WEBVTT
00:00:45.791 --> 00:00:50.928
Honai
00:01:03.397 --> 00:01:06.479
Honai are very important to us,
00:01:06.479 --> 00:01:10.181
the people of Wamena, especially
in the Wamena valley.
00:01:11.025 --> 00:01:16.785
Because whenever we want to talk
about anything, according to the
00:01:16.785 --> 00:01:19.865
culture of Wamena, it has to be
discussed in a honai.
00:01:22.600 --> 00:01:25.733
There are many types of honai.
00:01:25.733 --> 00:01:31.802
There's a honai for tribal celebrations
and for war preparation, then there's
00:01:31.802 --> 00:01:38.752
also Hakonaila, Ebeaila, Oma, Oo,
Siraila, Sawula.
00:01:38.752 --> 00:01:40.897
There is a variety of Honai.
00:01:40.897 --> 00:01:45.194
Outsiders consider them all the
same, but that's incorrect.
00:01:47.125 --> 00:01:50.495
Two different kinds of honai
00:01:50.495 --> 00:01:54.775
are the adat honai to prepare
for battle
00:01:54.775 --> 00:01:59.524
and a honai for all celebrations
of the tribe.
00:02:03.984 --> 00:02:08.210
It is said that it is sacred
00:02:08.210 --> 00:02:11.519
because we didn't eat anything
else a long time ago.
00:02:12.119 --> 00:02:14.678
We didn't eat tapioca.
00:02:14.678 --> 00:02:17.450
We ate humans.
00:02:18.078 --> 00:02:20.793
It was said that the honai was
sacred because we ate humans.
00:02:21.223 --> 00:02:23.793
And because it's sacred, women lived
in the Ewe Oma
00:02:23.793 --> 00:02:25.217
(the honai where women live)
00:02:25.217 --> 00:02:30.538
and men lived in the honai.
00:02:43.917 --> 00:02:48.576
If our plants are less fertile and
produce a low yield
00:02:48.576 --> 00:02:54.313
we need to go to the honai and
talk about how to fix it.
00:02:55.379 --> 00:03:08.849
(conversation)
00:03:09.639 --> 00:03:16.663
All the economic progress and
development has made us
00:03:16.663 --> 00:03:19.663
less and less aware of our honai
tradition.
00:03:19.663 --> 00:03:22.385
In the old days, our system of working
together in this Baliem Valley
00:03:22.385 --> 00:03:23.725
was very strong.
00:03:23.725 --> 00:03:26.833
But now they give money instead
of working together.
00:03:26.833 --> 00:03:30.818
That wasn't the case in the past, but
people are too ready to give money now.
00:03:43.807 --> 00:03:46.404
I don't want to stay in a modern house.
00:03:46.404 --> 00:03:51.585
If we had an authentic honai with a
grass roof, that'd be better.
00:03:56.172 --> 00:03:59.060
It's much better living in a honai than
these modern houses.
00:03:59.060 --> 00:04:02.186
These modern houses, they are just like
children’s toys for me.
00:04:02.186 --> 00:04:05.532
If the honai was damaged, I would rather
build a new honai because
00:04:05.532 --> 00:04:08.532
I don’t like modern houses.
00:04:08.532 --> 00:04:11.421
Even if there was no wood or grass, I
would ask my husband to tell his friends
00:04:11.421 --> 00:04:13.921
to build a honai together.
00:04:13.921 --> 00:04:16.894
It’s not good if there are no honai and
only modern houses.
00:04:16.894 --> 00:04:21.506
If we have honai, it’s good. I don’t like
modern houses because they
00:04:21.506 --> 00:04:23.726
look like toys to me.
00:04:24.226 --> 00:04:26.999
Honai are important to me.
00:04:26.999 --> 00:04:32.252
As the son of the chieftain, and as a
practitioner of adat (indigenous ceremony)
00:04:32.252 --> 00:04:39.601
even though I live in a modern house,
or I'm a local official
00:04:39.601 --> 00:04:44.496
I will still return to live in the village.
00:04:58.232 --> 00:05:01.922
From 1970 to 1990, the government
implemented the "Healthy Houses" program
00:05:01.922 --> 00:05:05.192
which had limited uptake as it did not
fit with the communal way of living
00:05:05.192 --> 00:05:08.642
and the new design wasn't suitable
for the cold climate of Papua.
00:05:09.855 --> 00:05:12.335
Recently, the government has adopted
traditional and modern building methods
00:05:12.335 --> 00:05:14.535
for “Healthy Honai”
00:05:14.535 --> 00:05:18.616
allowing communities to maintain their
way of living in addition to providing
00:05:18.616 --> 00:05:20.906
appropriate weather protection.