WEBVTT 00:00:45.791 --> 00:00:50.928 Honai 00:01:03.397 --> 00:01:06.479 Honai are very important to us, 00:01:06.479 --> 00:01:10.181 the people of Wamena, especially in the Wamena valley. 00:01:11.025 --> 00:01:16.785 Because whenever we want to talk about anything, according to the 00:01:16.785 --> 00:01:19.865 culture of Wamena, it has to be discussed in a honai. 00:01:22.600 --> 00:01:25.733 There are many types of honai. 00:01:25.733 --> 00:01:31.802 There's a honai for tribal celebrations and for war preparation, then there's 00:01:31.802 --> 00:01:38.752 also Hakonaila, Ebeaila, Oma, Oo, Siraila, Sawula. 00:01:38.752 --> 00:01:40.897 There is a variety of Honai. 00:01:40.897 --> 00:01:45.194 Outsiders consider them all the same, but that's incorrect. 00:01:47.125 --> 00:01:50.495 Two different kinds of honai 00:01:50.495 --> 00:01:54.775 are the adat honai to prepare for battle 00:01:54.775 --> 00:01:59.524 and a honai for all celebrations of the tribe. 00:02:03.984 --> 00:02:08.210 It is said that it is sacred 00:02:08.210 --> 00:02:11.519 because we didn't eat anything else a long time ago. 00:02:12.119 --> 00:02:14.678 We didn't eat tapioca. 00:02:14.678 --> 00:02:17.450 We ate humans. 00:02:18.078 --> 00:02:20.793 It was said that the honai was sacred because we ate humans. 00:02:21.223 --> 00:02:23.793 And because it's sacred, women lived in the Ewe Oma 00:02:23.793 --> 00:02:25.217 (the honai where women live) 00:02:25.217 --> 00:02:30.538 and men lived in the honai. 00:02:43.917 --> 00:02:48.576 If our plants are less fertile and produce a low yield 00:02:48.576 --> 00:02:54.313 we need to go to the honai and talk about how to fix it. 00:02:55.379 --> 00:03:08.849 (conversation) 00:03:09.639 --> 00:03:16.663 All the economic progress and development has made us 00:03:16.663 --> 00:03:19.663 less and less aware of our honai tradition. 00:03:19.663 --> 00:03:22.385 In the old days, our system of working together in this Baliem Valley 00:03:22.385 --> 00:03:23.725 was very strong. 00:03:23.725 --> 00:03:26.833 But now they give money instead of working together. 00:03:26.833 --> 00:03:30.818 That wasn't the case in the past, but people are too ready to give money now. 00:03:43.807 --> 00:03:46.404 I don't want to stay in a modern house. 00:03:46.404 --> 00:03:51.585 If we had an authentic honai with a grass roof, that'd be better. 00:03:56.172 --> 00:03:59.060 It's much better living in a honai than these modern houses. 00:03:59.060 --> 00:04:02.186 These modern houses, they are just like children’s toys for me. 00:04:02.186 --> 00:04:05.532 If the honai was damaged, I would rather build a new honai because 00:04:05.532 --> 00:04:08.532 I don’t like modern houses. 00:04:08.532 --> 00:04:11.421 Even if there was no wood or grass, I would ask my husband to tell his friends 00:04:11.421 --> 00:04:13.921 to build a honai together. 00:04:13.921 --> 00:04:16.894 It’s not good if there are no honai and only modern houses. 00:04:16.894 --> 00:04:21.506 If we have honai, it’s good. I don’t like modern houses because they 00:04:21.506 --> 00:04:23.726 look like toys to me. 00:04:24.226 --> 00:04:26.999 Honai are important to me. 00:04:26.999 --> 00:04:32.252 As the son of the chieftain, and as a practitioner of adat (indigenous ceremony) 00:04:32.252 --> 00:04:39.601 even though I live in a modern house, or I'm a local official 00:04:39.601 --> 00:04:44.496 I will still return to live in the village. 00:04:58.232 --> 00:05:01.922 From 1970 to 1990, the government implemented the "Healthy Houses" program 00:05:01.922 --> 00:05:05.192 which had limited uptake as it did not fit with the communal way of living 00:05:05.192 --> 00:05:08.642 and the new design wasn't suitable for the cold climate of Papua. 00:05:09.855 --> 00:05:12.335 Recently, the government has adopted traditional and modern building methods 00:05:12.335 --> 00:05:14.535 for “Healthy Honai” 00:05:14.535 --> 00:05:18.616 allowing communities to maintain their way of living in addition to providing 00:05:18.616 --> 00:05:20.906 appropriate weather protection.