39.718 A řekl číslo toho předpisu KGB SSSR. 1:09:39.837,1:09:44.493 Já jsem odpověděl: "Pokud takový předpis existuje,[br]tak je potřeba jej zrušit, protože je nezákonný. 1:09:44.613,1:09:51.220 Je v rozporu s tím a tím zákonem i s ústavou.[br]To není vtip, nevymýšlím si, opravdu se to stalo. 1:09:51.340,1:09:55.592 Já jsem byl úplně mladý,[br]zrovna jsem nastoupil po vysoké. 1:09:55.712,1:10:03.994 Oni se mi prostě jenom vysmáli,[br]byl to už naštěstí rok 76, rok 1976 1:10:04.114,1:10:13.418 a bylo dávno po době represí.[br]Byly to již úplně jiné časy. 1:10:14.008,1:10:20.460 Toto místo se nazývá ruskou Golgotou,[br]Butovský polygon, polygon smrti. 1:10:20.580,1:10:24.518 Tady vláda likvidovala vlastní[br]lidi bez vyšetřování a soudu. 1:10:24.638,1:10:30.284 Bratrská mohyla je dlouhá více než kilometr,[br]těla jsou zde uložena v několika vrstvách. 1:10:30.404,1:10:35.090 Většina těch mrtvých byli obyčejní lidé, kteří[br]byli zatčeni za pozdní příchod do práce, 1:10:35.210,1:10:41.197 náhodné zničení továrenského majetku nebo za[br]nesplnění normy odpracovaných dnů. 1:10:41.317,1:10:49.971 V souvislosti s Butovským polygonem jsem byl otřesen.[br]Tenkrát jsem prošel celou tu trasu společně s ním. 1:10:50.091,1:10:59.427 A viděl jsem, jak to na něho působí. Slyšel jsem ho říkat:[br]"Bože, co že oni napáchali.." 1:10:59.547,1:11:07.612 Popravdě řečeno jsem dosud ani[br]o všem, co tenkrát řekl, nenapsal. 1:11:07.732,1:11:12.758 Protože se mi v určitém okamžiku[br]začalo zdát, že je to příliš osobní. 1:11:12.878,1:11:22.605 Viděl seznamy těch, kteří zahynuli,[br]náhrobky a hlavně chodil po té zemi, 1:11:22.725,1:11:27.776 / ANDREJ KOLESNIKOV /[br]kde ti lidé byli pohřbeni, na které stříleli. 1:11:27.896,1:11:35.774 Mně se zdálo, jako by mu začala ta zem[br]hořet pod nohama a vůbec nepřeháním. 1:11:41.789,1:11:48.486 Prezident Putin. Při setkání s ním,[br]po rozhovoru s ním jsem pochopil, 1:11:48.606,1:11:53.539 že může vypadat jako velice chladný,[br]vyrovnaný a chladnokrevný člověk. 1:11:53.659,1:12:00.422 On se tak chová, ale já jsem si pomyslel,[br]že v srdci je přívětivý a laskavý. 1:12:10.560,1:12:16.636 Je to člověk, který nechce žít[br]nepravdivě a neupřímně. 1:12:36.882,1:12:45.965 Tedy takový člověk, který pokud by měl například kvůli[br]získání nějakého prospěchu, peněz, zisku, 1:12:46.085,1:12:55.235 jednat pro něj nepřijatelně,[br]tak to nikdy neudělá. 1:12:55.355,1:13:04.195 Měl skvělého trenéra Rachlina, který když prezidenta učil[br]judo, tak nemyslel na to, že učí prezidenta. 1:13:04.315,1:13:08.195 Prostřednictvím juda se snažil[br]vychovávat dalšího muže. 1:13:08.315,1:13:12.008 Člověka, který by pevně[br]stál na svých nohou. 1:13:13.286,1:13:20.174 Já jsem vždy říkal... Víte, člověka ovlivňují dvě věci.[br]Je to jeho osobnostní energie, 1:13:20.294,1:13:29.922 osobnostní základ - emocionální, intelektuální apod.[br]a tou druhou je energie funkce, energie židle. 1:13:30.042,1:13:35.207 Tyto dvě energie se neustále střetávají,[br]a pokud je energie funkce silnější, 1:13:35.327,1:13:44.172 tak velice silně chování člověka ovlivňuje. A pokud je ta[br]lidská podstata silnější než energie funkce, 1:13:44.292,1:13:48.511 energie peněz a tak dále,[br]tak člověk zůstává sám sebou. 1:13:48.631,1:13:53.786 Zdá se mi, že Putin má tak[br]silnou osobnostní energii, 1:13:53.906,1:14:00.943 že se při překonávání různých etap své[br]kariéry jako člověk prakticky nemění. 1:14:01.063,1:14:05.968 Pozval si nás do Zavidova, pamatuji si, že to bylo v srpnu.[br]Sedli jsme si v nevelkém pavilónu. 1:14:06.088,1:14:10.159 Bylo nás tam několik a on nám[br]předložil ideu národních projektů, 1:14:10.279,1:14:19.244 které se týkaly vzdělání, zdravotnictví,[br]zemědělství a programů na bydlení. 1:14:20.246,1:14:28.076 Když začala v Rusku fungovat prenatální střediska, prenatální[br]středisko v Jaroslavli, tak jsme to pocítili. 1:14:28.196,1:14:31.279 Porodů jsme zde začali[br]mít daleko více. 1:14:32.317,1:14:38.102 Andrej a Alexandr, to jsou mí druhorození,[br]ještě mám tříroční dcerku. 1:14:38.222,1:14:41.959 Podívejte, právě se usmívá,[br]teď si jí natočte. 1:14:42.079,1:14:46.298 Každý rok se počet porodů v našem [br]prenatálním středisku zvyšuje. 1:14:46.418,1:14:51.675 V posledním roce jsme měli o 500 porodů[br]více než v tom minulém. 1:14:51.795,1:15:00.952 Vezměte si třeba jenom téma "mateřského kapitálu",[br]to přece není jenom propagování rodinných hodnot, 1:15:01.072,1:15:04.173 / PATRIARCHA KIRILL /[br]není to jenom propagování toho, 1:15:04.293,1:15:06.305 že je správné mít velkou rodinu. 1:15:06.425,1:15:12.223 Je to reálná státní politika zaměřená[br]na podporování porodnosti. 1:15:12.343,1:15:17.746 Jde o světonázor,[br]a to je to nejdůležitější. 1:15:17.866,1:15:26.442 Víte, prezidenti musí umět řešit různorodé úkoly, ať už[br]ekonomické, politické, z oblasti zdravotnictví, vzdělání, 1:15:27.345,1:15:31.498 týkající se infrastruktury,[br]ropy, plynu, prostě všechny. 1:15:31.618,1:15:37.439 Také mezinárodní vztahy a na to je nikdo nepřipraví,[br]musí to zvládnout sami. 1:15:37.559,1:15:42.822 Putin má výjimečnou schopnost[br]vniknout do tématu. 1:15:42.942,1:15:49.294 Jak sám říká: "Napřed se do toho zanořím,[br]a potom si o tom promluvíme." 1:15:51.596,1:15:55.650 Pořád se chce učit něčemu[br]novému a jde mu to. 1:15:55.770,1:16:01.201 Všichni si všimli, že se naučil anglicky.[br]Hop, a už uměl anglicky. 1:16:01.321,1:16:08.271 Are you ready to come out in English?[br]My English is very bad. 1:16:08.391,1:16:13.431 Nikdy nezapomínejte na to, že nikdy nemá[br]volné dny ani dovolenou, již velice dlouho ne. 1:16:13.551,1:16:21.653 Může se učit od jedné hodiny v noci do dvou, nebo[br]od sedmi ráno do osmi, jindy na to čas nemá. 1:16:21.773,1:16:26.096 Stejně to dělá.[br]Nikdy dříve třeba nejezdil na bruslích. 1:16:28.162,1:16:29.520 Teď hraje hokej. 1:16:32.728,1:16:38.700 Nemluví hlasitě, na nikoho nekřičí[br]a svůj temperament ukrývá v sobě. 1:16:38.820,1:16:45.171 Pro Putina bylo lyžování ze začátku velice[br]intenzivním tréninkem. 1:16:45.291,1:16:49.558 Když ho potom vidíš na kopci,[br]jak hodiny jezdí nahoru a dolů... 1:16:49.678,1:16:52.875 Pokud přijede na dvě a půl, tři hodiny, 1:16:53.730,1:17:00.466 tak nevypije ani šálek čaje, nezastaví se na kus řeči,[br]jenom nahoru a dolů, nahoru a dolů... 1:17:01.116,1:17:05.524 Nevím, kdy a kde se učil hrát na klavír. 1:17:06.408,1:17:09.769 Jenom vím, že to dělal usilovně. 1:17:11.097,1:17:20.200 A když poprvé... Napřed jsme všichni byli svědky toho,[br]jak hrál jedním prstem, jednou rukou. 1:17:24.346,1:17:29.708 Po několika dnech přidal druhou ruku. 1:18:23.630,1:18:33.095 Pochází z obyčejné rodiny pracujících, stejně jako[br]milióny ostatních, milióny jeho spoluobčanů. 1:18:33.215,1:18:34.894 Jako já, jako vy. 1:18:35.014,1:18:37.773 Potřebuji vaši pomoc.[br]Zatkli mého syna... 1:18:38.601,1:18:41.408 Prosím pomozte,[br]vyšetřete to. 1:18:41.528,1:18:48.821 Vyrůstal v obecním bytě[br]a to ho velice ovlivnilo. 1:18:48.941,1:18:53.896 Je to hrozné, navíc jsme byli v zimě vytopeni... 1:18:54.016,1:18:58.250 Vezměte si, že v podstatě,[br]i když je to paradoxní, 1:18:58.370,1:19:07.319 tak mu 80% obyvatel často naslouchá a rozumí[br]lépe, než 20% úředníků a inteligence. 1:19:09.154,1:19:15.488 Zdá se mi, že chápe svoji roli v první řadě[br]jako roli ochránce obyčejných lidí. 1:19:15.608,1:19:24.161 Lidé mu neustále posílají nějaké dopisy, nějaké papírky,[br]kam občas velice kostrbatým rukopisem píšou své vzkazy. 1:19:24.281,1:19:31.251 On si je bere, a když má již plné ruce, tak je[br]předává někomu ze svých pomocníků, 1:19:31.371,1:19:39.564 pro které je potom nejhorší, když se po dvou[br]hodinách po těch papírcích začne shánět. 1:19:39.684,1:19:45.646 - Jaké papírky? - Ty, co mi dala ta starší[br]paní na ulici, jak jsme se zastavili. 1:19:45.766,1:19:52.556 Zazvoní telefon a on říká: "Tak a tak, když jsem[br]byl u vás, tak ke mně přišla ta a ta starší paní, 1:19:52.676,1:20:00.748 obrátila se na mně taková a taková rodina,[br]byl sem mnou ten a ten úředník, 1:20:00.868,1:20:05.188 / ALEXEJ MILLER /[br]všechny údaje, jak ty lidi najít má k dispozici, 1:20:05.308,1:20:07.657 zavolej mu a vyřešte tu věc. 1:20:07.777,1:20:10.467 - Začala zima...[br]- Ano, ano 1:20:11.320,1:20:13.508 - Vítáme vás.[br]-Děkuji. 1:20:13.628,1:20:20.842 Rozhodli jsme se s Jevgenijem Stěpanovičem podívat se,[br]jak tu u vás funguje zdravotnictví, kultura... 1:20:20.962,1:20:23.145 Vás zajímá, co vám lidé říkají. 1:20:23.265,1:20:27.101 Vy se díváte na ty, se kterými mluvíte,[br]a opravdu je posloucháte. 1:20:27.221,1:20:31.171 Proč? Protože se snažíte[br]najít jiný zdroj informací? 1:20:31.291,1:20:32.377 Ladička? 1:20:33.036,1:20:41.683 Ne, já se vůbec nepokouším najít nějaké[br]doplňkové zdroje informací, ani ladičky. 1:20:41.803,1:20:44.425 Já je nepotřebuji hledat,[br]já to všechno mám. 1:20:44.545,1:20:47.752 Ani nevím jak, je těžké[br]to vyjádřit, chápete? 1:20:47.872,1:20:53.189 Já to teď neříkám, abych se předvedl,[br]prostě se cítím být součástí... 1:20:53.309,1:20:56.012 ... součástí naší země, jejího lidu. 1:20:56.132,1:21:01.049 Pro mě je samozřejmě důležité,[br]když se setkávám s lidmi... 1:21:01.169,1:21:03.310 Já ty signály vycítím okamžitě. 1:21:03.430,1:21:08.053 Já cítím, že lidé jsou s něčím nespokojeni,[br]mají starosti, něco je znepokojuje. 1:21:08.173,1:21:11.130 Taková zpětná vazba je[br]také samozřejmě potřebná, 1:21:11.250,1:21:15.722 ale mohlo by to dopadnout i tak, jako by někdo[br]hrách o stěnu házel, nebo také ne... 1:21:15.842,1:21:24.831 A já jsem, sláva Bohu, o ten cit zatím nepřišel[br]a zatím se mi daří to vše vždy vycítit. 1:21:24.951,1:21:31.850 Možná právě proto, že jsem nikdy[br]nepatřil mezi takzvané elity. 1:21:31.970,1:21:42.009 A to je v podstatě velice dobře, protože když lidé[br]žijí v jiné sociální vrstvě, ve které se narodí... 1:21:42.129,1:21:50.411 Tak to také není špatné, sláva Bohu, má to i své[br]výhody, když se lidé rodí, žijí a jsou vychováváni 1:21:50.531,1:21:53.803 v nějakém elitářském prostředí,[br]tak to také má své plusy. 1:21:53.923,1:21:57.024 Ale již dávno pozoruji... 1:21:57.144,1:22:02.886 Mám k těm lidem respekt,[br]dokonce jim trochu závidím, 1:22:03.006,1:22:06.218 protože měli od samého začátku,[br]od prvních životních krůčků, 1:22:06.338,1:22:10.814 možnost vstřebávat velice mnoho důležitých,[br]užitečných věcí, 1:22:10.934,1:22:17.299 které napomáhají k dosahování dobrých[br]výsledků v různých oblastech. 1:22:17.419,1:22:22.864 Ale pro člověka, který se zabývá takovou[br]prací jako já teď i v minulosti, 1:22:22.984,1:22:31.469 je to spojení, ten cit vzájemného propojení[br]s lidmi, s obyčejnými lidmi, 1:22:31.589,1:22:35.531 mimořádně důležitý[br]a velice mi při práci pomáhá. 1:22:35.651,1:22:39.457 Máma mi říkala, musíš se bát lidí,[br]kteří touží po moci 1:22:39.577,1:22:42.979 a jít za těmi, pro které[br]moc znamená kříž, který musí nést. 1:22:43.099,1:22:48.487 Přišel jsem k němu a říkám mu: "Vladimire Vladimiroviči,[br]musíme přenést Iljinův hrob." 1:22:48.607,1:22:51.044 Iljin byl geniální ruský filozof. 1:22:51.164,1:22:58.101 / NIKITA MICHALKOV, národní umělec RSFSR /[br]Člověk, který se celý svůj život pokoušel[br]vysvětlit sobě i jiným 1:22:58.221,1:23:03.136 a pochopit, co se děje[br]a proč se to děje v Rusku. 1:23:03.256,1:23:08.523 Iljin zemřel v zahraničí, ve Švýcarsku[br]a problém spočíval v tom, 1:23:08.643,1:23:13.377 že končila doba pronájmu[br]země pod Iljinovou hrobkou. 1:23:13.790,1:23:19.095 Podle švýcarských zákonů by bylo možné do[br]jeho hrobky po určité době, 1:23:19.215,1:23:24.888 pokud by se o ni nikdo, žádní příbuzní nestarali,[br]pohřbít někoho jiného. 1:23:25.008,1:23:31.939 Vladimir Vladimirovič mě vyslechl, vzal si to za své. 1:23:32.656,1:23:40.560 Bylo přijato rozhodnutí o opětovném pohřbení[br]Iljina na hřbitově Donského kláštera. 1:23:41.714,1:23:53.203 Bratři a sestry, dnes jsme účastníky historické události. 1:23:55.092,1:24:04.226 / PATRIARCHA ALEXEJ II., 1990-2008 /[br]Do rodné země se navracejí[br]synové Ruska hodní naší paměti: 1:24:04.346,1:24:13.526 generál Anton Ivanovič Děnikin[br]a filozof Ivan Alexandrovič Iljin 1:24:13.646,1:24:18.148 společně se svými manželkami. 1:24:18.268,1:24:27.555 Nejedná se o prosté fyzické přenesení prachu[br]dvou velikých lidí do naší země. 1:24:27.675,1:24:32.877 Doufám, že to je začátek[br]konce hrozné občanské války. 1:24:32.997,1:24:40.848 Opětovné pohřbení Iljina a Děnikina a před nimi[br]přenesení hrobu našeho geniálního spisovatele Šmeljeva, 1:24:40.968,1:24:53.453 to všechno jsou fragmenty směřující ke konsolidaci,[br]k ukončení občanské války v myslích lidí. 1:24:53.573,1:25:02.362 Je to hnutí zaměřené na shromáždění té duchovní síly,[br]kterou v sobě nesli tito úžasní ruští lidé, 1:25:02.482,1:25:09.154 kteří celý svůj život zasvětili myšlenkám[br]a činům spojených s Ruskem. 1:25:11.030,1:25:17.394 Když při ohromných rozměrech naší země[br]dokážete její atmosféru sjednotit, 1:25:17.514,1:25:23.046 tak pouze tehdy 80% lidí potom může říci:[br]"Ano, my jsme s tebou." 1:25:23.166,1:25:29.410 Přičemž lidí, kterým se nežije právě lehce[br]a jednoduše, kteří mají své problémy, 1:25:29.530,1:25:35.015 kteří mají mnoho námitek jak k místním úřadům,[br]tak i k těm nejvyšším, 1:25:35.135,1:25:44.775 ale kteří, když vidí, že je vede člověk, pro kterého[br]je moc kříž, který nese, který společnost konsoliduje, 1:25:44.895,1:25:50.285 a kterému jde jenom o národní zájmy,[br]které přijímá za své vlastní, 1:25:50.831,1:25:56.008 když nese odpovědnost[br]za všechny, za celou zemi, 1:25:56.128,1:26:02.610 tak pouze tehdy mohou říci lidé s nelehkým životem:[br]"My jsme s tebou, my to vydržíme." 1:26:03.417,1:26:11.634 Mladé Rusko tehdy nedosahovalo žádných velkých[br]vítězství, nemělo velké projekty, 1:26:11.754,1:26:15.926 / DMITRIJ ČERNYŠENKO /[br]které by umožnily demonstrovat celému světu, 1:26:16.046,1:26:19.304 že nejsme úlomek velkého impéria, 1:26:19.424,1:26:26.357 že jsme samostatná, velká a důstojná země se svými[br]vymoženostmi, se svými ambicemi. 1:26:26.477,1:26:31.012 V roce 2005 jsme podali žádost[br]o možnost uspořádat zimní olympiádu. 1:26:31.132,1:26:39.228 Já sám jsem hříšník, který moc nevěřil, že nám to[br]právo uspořádat olympijské hry přenechají. 1:26:39.348,1:26:43.574 Bezprostředně před začátkem zasedání[br]mezinárodního olympijského výboru v Guatemale, 1:26:43.694,1:26:50.697 kdy se řešila otázka, zda Putin do Guatemaly pojede[br]nebo ne... Protože co kdybychom prohráli? 1:26:50.817,1:26:56.635 Tak jsem mu řekl: "Vladimire Vladimiroviči, pokud[br]nepojedete, tak vám ručím za to, že prohrajeme. 1:26:56.755,1:27:04.258 Ale pokud pojedete, tak tu je riziko, že stejně prohrajeme,[br]ale bez vaší přítomnosti jsme bez šancí." 1:27:05.393,1:27:11.268 Když Vladimir Vladimirovič přiletěl do Guatemaly,[br]tak za dva dny 1:27:11.388,1:27:19.904 absolvoval asi 30-40 schůzek s klíčovými členy[br]mezinárodního olympijského výboru. 1:27:20.024,1:27:22.417 Trvalo to non-stop, ve dne v noci. 1:27:22.537,1:27:27.501 Přijel i na zkoušku, kde se[br]trénovaly příchody a odchody 1:27:27.621,1:27:32.979 a on se toho velice disciplinovaně účastnil.[br]Pro nás bylo nejdůležitější změřit čas. 1:27:33.099,1:27:37.551 Vytáhnul své pověstné poznámky na[br]listech papíru a já jsem nastražil uši. 1:27:37.671,1:27:40.840 Zeptal se: "Připraven?"[br]Já odpověděl: "Ano." 1:27:40.960,1:27:46.228 "Tak začni." Já, cvak, a dál se nic nedělo,[br]četl si to sám pro sebe. 1:27:47.403,1:27:50.176 Pak řekl: "Konec"[br]A já, cvak. 1:27:50.296,1:27:55.920 Pane prezidente! Členové mezinárodního[br]olympijského výboru! Dámy a pánové! 1:27:56.040,1:28:00.791 Prosím vás, abyste podpořili olympijský[br]sen miliónů ruských občanů, 1:28:00.911,1:28:04.315 kteří s nadějí čekají[br]na vaše rozhodnutí. 1:28:04.859,1:28:06.077 Děkuji! 1:28:06.197,1:28:08.772 Bylo to jako výbuch, jako bomba. 1:28:08.892,1:28:14.060 Bylo třeba předvést, jak se dnes říká, poklonu[br]mezinárodnímu olympijskému výboru. 1:28:14.180,1:28:19.462 Aby pochopili, že se jim dostalo[br]gesta vyjadřujícího reálnou úctu. 1:28:19.582,1:28:24.658 Dvě věty ve francouzštině[br]a lusknutím prstů to bylo naše. 1:28:24.778,1:28:27.259 Olympiáda byla naše a hotovo. 1:28:39.381,1:28:43.387 Jeho země je pro něho[br]asi tou nejvyšší hodnotou. 1:28:44.922,1:28:51.109 / GERMAN GREF /[br]Potom následuje rodina a osobní vztahy, přátelství. 1:28:51.499,1:28:57.427 Vždy dával najevo, že jsou přátelské[br]vztahy pro něho důležité. 1:28:59.662,1:29:07.184 Já velmi dobře vím,[br]jak těžce nese osobní zradu. 1:29:07.901,1:29:13.194 Znám lidi, se kterými udržoval[br]velice přátelské vztahy a poté, 1:29:13.314,1:29:20.378 kdy se dopustili nějakých činů, které se[br]neshodovaly s jeho měřítkem čestnosti, 1:29:20.498,1:29:24.601 je jednoduše odříznul a[br]víckrát se s nimi nesetkal. 1:29:25.875,1:29:33.488 Osobní vztahy? Proto jsou osobní, aby se o nich[br]moc nemluvilo, ale mohu říci několik věcí. 1:29:33.608,1:29:42.380 Kdysi dávno byla nahrána taková disketa, asi v roce 1999,[br]která se jmenovala Písně země, která již není. 1:29:42.500,1:29:49.170 Byly to velice pěkné písně, které zpívali dobří zpěváci.[br]Bylo tam všechno - výborná slova, pěkné melodie. 1:29:52.542,1:29:55.224 Takže někdy si i zazpíváme. 1:29:55.344,1:30:01.177 Říká se, že nepřátele a přátele si vybíráme sami[br]a soused že je od Boha. 1:30:01.297,1:30:04.671 Takže my jsme sousedy z boží vůle. 1:30:04.791,1:30:14.171 Myslím si, že natolik blízké, dobré sousedské a spojenecké[br]vztahy, jaké panují mezi Ruskem a Kazachstánem, 1:30:14.291,1:30:17.069 nemá nikdo jiný,[br]to je objektivní skutečnost. 1:30:17.189,1:30:20.628 Ať se nikdo neuráží,[br]ale naše státy jsou si nejbližší. 1:30:20.748,1:30:28.407 Teď se mluví o Eurasijském ekonomickém svazu.[br]Ten projekt jsem navrhl já. 1:30:28.527,1:30:34.147 Všichni tvrdí, že Rusko chce obnovit Sovětský svaz,[br]a všechny tam zve. To já jsem to navrhl! 1:30:34.267,1:30:42.815 Takže když vznikne Evropská unie, je to v pořádku, ale[br]když se o něco pokusíme my, tak je to špatně. 1:30:42.935,1:30:46.346 To je obvyklý přístup k těmto věcem. 1:30:47.351,1:31:01.472 Zoufalé pokusy některých zemí, které si asi chtějí[br]uchovat svoji roli toho jediného střediska rozvoje, 1:31:01.592,1:31:12.800 jediného centra světové kontroly, vedly k tomu,[br]že se začalo hroutit mezinárodní právo, 1:31:12.920,1:31:18.420 že začalo být nejasné pojetí mezinárodní bezpečnosti,[br]evropské bezpečnosti. 1:31:18.540,1:31:21.216 Začala eroze Jaltského systému. 1:31:27.324,1:31:35.835 Dějiny lidstva samozřejmě znají také období[br]unipolárního světa i snahy o dosažení světové nadvlády. 1:31:35.955,1:31:39.110 Co všechno již dějiny lidstva zažily! 1:31:41.328,1:31:44.990 Co však vlastně znamená[br]- unipolární svět? 1:31:45.660,1:31:53.964 Marné jsou snahy vylepšit tento pojem, svou podstatou[br]to bude vždy prakticky znamenat pouze jedno, 1:31:54.084,1:32:02.143 že existuje jedno centrum moci, jedno centrum síly,[br]jedno centrum pro přijímání rozhodnutí. 1:32:02.724,1:32:06.231 Je to svět jednoho pána,[br]jednoho panovníka. 1:32:06.351,1:32:11.657 Udivila mě reakce německých[br]a ostatních zahraničních novinářů, 1:32:11.777,1:32:14.217 kteří prostě zapomněli,[br]že mají pracovat. 1:32:14.337,1:32:18.446 Úplně si přestali něco zapisovat[br]a jenom seděli s otevřenou pusou. 1:32:18.566,1:32:22.923 Dívali se a poslouchali,[br]co Vladimir Vladimirovič říká. 1:32:23.043,1:32:28.664 Jednostranným a často nelegitimním jednáním nebyl[br]vyřešen ani jediný problém. 1:32:28.784,1:32:34.421 A co víc, takové jednání se stalo generátorem nových[br]lidských tragédií a ohnisek napětí. 1:32:34.705,1:32:40.588 Z jedné strany šok, z druhé skrytá nelibost.[br]Přicházeli ke mně a ptali se: "Proč tak stroze?" 1:32:40.708,1:32:43.069 Odpovídal jsem:[br]"A co na tom bylo strohého?" 1:32:44.414,1:32:49.504 Jako starý voják studené války bych chtěl poznamenat,[br]že jedno z vystoupení 1:32:49.624,1:32:52.860 / ROBERT GATES /[br]ve mně téměř vzbudilo nostalgii po těch časech, 1:32:52.980,1:32:55.982 které, řekl bych, byly daleko jednodušší. Téměř. 1:32:56.102,1:33:01.197 Mnozí z vás mají velké diplomatické[br]nebo politické zkušenosti. 1:33:01.317,1:33:05.774 Já, stejně jako jeden ze zde vystupujících,[br]mám úplně jiné zkušenosti. 1:33:05.894,1:33:08.419 Zkušenosti z práce v rozvědce. 1:33:08.539,1:33:14.481 Myslím si, že staří špioni mají[br]ve zvyku mluvit zpříma. 1:33:15.663,1:33:20.997 Tak tedy dobře. Odpovím na to,[br]co sám po sobě dokážu přečíst... 1:33:21.117,1:33:25.544 A pokud snad na něco neodpovím,[br]tak mi své otázky připomenete. 1:33:25.664,1:33:32.052 Co bude s Kosovem a Srbskem?[br]To mohou vědět pouze Kosované a Srbové. 1:33:32.172,1:33:37.067 A víte co? Nebudeme rozhodovat za ně,[br]jak mají naložit se svým životem. 1:33:37.187,1:33:42.765 Není třeba hrát si na Boha a řešit za[br]všechny národy všechny jejich problémy. 1:33:42.885,1:33:49.051 Můžeme společně pouze vytvořit podmínky[br]a pomoci lidem, aby si své problémy sami vyřešili. 1:33:52.320,1:33:58.716 S Putinem jsme se seznámili v jednom velice[br]malém útvaru jedné velice velké organizace. 1:33:58.836,1:34:01.793 Tou velkou organizací byla[br]samozřejmě KGB SSSR 1:34:01.913,1:34:06.785 a ten malý útvar byl opravdu velmi[br]malý útvar vnější rozvědky. 1:34:08.189,1:34:14.198 Byli jsme mladými důstojníky a sloužili[br]v hodnosti nadporučíků, potom kapitánů. 1:34:14.318,1:34:18.312 V našem útvaru jsme se setkali i s ilegály. 1:34:18.432,1:34:25.613 S těmi, kteří se vrátili do vlasti po dvaceti[br]letech ilegální práce na Západě. 1:34:25.733,1:34:30.697 Někdy, když máme volnou chvilku, tak na ně[br]s Vladimirem Vladimirovičem vzpomínáme. 1:34:30.817,1:34:35.085 Jistě chápete, že takoví[br]lidé nesloužili za peníze. 1:34:36.257,1:34:38.624 Strašně riskovali. 1:34:40.214,1:34:44.161 Cokoliv by se jim stalo...[br]Byli to ilegálové. 1:34:46.459,1:34:52.031 Oni nám byli živým vzorem.[br]Pracovali pro stát, pro svou vlast. 1:34:52.151,1:34:58.728 V tom spočívá ta podstata bez jakéhokoliv[br]politického přikrašlování, ideologie a podobně. 1:34:58.848,1:35:06.114 Po službě v KGB, v rozvědce, vstoupil[br]do demokratického života 1:35:06.234,1:35:15.197 a seznamoval se s novými životními pravidly,[br]s novými možnostmi při své práci u Sobčaka. 1:35:15.317,1:35:19.749 Právě Sobčak, který byl výraznou figurou[br]a jedním z předních činitelů, 1:35:19.869,1:35:23.391 urychlil jeho zorientování[br]se v tom, jak všechno probíhá. 1:35:23.511,1:35:28.857 My jsme všichni přišli ze státních funkcí a měli jsme[br]za to, že stát musí vždy nad vším převažovat. 1:35:28.977,1:35:34.162 Zdá se mi, že nás Sobčak všechny naučil,[br]jak se to všechno dá vyvážit. 1:35:34.282,1:35:39.501 Kde můžeme uvidět nové možnosti[br]demokratického státu, demokratického zřízení: 1:35:39.621,1:35:45.537 ve svobodě vyjadřování názoru, v diskusích,[br]v obhajování svého mínění, v politické konkurenci. 1:35:45.657,1:35:57.290 V roce 2008, když mu končila jeho dvě prezidentská[br]období, měl Putin nezvykle vysoký rating. 1:35:57.410,1:36:02.890 A byla tu otázka, která se stala tou hlavní.[br]Zůstane Putin na třetí funkční období? 1:36:03.010,1:36:07.591 / VALERIJ GERGIJEV /[br]Nebo přece jen v souladu s ústavou postoupí toto místo, 1:36:07.711,1:36:14.479 tak důležité pro stát, který se [br]ještě plně nezotavil, jinému lídrovi. 1:36:14.599,1:36:17.719 Ta otázka zajímala všechny, spekulovalo se[br]a mluvilo jenom o tom. 1:36:17.839,1:36:22.275 Vladimire Vladimiroviči, poslední dva tři roky[br]na vaši adresu stále častěji zněly výzvy, 1:36:22.395,1:36:23.913 abyste zůstal na třetí volební období. 1:36:24.033,1:36:27.355 / NATÁLIE GALIMOVA /[br]Asi se vás v tomto smyslu snažilo ovlivnit 1:36:27.475,1:36:29.259 i vaše okolí, část vašeho okolí. 1:36:29.379,1:36:33.682 Jak velké bylo pokušení nechat se přemluvit a přece jen[br]zůstat na třetí volební období? Děkuji. 1:36:33.802,1:36:38.135 Neměl jsem žádné pokušení[br]zůstat na třetí volební období. 1:36:38.255,1:36:39.472 Nikdy! 1:36:39.592,1:36:45.608 Od prvního dne mé práce ve funkci prezidenta Ruské[br]federace jsem se pro sebe ihned rozhodl, 1:36:45.728,1:36:48.676 že nebudu porušovat[br]platnou ústavu. 1:36:48.796,1:36:53.936 Očkování proti tomu jsem dostal ještě[br]při své práci s Anatolijem Sobčakem. 1:36:54.056,1:37:02.217 Myslím si, že jde o velmi jasný signál pro celou společnost,[br]že všichni musí dodržovat platnou právní úpravu. 1:37:02.736,1:37:05.158 Hlavou státu počínaje! 1:37:05.278,1:37:12.332 Co bylo podle vás vaším největším úspěchem,[br]kterého jste dosáhl ve funkci hlavy státu, 1:37:12.452,1:37:18.861 a co se vám nepovedlo, co považujete za ty roky[br]za svůj hlavní neúspěch. Děkuji. 1:37:22.147,1:37:28.237 Nevidím žádné vážné neúspěchy. Všech[br]vytyčených cílů bylo dosaženo, úkoly byly splněny. 1:37:28.357,1:37:33.336 Nestydím se před občany, kteří pro mne dvakrát hlasovali[br]a zvolili mne prezidentem Ruské federace. 1:37:33.456,1:37:39.368 Celých těch osm let jsem dřel[br]jako otrok na galéře od rána do noci 1:37:40.186,1:37:44.454 a věnoval jsem tomu všechny své síly. 1:37:45.722,1:37:48.536 S výsledky své práce jsem spokojený. 1:37:54.257,1:38:00.589 Stovky tisíc turistů a přítomnost 40ti hlav států,[br]to je třísetleté výročí Sankt Petěrburgu... 1:38:01.328,1:38:05.134 Tento válečný veterán dostal[br]jako jeden z prvních doporučení 1:38:05.254,1:38:08.456 do nově otevřeného víceprofilového[br]zdravotnického zařízení. 1:38:08.576,1:38:10.901 Máme zde unikátní zařízení... 1:38:11.021,1:38:17.026 Na vodu byl spuštěn tanker ledové třídy... 1:38:17.146,1:38:20.359 Minarety jsou vidět ze všech čtvrtí[br]Grozného dokonce i v noci. 1:38:20.479,1:38:24.465 Srdce Čečenska si teď činí nárok na titul[br]největší mešity v Evropě... 1:38:25.203,1:38:27.280 Severní pól je náš. 1:38:28.687,1:38:31.501 Je tam brácho? Už letí, letí. 1:38:36.391,1:38:43.900 / 2.3.2008 /[br]Dělostřelecká palba nás drtí, ale my přežíváme[br]a do dalšího útoku se znova vrháme. 1:38:44.020,1:38:47.706 Za život kamaráde,[br]pojď bojovat až do konce... 1:38:47.826,1:38:50.531 Zdravím Rusko,[br]zdravím Moskvu. 1:38:51.396,1:38:57.094 Máme šanci rozvíjet se dále tak, jak se[br]nám to dařilo v posledních letech. 1:38:57.214,1:39:02.931 Jsem si jistý, že si musíme vybrat právě[br]tuto cestu. Máme všechny šance uspět. 1:39:03.565,1:39:07.463 Je vám zima? Ne..Ano.. 1:39:07.583,1:39:11.777 Dáte mi jednu minutu?[br]Anooooo! 1:39:12.284,1:39:16.828 Volba prezidenta Ruské federace je u konce. 1:39:16.948,1:39:26.305 Když v roce 2008 Putin začal[br]pracovat ve funkci premiéra, 1:39:26.425,1:39:36.001 tak se zdálo, že to bude takový[br]jeho odpočinek na vavřínech. 1:39:36.121,1:39:40.416 Byl hlavou státu.[br]Zachránil stát před rozpadem. 1:39:40.536,1:39:48.022 Dostal ho na cestu stabilního rozvoje,[br]zaplatil dluhy, vnější i vnitřní. 1:39:48.142,1:39:56.102 Zvýšil životní úroveň obyvatelstva, současné[br]generace, ne až výhledově pro ty budoucí. 1:39:56.222,1:39:59.213 To se v dějinách naší[br]země nikdy nepovedlo. 1:39:59.333,1:40:04.800 Takže vlastně měl vstoupit do toho překrásného[br]bílého domu na Krasnopresnenském nábřeží, 1:40:04.920,1:40:09.702 sednout si do kanceláře a říci:[br]"Sláva Bohu" ...a začala světová krize. 1:40:12.620,1:40:20.900 Všichni byli vyděšení, nikdo nezažil tak[br]velkou krizi světového měřítka. 1:40:21.100,1:40:25.200 A opět, co udělal Putin?[br]Vyšel a prohlásil: 1:40:26.000,1:40:31.580 Nesu odpovědnost za to,[br]že se u nás nebude opakovat rok 1998. 1:40:31.940,1:40:34.179 Nesu osobní zodpovědnost. 1:40:34.180,1:40:39.780 Vykasal si rukávy, pracoval dnem i nocí[br]a dál nesl svůj úděl. 1:40:40.150,1:40:43.299 Řešily se osudy desítek tisíc lidí, 1:40:43.419,1:40:47.659 / ALEXANDR ŽUKOV /[br]pokud by nepomohl stát, oni by putovali na ulici a... 1:40:47.779,1:40:49.259 byli by nezaměstnaní. 1:40:49.260,1:40:51.179 Kolik zde pracovalo lidí do odstavení? 1:40:51.180,1:40:56.699 Před těmito událostmi kolem 3000 lidí. 1:40:56.700,1:41:00.580 - Kolik nyní?[br]- Nyní 2345. 1:41:00.900,1:41:01.989 V pracovním poměru? 1:41:01.990,1:41:05.899 Ano. A z nich 2/ 3 jsou v nucené dovolené. 1:41:05.900,1:41:09.059 Byly tam na jednom místě tři akciové společnosti, 1:41:09.179,1:41:12.859 / OLEG DĚRIPASKA /[br]a my jsme se v tom v určitý okamžik natolik zamotali, 1:41:12.979,1:41:17.059 že jsme nebyli schopni najít řešení,[br]které by zabezpečilo fungování podniku. 1:41:17.060,1:41:20.980 Nějak nevidím vaše podpisy, pojďte sem [br]a podepište to, tak prosím... 1:41:40.380,1:41:43.100 Mám za to, že jste udělali rukojmím 1:41:45.620,1:41:51.300 svých ambicí, neprofesionalizmu,[br]a možná i triviální nenasytnosti, 1:41:52.340,1:41:54.100 tisíce lidí. 1:41:57.000,1:41:59.840 To je absolutně nepřijatelné. 1:42:01.340,1:42:06.420 A ... kde je ona sociální odpovědnost byznysu? 1:42:07.420,1:42:08.740 Kde je? 1:42:08.860,1:42:14.460 Chápete, tady vůbec nejde o nějakou urážku,[br]je možné o tom dlouho mluvit. 1:42:14.580,1:42:20.579 Je možné takříkajíc ustrnout[br]při řešení nějakých věcí. 1:42:20.580,1:42:24.579 On chápe, že je poslední člověk, který musí[br]udělat nějaké rozhodnutí, nebo něco popostrčit, 1:42:24.580,1:42:28.540 aby se ty otázky už neprobíraly[br]a začaly se přijímat konkrétní kroky. 1:42:29.400,1:42:31.960 Nyní ohledně administrativy. 1:42:32.620,1:42:38.699 Nikdo mě nepřesvědčí o tom,[br]že vedení oblasti, a dalších úrovní, 1:42:38.700,1:42:42.620 udělalo vše, co od něho záviselo,[br]aby pomohlo lidem. 1:42:45.980,1:42:49.300 Když jsem řekl, že se chystám sem přijet,[br]co jste mi odpověděli? 1:42:49.820,1:42:53.179 Není třeba, ukážu vám jiný podnik,[br]který byl nedávno dokončen. 1:42:53.180,1:42:57.380 Jistě, jste chlapíci,[br]že jste postavili nový podnik. 1:42:57.740,1:43:01.259 Proč se ale zde všichni rozutekli jako švábi[br]těsně před mým příjezdem? 1:43:01.260,1:43:04.379 Proč zde nebyli dříve lidé,[br]schopní přijímat rozhodnutí? 1:43:04.380,1:43:07.820 Veškeré dluhy na výplatách musí být urovnány. 1:43:09.740,1:43:13.019 To je 41,242,000 rublů. 1:43:13.139,1:43:15.780 Termín DNES. 1:43:17.740,1:43:19.980 Děkuji za pozornost, ať se daří. 1:43:24.100,1:43:29.979 Během krize, když se začalo propouštět,[br]tak podnik spustil takový velký projekt, 1:43:30.099,1:43:32.260 jako "STAN 5000". 1:43:32.380,1:43:36.220 Zachránilo to mnoho lidí od nezaměstnanosti. 1:43:37.700,1:43:44.099 Dnes potrubí, které vyrábíme,[br]putuje na složité projekty jako 1:43:44.219,1:43:48.780 Nord Stream, plynovod "Síla Sibiře",[br]na stavbu ponorek. 1:43:48.980,1:43:54.003 / ANDREJ TIŠKIN /[br]To se přirozeně projevuje i na výplatách, 1:43:54.236,1:43:58.894 za poslední dobu se[br]životní úroveň velmi zvýšila. 1:43:59.438,1:44:01.580 Reálně pozorujeme reálné změny, 1:44:01.700,1:44:03.779 a co je v Rusku zvykem? 1:44:03.899,1:44:07.540 Věřit lidem podle skutků a ne podle slov. 1:44:10.287,1:44:17.295 8. srpna 2008, pokud si vzpomínáte,[br]byl to den zahájení olympiády v Pekingu, 1:44:17.395,1:44:21.640 jsme se spolu ocitli v jedné rezidenci[br]a v jedné místnosti, kde byl ubytovaný. 1:44:21.740,1:44:24.316 Seděli jsme, povídali[br]a najednou zazvonil telefon. 1:44:24.436,1:44:27.046 Řekl jsem: "Vladimire Vladimiroviči, já půjdu."[br]Odpověděl: "Ne, zůstaň." 1:44:27.146,1:44:32.572 Informovali ho o událostech,[br]které v tu dobu probíhaly v Osetii. 1:44:32.672,1:44:36.761 On poslouchal, poslouchal,[br]potom zavěsil a byl velmi roztrpčený. 1:44:36.861,1:44:37.799 Co se stalo? 1:44:37.899,1:44:39.946 Pomyslel jsem si, že se[br]možná stalo něco u něho doma. 1:44:40.046,1:44:42.468 Nebo něco takového.[br]Nikdy jsem ho takhle neviděl. 1:44:42.568,1:44:49.606 A on řekl: "Představ si, že zaútočili[br]na naše mírotvorce a zabili ty a ty vojáky. 1:44:49.706,1:44:51.659 Co to dělají? Co to dělají?..." 1:44:51.759,1:44:59.413 Situace se dramatickým způsobem vyvíjela už 17 let. 1:44:59.513,1:45:04.658 17 let Ruská federace plnila mírotvorné funkce, 1:45:04.758,1:45:08.267 napomáhala tam k zachování míru a klidu. 1:45:08.367,1:45:12.595 Bránila zabíjení, které se tam[br]odehrávalo už od devadesátých let 1:45:12.895,1:45:19.776 a snažila se zachovat jednotu Gruzie. 1:45:19.876,1:45:26.734 Nicméně, po agresi a genocidě,[br]kterou rozpoutal režim Saakašviliho, 1:45:26.834,1:45:28.780 se situace změnila. 1:45:28.880,1:45:33.423 A naším hlavním úkolem bylo[br]zabránit humanitární katastrofě, 1:45:33.523,1:45:35.288 zachránit lidské životy 1:45:35.488,1:45:36.844 za které jsme byli odpovědní. 1:45:37.044,1:45:48.478 Putin se hned rozhodl, že z Pekingu odletí do Osetie. 1:45:48.578,1:45:52.359 A samozřejmě že šel hned přímo mezi lidi, 1:45:52.459,1:45:54.108 to je pro něho typické. 1:45:54.208,1:45:59.386 O všem, co se týkalo vojenských[br]záležitostí, ho informovali během letu 1:45:59.486,1:46:00.551 a on šel tedy hned přímo k lidem. 1:46:00.651,1:46:05.388 Do uprchlických táborů, do nemocnic, kde leželi ranění. 1:46:05.488,1:46:10.042 - To je genocida.[br]- Správně, to je genocida, když dobíjejí i raněné. 1:46:10.142,1:46:17.529 Zůstalo mi dítě, jsem v pátém měsíci. [br]Ještě se nenarodilo, nevidělo svého otce. Já nevím... 1:46:17.629,1:46:22.298 Doprovázel ho osobní fotograf a osobní kameraman. 1:46:22.398,1:46:27.615 Nevím, co je s mým tchánem, který zůstal[br]ve vesnici. Je to nemocný stařec. 1:46:27.715,1:46:34.574 A on tehdy dal dost...dost striktní příkaz, [br]aby přestali natáčet, 1:46:34.674,1:46:39.728 protože žal těch žen byl příliš veliký. 1:46:39.828,1:46:43.157 A kameraman fakticky, protože byla černočerná tma, 1:46:43.257,1:46:51.045 tak tím světlem od kamery jenom[br]osvětloval cestu, aby nikdo nezakopl. 1:46:51.145,1:46:54.288 Vaše prezidentství je plné zkoušek. 1:46:54.388,1:46:57.376 Sotva se s něčím vypořádáte,[br]už se valí něco jiného. 1:46:57.476,1:47:04.129 Čečensko, teroristické útoky, krize, Osetie. 1:47:04.229,1:47:07.742 A donekonečna se to opakuje. 1:47:07.842,1:47:10.730 A když už se zdá, že je konec,[br]tak je to tu znova a zas. 1:47:10.830,1:47:15.647 V jakém okamžiku se jako vůdce cítíte nejlépe? 1:47:15.747,1:47:23.266 Když je válka? Nebo když je mír[br]a vykonáváte každodenní náročnou práci? 1:47:23.366,1:47:26.275 Když jsem byl předsedou vlády, 1:47:26.375,1:47:32.528 tak se mi ta práce moc líbila. [br]Je konkrétní, jasná...no, ani ne tak jasná... 1:47:32.628,1:47:40.664 je... více soustředěná na konkrétní otázky 1:47:40.764,1:47:45.545 a hned je vidět zpětná vazba.[br]Co jste udělal dobře, co ne, 1:47:45.645,1:47:47.083 kde jste udělal chybu. 1:47:47.183,1:47:51.622 Když je ten úkol globálnějšího charakteru, 1:47:51.722,1:47:55.792 tak výsledek není hned zřejmý. 1:47:55.892,1:48:00.783 Jaký vlastně bude, jak bude po nějaké době vypadat. 1:48:00.883,1:48:06.017 Ve skutečnosti nad tím moc nepřemýšlím. 1:48:06.117,1:48:08.288 Vždycky vycházím z toho, co se děje. 1:48:08.388,1:48:11.533 Řeším ty úkoly, které přede mnou stojí. 1:48:11.633,1:48:20.544 / VLADIMIR POTANIN /[br]Na začátku roku 2009 jsem byl na jednání u Putina v Soči, 1:48:20.644,1:48:24.106 když se jednalo o osudu olympijských objektů. 1:48:24.206,1:48:27.108 Během porady Putin mnohokrát vyzýval k tomu, 1:48:27.208,1:48:30.164 abychom šetřili penězi z rozpočtu. 1:48:30.264,1:48:33.073 Že na jednu stranu je potřeba stavět,[br]aby to vypadalo hezky, luxusně, 1:48:33.173,1:48:37.310 a z druhé strany je krize[br]a peněz v rozpočtu je málo, 1:48:37.410,1:48:38.328 je potřeba šetřit. 1:48:38.428,1:48:41.827 V jednom okamžiku, když už po několikáté [br]upozorňoval na potřebu šetřit, 1:48:41.927,1:48:44.229 tak řekl: "Ty peníze patří lidu." 1:48:44.329,1:48:47.254 A víte, řekl to tak tiše, bez patosu, 1:48:47.354,1:48:52.910 hlas se mu zatřásl a bylo vidět,[br]jak to osobně prožívá. 1:48:53.010,1:48:59.289 On je opravdu přesvědčen, že peníze jsou lidí,[br]to jest, že je vydělala celá země, 1:48:59.389,1:49:02.125 a proto se musí utrácet s rozumem. 1:49:02.225,1:49:07.250 Takové množství služebních cest jako tehdy, 1:49:07.350,1:49:13.531 do podniků, do závodů jako Rostselmaš,[br]Avtovaz nikdy neabsolvoval. 1:49:13.631,1:49:19.591 Kromě toho, to bylo v létě,[br]kdy řádily ty hrozné požáry. 1:49:19.691,1:49:26.756 A my jsme jezdili skoro obden[br]do těch hořících vesnic. 1:49:26.827,1:49:30.545 Setkávali jsme se s lidmi, kteří byli,[br]takový to dělalo dojem, 1:49:30.645,1:49:33.866 byli schopni roztrhat jakéhokoliv[br]vládního představitele, 1:49:33.966,1:49:36.149 který se tam objeví. 1:49:36.249,1:49:41.035 Pomozte nám Vladimire Vladimiroviči! 1:49:41.135,1:49:43.530 Pomozte! / Nižněgorodská oblast / 1:49:50.147,1:49:54.824 Proč nikdo nic nedělal?![br]Proč jste od všeho dali ruce pryč?! 1:49:59.212,1:50:04.815 Z těch ruin nic rekonstruovat nebudeme.[br]Budeme stavět nové domy. 1:50:04.935,1:50:06.535 Ať nám to Putin řekne! 1:50:06.635,1:50:14.277 Tak já vám to říkám. Já vám to říkám.[br]Jen malý moment...Malý moment. 1:50:14.377,1:50:19.114 Takže.....ano.....a za druhé... 1:50:19.234,1:50:21.517 Chci, aby mě všichni slyšeli, ano? 1:50:21.617,1:50:23.017 Slyšíte mě dobře? 1:50:23.117,1:50:27.175 Do zimy budou stát všechny domy. 1:50:27.275,1:50:29.647 Naše vesnice bude znovu postavena?[br]Slibujete nám to? 1:50:29.747,1:50:31.917 Ano, já vám slibuji, že vaše[br]vesnice bude znovu postavena. 1:50:36.950,1:50:42.548 Tyhle služební cesty,[br]zahalené do dýmu a plamenů, 1:50:42.648,1:50:46.092 z toho premiérského období, to je to,[br]co se mi vybavuje jako první. 1:50:49.443,1:50:53.790 Tehdy to opravdu byla, jak se říká opravdová dřina. 1:50:53.890,1:51:01.393 Každodenní, prováděná v hloubi země.[br]Byla to práce v terénu. 1:51:01.493,1:51:07.017 Pak si vzpomínám, jak jsme[br]jezdili na ta samá místa, 1:51:07.117,1:51:09.566 jen už tam byly nově postavené domy. 1:51:09.666,1:51:15.304 Já jsem vás pozvala k sobě do novostavby.[br]Pojďte dál. 1:51:15.404,1:51:17.605 Radiátor je na minimu a je tu teplo. 1:51:17.725,1:51:20.649 Co se týká plynu, guvernér[br]mi řekl: "To nestihneme." 1:51:20.769,1:51:22.798 - Ale stihli.[br]- Stihli. - Ano. 1:51:22.898,1:51:29.355 / 24. září 2011, sjezd strany Jednotné Rusko /[br]S ohledem na nabídku stát v čele stranické kandidátky, 1:51:29.455,1:51:31.301 vykonávat stranickou práci 1:51:31.401,1:51:34.704 a v případě úspěchu ve volbách 1:51:34.804,1:51:38.327 být připraven začít pracovat ve vládě, 1:51:38.427,1:51:43.982 považuji za správné,[br]aby sjezd podpořil kandidaturu 1:51:44.082,1:51:48.351 předsedy strany Vladimira Putina[br]na funkci prezidenta země. 1:52:08.128,1:52:13.651 Když Medvěděv doporučil[br]Putina a Putin Medvěděva, 1:52:13.751,1:52:19.818 tehdy se všem zdálo, že je to docela,[br]jak to říct, povýšené 1:52:19.918,1:52:23.816 ve vztahu k voličům. 1:52:23.916,1:52:26.712 Že vlastně neproběhly ani reálné volby. 1:52:26.812,1:52:27.912 Jsme tu kvůli státu! 1:52:28.012,1:52:35.016 A ti, kteří v prezidentských volbách nevolili Putina 1:52:35.136,1:52:40.273 ti přišli na Bolotnoje náměstí[br]/ "Já jsem vás nevolil" / 1:52:40.373,1:52:43.561 aby řekli, ano,[br]my máme jiný názor. 1:52:43.661,1:52:45.313 Šel jsem na Bolotnoje,[br]abych se na to všechno podíval. 1:52:45.413,1:52:51.116 Zabrali tribunu, a hned začali určovat,[br]koho na ní pustí a koho ne. 1:52:51.216,1:52:55.141 Potom jsem seděl v baru, tam nedaleko,[br]a poslouchal jejich rozhovory, 1:52:55.241,1:52:57.859 zcela přihlouplé, že oni teď svrhnou vládu v Rusku, 1:52:57.959,1:53:01.340 že vyhráli, že demonstrují a mně to[br]tehdy přišlo strašně směšné. 1:53:04.647,1:53:08.047 Mluvil jsem o tom s Putinem velmi podrobně. 1:53:08.147,1:53:11.744 Řekl jsem, že možná půjdu[br]na prospekt Sacharova. 1:53:11.844,1:53:16.363 Nebudu říkat, co mi odpověděl, ale [br]přinejmenším žádné zákazy u nás neplatily. 1:53:16.463,1:53:23.759 Já jsem myslel, že na Sacharovo[br]poprvé přijdou ty vrstvy střední třídy, 1:53:23.859,1:53:27.211 které nikdy před tím neprotestovaly. 1:53:27.311,1:53:30.254 Je potřeba zorganizovat prostor pro dialog. 1:53:30.354,1:53:36.971 Jinak bude revoluce. Jinak ztratíme tu[br]šanci, kterou dneska máme. 1:53:37.071,1:53:43.061 Snažil jsem se přimět vládu i Putina[br]najít nějakou formu dialogu s lidmi 1:53:43.197,1:53:48.620 kteří upřímně prožívají situaci v zemi. 1:53:48.720,1:53:56.875 Ale vzhledem k tomu, že se ti lidé velmi [br]promíchali s radikálnějšími strukturami 1:53:56.975,1:54:02.244 i s nacionalisty...[br]Proto jsem později pochopil, 1:54:02.344,1:54:09.209 že Putin nechce, přesněji řečeno, nevidí[br]tam vlastně partnera pro dialog. 1:54:15.783,1:54:20.299 Podle Putina tenkrát[br]ti lidé překročili červenou čáru. 1:54:25.570,1:54:28.688 Začali bít policisty. 1:54:31.985,1:54:35.840 Bylo rozhodnuto, že bude probíhat trestní stíhání, 1:54:35.940,1:54:42.442 a pokud se potvrdí informace, že ten člověk[br]udeřil policistu, půjde sedět. 1:54:42.542,1:54:45.989 A to se taky začalo dít. 1:54:46.089,1:54:52.979 Hlavní na tom je, že to nejen bylo v souladu[br]se zákony Ruské federace, 1:54:53.079,1:54:56.529 ale také to odpovídalo vnitřnímu Putinovu zákonu. 1:54:59.319,1:55:01.379 Předehnali rogalo. 1:55:01.479,1:55:06.812 Předhánějí ho a přibližují se ke křídlu zleva,[br]zprava, svrchu. 1:55:06.912,1:55:11.118 Šikulové. Dobří kluci. Sympaťáci. 1:55:11.218,1:55:15.034 / ALEXANDR GAMOV /[br]Následně oponentka Xenia Sobčak, 1:55:15.154,1:55:21.661 tak ta vůbec promítla celou tu[br]situaci do volební statistiky. 1:55:21.781,1:55:23.721 Nevím, jestli ji znáte, nebo ne. 1:55:23.821,1:55:27.283 Tak tedy, 63 procent jeřábů letělo za Putinem, 1:55:27.383,1:55:33.225 a jak se ukazuje, ostatní dali přednost letu na jih 1:55:33.325,1:55:38.660 a jenom nevelká část tu zůstala a udělala[br]si hnízda na náměstích a bulvárech. 1:55:38.760,1:55:41.948 Přece jen ne všichni jeřábi se rozletěli za Putinem. 1:55:42.048,1:55:44.534 Dokonce slyším i potlesk. 1:55:49.651,1:55:52.505 Skutečně, ne všichni jeřábi letěli hned. 1:55:52.605,1:55:54.923 Neletěli jen slabí jeřábi. 1:56:02.144,1:56:05.786 A to jenom na první pokus.[br]Na druhý letěli všichni. 1:56:12.601,1:56:18.777 Pravda...pravda, musím říct a přiznat čestně to, 1:56:18.897,1:56:22.376 že za to, že všichni jeřábi neletěli hned, 1:56:22.496,1:56:27.769 nese vinu lídr, pilot 1:56:27.869,1:56:32.043 Prostě v určitých okamžicích, mám na mysli[br]špatné počasí a silný boční vítr, 1:56:32.143,1:56:35.739 je pilot nucen nabrat rychle výšku a rychlost, 1:56:35.839,1:56:37.785 jinak se systém může převrátit. 1:56:40.160,1:56:42.682 Co ještě dodat? 1:56:42.782,1:56:46.669 Ano, jsou samozřejmě i ptáčci,[br]kteří vůbec nelétají v hejnu. 1:56:46.789,1:56:50.125 Dávají přednost tomu,[br]mít hnízdo někde odděleně. 1:56:50.225,1:56:55.190 Co s tím naděláme?[br]To už je jiný problém. 1:56:55.290,1:57:00.702 I tehdy, když nejsou v hejnu,[br]jsou součástí naší populace 1:57:00.802,1:57:03.609 a musíme se k nim chovat ohleduplně. 1:57:13.008,1:57:18.828 Byli lidé, ten samý Chodorkovský, Berezovský, 1:57:18.928,1:57:23.743 kteří ve vztahu k němu zaujali absolutně[br]nesmířlivou, agresivní pozici. 1:57:23.843,1:57:30.479 / Velká tisková konference prezidenta RF /[br]Vladimire Vladimiroviči, před rokem jste[br]udělil milost Chodorkovskému. 1:57:30.579,1:57:33.576 On vám tehdy slíbil,[br]že nevstoupí do politiky. 1:57:33.676,1:57:36.951 / ALEXANDR JUNAŠEV /[br]Teď promluvil snad i o svých prezidentských ambicích. 1:57:37.051,1:57:39.862 A v souvislosti s tím mám otázku. Nelitujete.... 1:57:39.962,1:57:43.173 A kde...kde bude kandidovat na prezidenta? 1:57:43.273,1:57:45.539 Pan Chodorkovský se na mě obrátil s žádostí o milost. 1:57:45.639,1:57:48.267 V každém případě poslal odpovídající papíry. 1:57:48.367,1:57:50.883 A údajně neměl v plánu vstoupit do politiky. 1:57:50.983,1:57:53.517 Ale když jsem rozhodoval o milosti, 1:57:53.617,1:58:00.104 nevycházel jsem z toho, jestli se může nebo nemůže,[br]bude nebo nebude v politice. 1:58:00.224,1:58:04.307 To je jeho volba. Já jsem se rozhodoval[br]z humanitárních pohnutek. 1:58:04.407,1:58:07.921 Tehdy psal o tom, že má nemocnou matku, těžce. 1:58:08.021,1:58:10.201 A víte, máma, to je svatá záležitost. 1:58:10.321,1:58:13.048 A já vám to teď říkám bez jakékoliv ironie. 1:58:13.168,1:58:16.676 On si odbyl většinu trestu v nápravném zařízení 1:58:16.776,1:58:21.742 a jaký smysl by mělo tam člověka držet 1:58:21.842,1:58:27.042 s tím, že se nebude mít možnost rozloučit s matkou. 1:58:27.142,1:58:36.179 Matka tam samozřejmě sehrála roli,[br]protože lidskost je velmi důležitá. 1:58:36.279,1:58:40.864 Berezovskij se chtěl vrátit do vlasti a mluvil 1:58:40.964,1:58:42.773 o své lásce k zemi a tak dále. 1:58:42.873,1:58:47.960 Ano, on píše o tom, že předpokládá, [br]že udělal hodně chyb, 1:58:48.060,1:58:53.298 způsobil škodu. Prosil o odpuštění[br]a o možnost vrátit se do vlasti. 1:58:53.398,1:58:56.247 Byl rozhodnutý dovolit mu vrátit se do země. 1:58:56.347,1:59:03.374 Putin je dostatečně silný člověk,[br]aby odpustil těm, 1:59:03.494,1:59:06.039 kdo je k němu nesmiřitelný. 1:59:06.139,1:59:10.042 5. září 2013 1:59:10.142,1:59:13.794 V noci Barack Obama přeletěl Atlantik, 1:59:13.894,1:59:16.312 aby přešel k diplomatického útoku. 1:59:18.046,1:59:22.638 Doufám, že prodiskutujeme situaci v Sýrii. 1:59:22.738,1:59:26.578 Domnívám se, že bychom měli zaujmout vážný postoj k tomu, 1:59:26.678,1:59:30.664 že všichni souhlasíme s tím,[br]že použití chemických zbraní v Sýrii, 1:59:30.764,1:59:35.527 to není jen tragédie, ale také[br]porušení mezinárodního práva. 1:59:35.627,1:59:39.896 Ze Stockholmu se Barack Obama vydá do Petrohradu 1:59:39.996,1:59:44.774 na summit G20, i když jeho osobní schůzka[br]s Vladimirem Putinem v jeho rozvrhu není. 1:59:44.894,1:59:56.123 6. září, Petrohrad 1:59:56.223,2:00:00.954 Předtím byli rozhodnuti, co se týká Sýrie,[br]zaujímat pouze nesouhlasné postoje. 2:00:01.054,2:00:04.618 Pokud pan Obama nedokáže přesvědčit světové lídry o tom, 2:00:04.718,2:00:08.369 že odpověď pomocí vojenských prostředků[br]je jediné správné řešení, 2:00:08.489,2:00:12.470 tak přesvědčit Kongres a Američany [br]v příštím týdnu během hlavního hlasování, 2:00:12.570,2:00:14.552 pro něho bude ještě složitější. 2:00:14.652,2:00:21.010 Několik dní před tím, než mělo být rozhodnuto,[br]zda začne bombardování Damašku 2:00:21.110,2:00:29.506 s cílem svrhnout režim pod záminkou jakoby[br]použití chemických zbraní syrskou vládou, 2:00:29.606,2:00:31.702 neboť důkazy stejně nikdo nikdy nepředložil, 2:00:31.802,2:00:37.761 předložil Putin na summitu[br]"dvacítky" v Petrohradu návrh. 2:00:37.861,2:00:41.363 Jednoduše prohlásil:[br]"Když už vás tak znepokojují chemické zbraně, 2:00:41.483,2:00:46.021 tak pojďme docílit toho, aby Sýrie podepsala[br]konvenci o zákazu chemických zbraní 2:00:46.121,2:00:48.236 a zavázala se je zlikvidovat. 2:00:48.336,2:00:53.092 Není potřeba bombardování, pokud mluvíte[br]pouze o chemických zbraních a o ničem jiném. 2:00:53.212,2:00:56.675 My jsme připraveni využít svého vlivu, 2:00:56.775,2:00:59.971 aby se Sýrie připojila ke konvenci[br]o zákazu chemických zbraní 2:01:00.071,2:01:05.409 a podepsala dohodu o jejich likvidaci[br]s příslušnou organizací. 2:01:05.509,2:01:11.142 Připomínám, že použití síly proti suverénnímu[br]státu je možné výlučně případě, 2:01:11.242,2:01:17.419 pokud se tak děje v sebeobraně a jak je známo, [br]Sýrie na Spojené státy neútočí. 2:01:17.519,2:01:22.359 A za druhé, z rozhodnutí Rady bezpečnosti při OSN. 2:01:22.459,2:01:25.965 Jak řekla včera jedna z účastnic naší diskuse, 2:01:26.065,2:01:29.576 ti, kteří jednají opačně,[br]se sami staví mimo zákon. 2:01:31.447,2:01:37.054 Ze začátku prakticky žádný dialog neprobíhal.[br]Podali si ruce při ceremonii. 2:01:37.154,2:01:41.900 Někdo ho nazval chladným, někdo bázlivým, někdo agresivním. 2:01:42.000,2:01:46.137 A následující ráno, naprosto neplánovaně, došlo ke kontaktu. 2:01:46.237,2:01:50.599 Všichni účastníci dvacítky tenkrát byli svědky toho, 2:01:50.699,2:01:54.614 že spolu začali Putin a Obama mluvit. 2:01:54.714,2:01:59.803 Poté, co tuto besedu započali ve stoje, 2:01:59.903,2:02:04.164 si sedli do rohu nevelkého sálu. 2:02:04.264,2:02:08.341 A nejdříve to trvalo několik minut... 2:02:08.441,2:02:10.497 Ostatní hlavy států zatím stáli a čekali. 2:02:10.597,2:02:14.358 Potom to trvalo pět minut, deset minut... 2:02:14.458,2:02:17.596 Oni si přirozeně nevšímali toho, co se děje. 2:02:19.853,2:02:24.750 Možná, že z hlediska protokolu[br]vznikla taková trapná pauza, 2:02:24.850,2:02:31.881 ale nijak nevadila, protože všechny[br]hlavy států pošilhávaly do toho rohu, 2:02:31.981,2:02:34.543 kde seděli ti dva prezidenti, 2:02:34.643,2:02:43.786 a bylo cítit naprosté pochopení[br]důležitosti této besedy pro celý svět. 2:02:43.886,2:02:52.451 Samozřejmě, že se Putinovi a Obamovi[br]nepodařilo vyřešit syrskou otázku. 2:02:52.551,2:03:00.615 Ale likvidace zásob chemických zbraní,[br]které tenkrát Sýrie měla, 2:03:00.715,2:03:03.511 proběhla a je dokončena. 2:03:03.611,2:03:08.795 A kdo ví? Jestli by se tehdy nedomluvili[br]na likvidaci chemických zbraní, 2:03:08.895,2:03:15.122 co by se teď mohlo stát,[br]kdyby se dostalo do rukou ISIL. 2:03:15.222,2:03:21.262 Do rukou těchto lidí, kteří uřezávají hlavy,[br]upalují lidi zaživa atd. 2:03:26.613,2:03:33.192 A on svým partnerům navrhuje domlouvat se[br]ne jen na půl kroku dopředu, 2:03:33.292,2:03:36.928 ne na období dvou, tří let, 2:03:37.028,2:03:45.225 kdy budou následovat další volby a bude potřeba voličům[br]předložit nějaké hlasité, zvučné vítězství, 2:03:45.325,2:03:50.104 ale kousek dál.[br]Podívat se za horizont. 2:03:50.204,2:03:56.361 Pochopte, v tomto se naši západní[br]kolegové od Putina velmi liší. 2:04:00.998,2:04:05.974 Takže vy předkládáte světu tuto koncepci[br]spravedlivého uspořádání 2:04:06.074,2:04:09.264 a najednou se ukazuje, že svět vás nechce slyšet. 2:04:09.364,2:04:11.989 O bílé říká, že je černá, o černé, že bílá. 2:04:12.089,2:04:16.447 Začala být hrozbou ta role,[br]kterou Rusko začalo ve světě hrát, 2:04:16.547,2:04:24.395 kdy se prakticky z mizející velmoci[br]najednou změnila ve velkého politického hráče. 2:04:24.495,2:04:30.608 Když jste se vy, pokud chcete, stal lídrem konzervativní[br]části jak evropské, tak i americké společnosti. 2:04:30.708,2:04:32.823 Vy jste kopnul docela hluboko. 2:04:32.923,2:04:37.492 Já mám někdy takový pocit, že oni nás mají rádi,[br]jen když potřebujeme zaslat humanitární pomoc. 2:04:37.592,2:04:43.099 Potom je vše v pořádku. To nám posílají brambory.[br]A patří jim za to dík, to bez legrace. 2:04:43.199,2:04:47.555 Mnozí lidé to dělali opravdu upřímně,[br]zejména obyčejní občané. 2:04:47.655,2:04:54.333 Ale tak zvané vládnoucí kruhy, [br]politické a ekonomické elity těch zemí... 2:04:54.433,2:04:58.565 Ty nás mají rádi, pokud jsme chudí žebráci[br]a stojíme s nataženou rukou. 2:04:58.665,2:05:01.687 Jakmile začínáme upozorňovat[br]na nějaké své zájmy, 2:05:01.787,2:05:04.699 tak pociťují jakýsi element[br]geopolitického soupeření. 2:05:04.819,2:05:07.154 A komu by se to líbilo? Vám by se líbilo, 2:05:07.274,2:05:12.778 kdyby k vám do televize přišel nový člověk,[br]odolný, silný, mladý a dobře vychovaný 2:05:12.878,2:05:17.302 s encyklopedickým vzděláním[br]a začal vás pomalu vytěsňovat. 2:05:17.402,2:05:20.087 Budete se také bránit a začnete s ním bojovat. 2:05:20.187,2:05:25.313 Víte, v přírodě se to tak děje všude[br]a v mezinárodních vztazích je to stejné. 2:05:25.413,2:05:32.975 Jsem hluboce přesvědčen, že my[br]neporušujeme žádná pravidla hry. 2:05:33.075,2:05:37.438 Když říkám pravidla hry, má na mysli[br]především veřejné mezinárodní právo, 2:05:37.538,2:05:40.891 Chartu Organizace spojených národů[br]a vše, co k tomu náleží. 2:05:40.991,2:05:44.887 To se týká našich vztahů s Ukrajinou.[br]To se týká situace na Krymu. 2:05:44.987,2:05:50.818 To se týká naší pozice, kterou zastáváme[br]v dalších světových regionech 2:05:50.938,2:05:53.924 v souvislosti s bojem[br]s mezinárodním terorizmem. 2:05:54.044,2:05:58.097 To se týká našich problémů[br]v oblasti globální bezpečnosti, 2:05:58.197,2:06:06.447 tím je míněn například náš postoj [br]k odstoupení USA od klíčové dohody 2:06:06.547,2:06:10.112 o omezení systémů protiraketové obrany. 2:06:10.232,2:06:14.348 Takže, když o tom všem začínáme mluvit, 2:06:14.448,2:06:20.085 když říkáme, že nás ohrožuje[br]třeba rozšíření NATO na východ, 2:06:20.185,2:06:23.812 přiblížení vojenské infrastruktury[br]k našim hranicím, 2:06:23.932,2:06:30.761 pak ... vzniká přání nám čelit. 2:06:33.081,2:06:39.163 A k dnes to probíhá v takové[br]formě, jakou pozorujeme. 2:06:39.283,2:06:41.173 Jsou to takzvané sankce. 2:06:41.273,2:06:44.178 To není nic jiného, myslím,[br]že už jsem o tom mluvil v poselství. 2:06:44.278,2:06:49.067 Není to nic jiného než pokus zdržovat rozvoj Ruska. 2:06:49.167,2:06:53.999 A takové pokusy můžeme vidět napříč celou ruskou historií. 2:06:54.099,2:06:55.869 Počínaje už carským obdobím. 2:06:55.969,2:07:04.477 Tento pokus zabrzdit Rusko,[br]to je politika známá už dávno, po staletí. 2:07:04.577,2:07:06.282 To není nic nového. 2:07:06.382,2:07:10.824 Ale ani my to nemusíme nijak zvlášť prožívat. 2:07:35.427,2:07:38.906 Vlajka stoupala vzhůru[br]a já jsem hodně nahlas zpívala. 2:07:39.026,2:07:40.868 Možná jsem až křičela. 2:07:43.362,2:07:52.859 Protože jsem pod svou vlajkou zvítězila[br]a chtělo se mi právě hodně nahlas zpívat 2:07:52.959,2:07:54.343 a křičet. 2:07:56.252,2:08:00.728 Když byla olympiáda a v Kyjevě probíhalo,[br]to co probíhalo, 2:08:00.828,2:08:02.657 když se začaly dít ty věci na Ukrajině, 2:08:02.757,2:08:05.691 když v Kyjevě začala antiputinovská [br]ani ne propaganda, ale hysterie 2:08:05.791,2:08:09.688 že Putin už přišel, Putin zabíjí Majdan,[br]Putin střílí naše děti... 2:08:09.788,2:08:15.468 To všechno se dělo a z maličkostí to začalo [br]nabírat celospolečenský a celostátní charakter, 2:08:15.568,2:08:20.214 přecházelo to do neschopnosti zvládnout [br]situaci, a také to chování západních partnerů. 2:08:20.314,2:08:24.282 A tenhle sval na bílé Putinově čelisti se zachvěl 2:08:24.402,2:08:28.574 a já jsem najednou pochopil,[br]že se rozehraje nějaký nový příběh. 2:08:28.674,2:08:35.109 Jenom to zachvění, protože nic nebylo vyřčeno, žádné[br]pohárky se tentokrát nestavěly na stůl, 2:08:35.229,2:08:37.868 všechno bylo velmi mírumilovné a klidné. 2:08:37.968,2:08:41.609 Bylo ale jasné, že se cítil jako[br]představitel Ruska jako subjektu, 2:08:41.709,2:08:45.217 kterého si neváží, o který se otírají[br]a snaží se ho ponížit. 2:08:45.317,2:08:56.914 To je uvědomění si velikosti státnosti země,[br]historie země, to je uvědomění si určité mise. 2:08:57.014,2:09:00.123 Začneš si uvědomovat,[br]že tohle je historie. 2:09:00.223,2:09:04.393 Nejdůležitější pro nás bylo pochopit, [br]co chtějí lidé, kteří na Krymu žijí. 2:09:04.493,2:09:08.225 Co chtějí? Chtějí zůstat na Ukrajině[br]nebo chtějí být s Ruskem? 2:09:08.325,2:09:14.255 A jestli se lidé chtějí vrátit do Ruska[br]a nechtějí být pod vládou neonacistů, 2:09:14.355,2:09:16.376 extrémních nacionalistů a banderovců, 2:09:16.476,2:09:19.092 tak nemáme právo je opustit. 2:09:20.240,2:09:22.561 A to je absolutně principiální věc. 2:09:22.681,2:09:27.260 A to jsem taky tenkrát říkal svým partnerům. 2:09:27.360,2:09:32.173 Já jsem jim řekl, že pro nás je to životně[br]důležitá otázka. Ti lidé. 2:09:33.181,2:09:36.656 Já nevím, jaké zájmy budete hájit vy, 2:09:36.756,2:09:38.848 ale my budeme hájit svoje až do konce. 2:09:38.968,2:09:41.135 A to je mimořádně závažná věc. 2:09:41.255,2:09:44.356 Ne, protože bychom si chtěli[br]něco odkousnout a urvat. 2:09:44.456,2:09:49.694 Dokonce ani ne proto, že Krym má [br]strategický význam v Černém moři. 2:09:49.794,2:09:54.231 Ale protože je to prvek[br]historické spravedlivosti. 2:09:54.331,2:09:57.524 Domnívám se, že jsme postupovali správně 2:09:57.624,2:09:59.021 a ničeho nelituji. 2:10:00.934,2:10:03.904 Přiletěli jsme na Krym v den referenda. 2:10:04.004,2:10:06.497 / NIKOLAJ RASTORGUJEV /[br]Byl to neuvěřitelný pocit. 2:10:06.597,2:10:12.593 Viděli jsme lidi, jak s celou rodinou jdou[br]s balónky, s vlajkami Ruské federace. 2:10:12.693,2:10:18.423 Děti držely vlaječky a všichni šli k volbám[br]se šťastným výrazem na tváři. 2:10:18.523,2:10:22.998 Viděl jsem, jak střízliví chlapi plakali na náměstí. Střízliví! 2:10:24.409,2:10:30.158 Od nějakého neuvěřitelného pocitu štěstí,[br]že se nakonec vrátili domů. 2:10:32.084,2:10:37.133 Měli jsme vystoupení, tak najednou za pochodu, a zpívali jsme. 2:10:49.425,2:10:52.542 Od Krymu až po Jenisej... Oni byli prostě neuvěřitelně šťastní. 2:10:52.642,2:10:55.006 Všichni, které jsem viděl. 2:10:58.112,2:11:10.589 Po těžké, dlouhé, únavné plavbě se Krym a[br]Sevastopol vracejí do domovského přístavu, 2:11:10.689,2:11:15.866 k domovským břehům, do přístavu [br]trvalého pobytu, do Ruska! 2:11:15.966,2:11:22.295 Rusko! Rusko! Rusko! 2:11:21.296,2:11:26.143 / AKŽANA ABDIKARIMOVOVÁ /[br]Je super. Je skromný, skvělý. Mně se líbí. 2:11:26.343,2:11:30.656 Já si myslím, že je samozřejmě přiměřeně[br]přísný, ale nicméně si myslím, 2:11:30.776,2:11:33.154 že když jsi prezident takové země, 2:11:33.254,2:11:36.595 velké, obrovské, silné, musíš být taky takový, 2:11:36.695,2:11:39.101 jako ta země, velký a silný. 2:11:39.201,2:11:41.046 Kolikrát se přitáhneš? 2:11:41.146,2:11:42.052 - 50x[br]- Vážně? 2:11:44.953,2:11:46.529 To jsou naši lidi. 2:11:48.691,2:11:52.080 To pokolení, které vyrostlo za Putina, 2:11:52.180,2:11:55.242 to je většina naší společnosti, 2:11:55.342,2:12:01.983 která dál povede Rusko dalších 50 let. 2:12:02.083,2:12:08.591 To je pokolení, které se postupně naučilo[br]vyslovovat slovo "patriotismus". 2:12:08.691,2:12:13.750 To je pokolení, které se naučilo nosit[br]oblečení s ruskou vlajkou. 2:12:13.850,2:12:15.731 A je na to hrdé. 2:12:16.971,2:12:20.473 To je pokolení, které ví, 2:12:20.593,2:12:27.555 že v naší zemi to, tamto a tohle je dvakrát[br]lepší než kdekoliv na světě. 2:12:31.841,2:12:36.355 Co bylo před 15 lety, byla[br]nedůvěra a zpustošení mysli. 2:12:36.455,2:12:41.089 / ALEXANDR PETROV /[br]Pak naděje a dneska nekonečná víra v to, 2:12:41.189,2:12:43.793 že správně budujeme nový stát. 2:12:43.893,2:12:48.086 Nejen, že se za těch 15 let mnohé změnilo, 2:12:48.186,2:12:50.265 ale my jsme se úplně změnili. 2:12:50.385,2:12:52.401 Naše společnost je jiná. 2:12:52.501,2:13:00.073 Vidíme před sebou nové, velké,[br]soběstačné Rusko, které se umí bránit. 2:13:13.070,2:13:18.461 Byl jsem ve Vladimiru a Suzdali[br]podívat se po památkách 2:13:18.561,2:13:22.792 a v jednom ze suzdalských klášterů 2:13:23.778,2:13:29.589 jsem psal modlitby za zdraví a poznali mě tam. 2:13:31.131,2:13:35.551 Přišla ke mně Matka představená a říká: 2:13:35.651,2:13:41.871 "Alexeji Borisoviči, víte, že za poslední rok 2:13:41.991,2:13:50.514 se velmi zvýšil počet modliteb za zdraví[br]prezidenta Ruské federace, Vladimira Putina?" 2:13:57.581,2:14:04.683 Ona řekla: "Takhle to v té modlitbě za zdraví [br]jednoduše napíšou: Prezident Ruské federace." 2:14:04.783,2:14:07.917 / Poloostrov Athos, Řecko / 2:14:18.944,2:14:23.875 Vladimir Vladimirovič Putin navštívil [br]náš klášter 9. září 2005. 2:14:23.975,2:14:28.406 / Mnich ZOSIMA, ruský klášter sv.Pantelejmona na Athosu /[br]To byla za celou historii Athosu 2:14:28.526,2:14:30.973 první návštěva hlavního představitele Ruska. 2:14:31.093,2:14:35.970 Po slavnostním přivítaní[br]v hlavním městě Athosu Karyés, 2:14:36.070,2:14:39.251 se Vladimir Vladimirovič sám posadil za volant 2:14:39.351,2:14:45.436 rozjel se do kláštera a přímo na výjezdu[br]napravo stála athoská mula. 2:14:45.536,2:14:50.318 / HIERODIAKON JEVSTAFIJ, klášter Simona Petra /[br]První projíždělo policejní auto, 2:14:50.438,2:14:53.199 za ním jsem jel já svým autem 2:14:53.319,2:14:58.314 a za mnou jel prezident a přímo před ním 2:14:58.414,2:15:02.595 ta mula z nějakého důvodu vskočila na cestu 2:15:02.695,2:15:06.106 a běžela přímo uprostřed[br]cesty před prezidentem. 2:15:06.226,2:15:08.924 On se snažil uhnout doleva,[br]mula také uhnula doleva. 2:15:09.044,2:15:11.539 Když napravo, tak ona také napravo.[br]Taková situace. 2:15:11.659,2:15:15.914 Bylo mi jasné, že prezident pochopil,[br]že to je něco zvláštního a jel za tím oslem. 2:15:16.034,2:15:18.921 Můžu vám říct, že tohle se[br]na Athosu ještě nestalo, 2:15:19.021,2:15:25.367 aby mula někde ve vesnici běžela před[br]jakýmkoliv dopravním prostředkem 2:15:25.467,2:15:29.423 a schválně ho nenechala projet jako tahle.[br]To se nikdy nestalo. 2:15:29.523,2:15:35.297 A na zpáteční cestě, když jsme se vraceli,[br]projelo nejdřív policejní auto, 2:15:35.417,2:15:36.854 a potom jsem projel já. 2:15:36.974,2:15:42.307 Viděli jsme, že osel stojí na tom samém místě[br]a dívá se na nás, jakoby na nás čekal. 2:15:42.427,2:15:46.283 Tak jsme projeli. On nás bez problému[br]pustil jako by se nechumelilo. 2:15:46.383,2:15:50.401 My jsme projeli, zastavili jsme se[br]a dívali se, co bude dál. 2:15:50.501,2:15:53.944 A tu se za zatáčkou objevilo[br]auto Vladimira Vladimiroviče 2:15:54.044,2:15:58.201 a ta mula, jak tam čekala,[br]tak najednou vyběhla na cestu, 2:15:58.301,2:16:01.305 otočila se, to jsme pozorovali já i policie, 2:16:01.405,2:16:04.275 a začala utíkat na opačnou stranu 2:16:04.375,2:16:08.827 do kopce do stoupání a stále uprostřed cesty 2:16:08.927,2:16:11.005 před prezidentovým autem. 2:16:11.105,2:16:15.330 Když osel ve stoupání patrně únavou zpomalil, 2:16:15.430,2:16:17.665 také Vladimir Vladimirovič zpomaloval. 2:16:17.765,2:16:19.482 On ji nepředjel. Mula šla krokem. 2:16:19.582,2:16:27.201 A už bylo vidět, že se zadýchala, tak k ní [br]Vladimir Vladimirovič zleva plynule přijel, 2:16:27.301,2:16:30.028 srovnal se s ní, to jsme točili z auta, 2:16:30.128,2:16:32.999 a zastavil se. A ona se taky zastavila. 2:16:33.099,2:16:37.971 Několik minut, nemohu to říct přesně,[br]neměřil jsem to, stáli. 2:16:38.071,2:16:40.495 Tohle jsme viděli, že se zastavili. 2:16:40.594,2:16:42.969 Říkám čestně, že si netroufám to soudit. 2:16:43.070,2:16:48.226 Chci poznamenat jen jedno. Když se to stalo,[br]myslím, že to bylo nějaké znamení 2:16:48.325,2:16:53.883 Matky Boží jako patronky Athosu.[br]Bylo to pro prezidenta nějaké znamení. 2:16:53.983,2:16:57.162 Ale myslím si, že si tu věc nejlépe vyloží sám. 2:17:02.337,2:17:06.962 Nikdy nechodí na takové akce nepřipravený. 2:17:07.062,2:17:12.562 A když jde na takové jako je tisková konference, 2:17:12.662,2:17:17.362 nebo přímá linka, připravuje se mnoho, mnoho dní. 2:17:20.733,2:17:25.522 Je stoprocentně soustředěný. Stoprocentně. 2:17:25.623,2:17:33.802 Pokaždé je napjatý. Patrně je to spojeno[br]s odhodláním, vnitřním odhodláním. 2:17:33.902,2:17:42.538 Protože je to o tom, že když mluví takový prezident jako[br]je Putin, je cena jeho slova příliš vysoká. 2:17:42.638,2:17:44.378 / 18. prosince 2014, Velká tisková konference prezidenta RF / 2:17:52.401,2:18:00.986 Vladimire Vladimiroviči, to se teď děje s naší ekonomikou,[br]to je odplata za Krym? Možná je čas to čestně přiznat. 2:18:01.087,2:18:13.263 Ne, to není odplata za Krym. To je odplata, nebo[br]přesněji daň, za naše přirozené přání 2:18:13.362,2:18:17.727 zachovat sebe sama jako národ,[br]jako civilizaci, jako stát. 2:18:17.827,2:18:28.469 Já jsem na tzv. Valdajském klubu uváděl příklad[br]a zmínil jsem náš nejvíce uznávaný symbol, 2:18:28.570,2:18:31.816 medvěda, který ochraňuje svou tajgu. 2:18:31.915,2:18:36.076 Víte, v čem to spočívá? Když budeme[br]pokračovat v těchto analogiích, 2:18:36.177,2:18:41.708 mně samého někdy napadá, možná by[br]měl náš méďa klidně sedět, 2:18:41.808,2:18:49.366 nenahánět divočáky po tajze[br]živit se jenom jahůdkami, medem... 2:18:49.466,2:18:52.404 Možná by ho nechali na pokoji.[br]NENECHAJÍ! 2:18:52.504,2:18:56.318 Protože se vždycky budou[br]snažit ho přivázat na řetěz, 2:18:56.419,2:18:59.025 a jakmile se jim to podaří,[br]přivázat ho na řetěz, 2:18:59.125,2:19:02.550 vyrvou i zuby, i drápy. 2:19:02.651,2:19:06.904 A poté, co mu vyrvou zuby a drápy, 2:19:07.023,2:19:09.182 toho méďu vůbec[br]nebudou potřebovat, 2:19:09.281,2:19:11.439 udělají z něj vycpávku a konec. 2:19:11.558,2:19:17.213 Problém není v Krymu. Problém je v tom, [br]že bráníme svou samostatnost, svou suverenitu 2:19:17.313,2:19:18.861 a právo na existenci. 2:19:18.960,2:19:20.531 Tohle si musíme všichni uvědomit. 2:19:20.632,2:19:24.734 Když to začalo s Krymem, a když se[br]objevil takový duch patriotismu, 2:19:24.834,2:19:27.920 najednou se ukázalo,[br]že máme armádu. 2:19:28.020,2:19:32.000 Najednou se ukázalo,[br]že máme zbrojní průmysl. 2:19:32.100,2:19:37.513 Najednou se ukázalo, že bez ohledu na všechna vyjádření[br]včetně těch od liberálních úředníků z vašeho týmu, 2:19:37.634,2:19:40.303 že není potřeba utrácet peníze na obranu, 2:19:40.403,2:19:44.325 se nějak zpoza rohu, nenápadně[br]zformoval zbrojní průmysl, 2:19:44.446,2:19:46.451 na který můžeme být opět hrdí. 2:19:46.552,2:19:49.429 Kdybychom neměli zbrojní průmysl a armádu, 2:19:49.529,2:19:55.153 nemohli bychom předejít všem problémům[br]spojeným s bojem proti mezinárodnímu terorismu. 2:19:55.253,2:19:57.456 Dokonce i v těch nejtěžších časech, 2:19:57.556,2:20:00.186 z pohledu ekonomiky na začátku nového tisíciletí, 2:20:00.286,2:20:03.942 jsme nejenom armádu dali dohromady... 2:20:04.042,2:20:08.552 Já už jsem o tom mluvil, tehdy jsem [br]při celkovém počtu 1 300 000 lidí, 2:20:08.652,2:20:12.177 dal s námahou dohromady 50 000. 2:20:12.277,2:20:18.671 Dotáhnul jsem armádu z Dálného Východu, [br]námořní pěchotu od severní flotily. 2:20:18.771,2:20:21.780 Dali jsme dohromady[br]50 000 bojeschopných jedinců. 2:20:21.880,2:20:24.086 Ale teď je to úplně jiný příběh. 2:20:24.186,2:20:31.160 Předtím byl materiální stav[br]ozbrojených sil prostě k pláči. 2:20:31.260,2:20:33.559 I morální i materiální. 2:20:33.659,2:20:39.058 Víte, v této souvislosti bych chtěl, jak se[br]v takových případech říká, využít situace 2:20:39.158,2:20:43.582 a ještě jednou poděkovat[br]všem našim vojákům, 2:20:43.682,2:20:46.247 kteří v tu pro naši zemi velmi těžkou dobu, 2:20:46.347,2:20:50.372 nesli na svých ramenou tíhu, [br]v podmínkách nedostatečného financování 2:20:50.492,2:20:54.851 a já bych řekl, ponižujícího[br]stavu ozbrojených sil 2:20:54.971,2:20:58.775 přesto zachránili zemi.[br]Hluboce se před nimi klaním. 2:21:01.196,2:21:06.573 / SERGEJ IVANOV /[br]Proslulá 6. rota, 76. letecké výsadkářské divize. 2:21:06.673,2:21:12.665 V roce 2000, to byla stovka našich[br]výsadkářů proti 1000-1200 mužů. 2:21:14.691,2:21:17.967 Tehdy byly v Čečensku takovéhle bandy. 2:21:18.067,2:21:20.859 Boj to byl absolutně nerovný. 2:21:20.959,2:21:26.158 / LIDIA JEVTUCHINA, matka Hrdiny Ruska, [br]pplk. Marka Jevtuchina / 2:21:26.278,2:21:34.397 Můj syn byl velitel a kluci říkali,[br]že slyšeli všechny rozhovory. 2:21:34.517,2:21:43.934 Jeho poslední slova byla:[br]"Navedu palbu na sebe. Sbohem, chlapi." 2:21:48.449,2:21:51.354 Jejich boj trval skoro celý den 2:21:51.454,2:21:58.475 a skončil tak, že z 90 kluků zůstalo na živu 6. 2:22:00.666,2:22:05.785 A 84 jich padlo. 2:22:05.885,2:22:08.174 / 14. dubna 2001, Kóta 776, Čečensko / 2:22:09.787,2:22:14.949 My jsme se rozhodli i prezident[br]se rozhodl to místo navštívit. 2:22:15.049,2:22:17.259 Tehdy jsme tu oblast neměli pod kontrolou. 2:22:17.359,2:22:20.496 Když odlétal prezident, byl ještě klid. 2:22:20.596,2:22:23.788 / NIKOLAJ PATRUŠČEV /[br]Ale když opouštěl to místo, 2:22:23.908,2:22:28.287 speciální složky už se k té kótě vydali. 2:22:28.407,2:22:35.866 Není to vaše vina, že se země ocitla v tom stavu, [br]ve kterém se teď nachází. 2:22:37.275,2:22:44.188 Ale máme štěstí v tom, že existují lidé,[br]objevili se lidé, 2:22:45.776,2:22:52.942 které jste vychovali, se kterými jste žili, [br]kteří zabránili dalšímu rozpadu země. 2:22:58.681,2:23:02.121 Stejně by to musel někdo udělat. 2:23:02.221,2:23:08.859 Po desátém výročí jsem všechny obvolala,[br]našla jsem všechny adresy. 2:23:10.621,2:23:15.238 Zjistila jsem u všech, kdo má jaké problémy, 2:23:15.338,2:23:18.230 co kdo potřebuje. 2:23:18.330,2:23:22.255 Byla z toho takováhle složka dokumentů. 2:23:22.355,2:23:25.475 Za 10 dní mi volali. 2:23:25.575,2:23:28.948 Ta složka se dostala k Vladimirovi Vladimiroviči. 2:23:29.048,2:23:31.401 Prý, chce se s vámi setkat. 2:23:31.501,2:23:38.811 A každý guvernér osobně navštívil každou rodinu, [br]zjistil, jaké mají problémy, 2:23:38.911,2:23:47.865 aby do té schůzky, kterou jsme měli [br]dohodnutou s prezidentem, 2:23:47.965,2:23:50.075 bylo všechno hotovo. 2:23:50.175,2:23:58.962 Víte, zdá se mi, že vztah k těm rodičům, [br]kteří ztratili své děti, 2:23:59.062,2:24:01.530 všechny naše děti přece přísahali, 2:24:01.630,2:24:04.571 takže věděli, jak to může dopadnout. 2:24:04.671,2:24:11.524 Podle mého názoru, byl ten proslulý[br]boj už v mnohém přelomový, 2:24:11.624,2:24:19.201 co se týká čečenské kampaně, protože[br]militanti-teroristé, kteří proti nám bojovali... 2:24:19.301,2:24:22.661 Myslím, že po tom boji pochopili, 2:24:23.415,2:24:29.113 že zlomit bojového ducha[br]a vůli naší armády se jim už nepodaří. 2:24:35.089,2:24:40.379 Dnešní armáda, to je zcela něco[br]jiného než před 15 lety. 2:24:40.479,2:24:46.740 Když prezident dá nečekaně rozkaz[br]zkontrolovat Východní vojenský okruh, 2:24:46.840,2:24:55.704 tak během několika hodin postavíme [br]na nohy tak 156 000 lidí. 2:24:55.804,2:25:03.352 To jsou tisíce jednotek obrněné techniky,[br]stovky letadel a lodí. 2:25:03.452,2:25:06.391 Naše cvičení jsou několikanásobně větší. 2:25:08.384,2:25:11.044 Jedním slovem mohu říct: střela vyletěla. 2:25:13.100,2:25:15.945 Armáda se začala cítit jako armáda. 2:25:16.045,2:25:18.698 Důstojníci si sami sebe začali vážit. 2:25:18.798,2:25:25.341 Služba na kontrakt se stala zajímavou a prestižní. 2:25:25.441,2:25:30.363 Pokud by nebyla armáda, silná armáda,[br]všechno ostatní by už možná ani nebylo potřeba. 2:25:30.463,2:25:33.402 To by pak už nebyla naše země. 2:25:33.502,2:25:35.616 Momenty absolutního štěstí? 2:25:35.716,2:25:39.363 Och, to je pro mě těžké říci. 2:25:39.463,2:25:52.236 Mohu říct, že v celku se to podařilo, a všechno pohromadě [br]to může vyvolávat víceméně pocit uspokojení. 2:25:52.356,2:25:56.153 Když si uvědomíte, kde jsme byli a co jsme dokázali. 2:25:56.253,2:26:01.674 Začneme státem. Přece jen zemi jsme zachovali,[br]HDP zdvojnásobili. 2:26:01.774,2:26:08.367 Výdaje federálního rozpočtu ve srovnání s rokem 1999 2:26:08.487,2:26:12.864 k roku 2014 vzrostly 22x. 2:26:12.964,2:26:17.303 Reálný příjem obyvatelstva je trojnásobný. 2:26:17.403,2:26:22.318 Množství lidí, kteří žijí pod hranicí chudoby, 2:26:22.418,2:26:24.276 bylo to téměř 42 000 000 lidí. 2:26:24.376,2:26:31.903 A teď máme téměř trojnásobně, 2,8x[br]méně lidí žijících pod hranicí chudoby. 2:26:32.003,2:26:39.039 Všechno to v souhrnu nám dalo [br]možnost vyřešit ještě jeden úkol. 2:26:39.139,2:26:52.068 Podívejte se, v roce 1999 a v roce 2000 byl přirozený[br]úbytek obyvatelstva 929 000 lidí, mám ten pocit. 2:26:52.168,2:26:55.116 To jest skoro milión. 2:26:55.216,2:26:59.189 Umíralo o milión více lidí, než se rodilo. 2:26:59.289,2:27:02.709 A jestli bychom v Rusku ztráceli ročně milión lidí, 2:27:02.809,2:27:04.797 to by prostě byla katastrofa. 2:27:04.897,2:27:08.003 Rusko by postupně přestalo existovat. 2:27:08.123,2:27:15.017 My jsme nejenom stabilizovali, nejenom změnili trend,[br]ale už dva roky za sebou máme přirozený přírůstek. 2:27:15.117,2:27:17.138 V což už nikdo nevěřil. 2:27:17.238,2:27:24.285 To není jen díky programu mateřskému kapitálu[br]a jiným systémům podpory mateřství a dětství. 2:27:24.385,2:27:28.214 To je díky celkové situaci. Opakuji, [br]která přináší větší důvěra lidí v to, 2:27:28.334,2:27:32.062 že mohou rodit děti, vychovávat je,[br]nechat je vyrůstat a tak dále. 2:27:32.182,2:27:37.169 A to je ve skutečnosti takový multiplikátor 2:27:37.269,2:27:39.609 toho, co bylo uděláno. 2:27:39.709,2:27:45.560 To všechno dohromady, když o tom přemýšlíte, 2:27:45.680,2:27:50.459 když to analyzujete, tak to samozřejmě [br]ani nemůže nepřinášet uspokojení. 2:27:50.579,2:27:59.844 / Severní Osetie /[br]Pro obyvatele severo-osetské obce Nogir bylo otevření[br]nového sportovního areálu opravdovým svátkem. 2:27:59.944,2:28:05.361 / Sachalin /[br]Plošina se nachází 130 metrů nad[br]hladinou moře. To je jako dvě Spaské věže. 2:28:05.461,2:28:08.703 Rozlohou je o trošku větší než standardní fotbalové hřiště. 2:28:08.803,2:28:14.151 / Moskva /[br]Specialisté s dlouholetou praxí říkají:[br]"Centrum s takovým zařízením není nikde v Evropě." 2:28:14.251,2:28:19.631 / Krasnojarský kraj /[br]Nová hydroelektrárna na Angaru je[br]nejmodernější v ruské hydroenergetice. 2:28:19.731,2:28:22.382 Přitom veškeré vybavení je domácí výroby. 2:28:22.482,2:28:28.233 / Ostrov Ruskij /[br]Od dnešního dne ostrov Ruskij nenazývají jinak,[br]než studentským hlavním městem Dálného Východu. 2:28:28.333,2:28:37.212 / Jamal /[br]Z tohoto místa začíná Severní proud.[br]Odsud začíná dlouhá cesta ruského plynu na Západ. 2:28:37.312,2:28:40.000 / Soči /[br]Rusko v olympijském Soči 2:28:40.120,2:28:46.109 na olympijské dráze vítá Formuli 1.[br]Poprvé legendární závod probíhá v Rusku. 2:28:46.229,2:28:49.036 Dnes jsou tady všichni[br]nejlepší závodníci planety. 2:28:49.136,2:28:57.387 / PATRIARCHA KIRILL /[br]Církev má svou představu a tom, jaká by měla být vláda. 2:28:57.487,2:29:04.124 Přitom ta představa není dána [br]ani mými předchůdci, ani mnou. 2:29:04.224,2:29:07.769 Ta existuje po celou historii církve. 2:29:07.869,2:29:15.100 Církev spojuje moc,[br]a zvláště vyšší představitele moci, 2:29:15.200,2:29:24.116 s nezbytnou potřebou plného odevzdání sebe sama [br]službě té věci, pro kterou byli vybráni. 2:29:24.216,2:29:28.181 Nejde říct, že ten člověk pracuje jako prezident. 2:29:28.281,2:29:31.969 On slouží své zemi ve funkci prezidenta. 2:29:32.069,2:29:34.712 Já myslím, že tím je řečeno vše. 2:29:40.955,2:29:44.485 Vladimire Vladimiroviči, 15 let prezidentství. 2:29:44.585,2:29:47.680 Čeho se musí vzdát člověk,[br]který se stane prezidentem? 2:29:52.057,2:29:58.014 Takového normálního běžného života. 2:29:58.114,2:30:00.417 To je nevyhnutelné. 2:30:00.517,2:30:04.380 Není možné žít tak[br]jako žije normální člověk. 2:30:04.480,2:30:07.976 Nemůžete jít do kina,[br]nemůžete jít jen tak do divadla, 2:30:08.076,2:30:10.472 nemůžete chodit po obchodech. 2:30:10.572,2:30:13.973 Ale také to nepostrádá určitý smysl a radost. 2:30:14.069,2:30:26.862 Ale to nejsou velké ztráty ve srovnání s tím,[br]co osud a národ dávají těm lidem, 2:30:26.982,2:30:29.182 kteří se ocitnou na mém místě. 2:30:31.507,2:30:36.394 Přinést maximální vklad, udělat vše,[br]co závisí na mně či na nás, 2:30:36.494,2:30:39.870 kteří pracujeme v takových funkcích, 2:30:39.970,2:30:43.330 pro svou zemi a pro svůj národ, [br]to vynahrazuje úplně všechno.