1 00:00:01,339 --> 00:00:05,991 [Τραγούδι] Σκάψε το χέρι σου στην γη και άκουσε την ιστορία μου 2 00:00:05,991 --> 00:00:11,792 νιώσε το βαμβάκι,το σιτάρι και το καλαμπόκι, τα πλούτη και τη δόξα, 3 00:00:11,792 --> 00:00:15,944 νιώσε την ιδρωμένη προσπάθεια αυτών που δούλεψαν πριν από μένα, 4 00:00:15,944 --> 00:00:19,937 Σκάψε το χέρι σου μέσα στη γη [Τραγούδι] 5 00:00:26,490 --> 00:00:32,924 Η παγκόσμια γεωργία έχει αλλάξει στη δική μας ζωή περισσότερο από ότι τα τελευταία 10,000 χρόνια. 6 00:00:33,570 --> 00:00:38,179 Αλλά όπως με όλες τις αλλαγές, ανέκυψαν συγκρούσεις συμφερόντων. 7 00:00:38,871 --> 00:00:43,674 Πουθενά δεν υπάρχει σύγκρουση πιο έντονη από αυτήν στην ιστορία του σπόρου 8 00:00:44,305 --> 00:00:49,119 Σε αυτή την ταινία θα εξετάσουμε πως ο σπόρος άλλαξε στη γεωργία και στον πολιτισμό μας 9 00:00:49,119 --> 00:00:57,678 από ιερό στοιχείο και ζωοδότης· σε ένα ισχυρό εμπόρευμα που χρησιμοποιείται για να μονοπωλεί την παγκόσμια παραγωγή τροφής. 10 00:00:58,540 --> 00:01:02,893 Αυτή η σύγκρουση μεταξύ γεωργίας και επιχείρησης· μεταξύ γνώσης και ελέγχου· 11 00:01:02,893 --> 00:01:10,066 μεταξύ αλήθειας και προπαγάνδας· βρίσκεται στην καρδιά της ιστορίας του σπόρου. 12 00:01:10,912 --> 00:01:15,067 Μόλις μια εταιρία αρχίσει να εισπράττει δικαιώματα από τον κάθε σπόρο, 13 00:01:15,067 --> 00:01:21,906 προωθεί τις δικές της γενετικά μεταλλαγμένες καλλιέργειες, για να αντικαταστήσει τοπικές καλλιέργειες τις οποίες οι γεωργοί και οι χωρικοί φύτευαν για χιλιετίες. 14 00:01:21,906 --> 00:01:24,489 Δεν ξέρουμε τι είναι μέσα στο οικοσύστημά τους. 15 00:01:24,489 --> 00:01:27,019 Δεν ξέρουμε τι έχουμε· μέσα σε αυτό. 16 00:01:27,019 --> 00:01:28,711 Άρα δεν έχει να κάνει με το να θρέψουμε τον κόσμο. 17 00:01:28,711 --> 00:01:32,130 Δεν έχει να κάνει με την αντιμετώπιση κάποιων τεράστιων προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε σήμερα. 18 00:01:32,130 --> 00:01:35,066 Έχει να κάνει με τον έλεγχο του τομέα της τροφής, της οικονομίας της τροφής. 19 00:01:37,897 --> 00:01:45,680 [ΣΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ] 20 00:02:03,372 --> 00:02:09,732 [Η ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΒΙΟΠΟΙΚΙΛΟΤΗΤΑΣ] 21 00:02:14,978 --> 00:02:17,768 Ξεκινάμε την ιστορία του σπόρου, χιλιάδες χρόνια πριν, 22 00:02:17,768 --> 00:02:23,980 σε μια περίοδο όπου η Γη ήταν γεμάτη ανόμοιες κοινότητες, απομονωμένες εξαιτίας βουνών, θαλασσών και ερήμων. 23 00:02:24,826 --> 00:02:30,363 Μια τεράστια ποικιλία από πολιτισμούς, παραδόσεις και γλώσσες εξελίχθηκαν σε ολόκληρο τον πλανήτη, 24 00:02:30,363 --> 00:02:33,675 προσαρμοζόμενοι σε διαφορετικά κλίματα και οικοσυστήματα. 25 00:02:34,921 --> 00:02:39,072 Με το πέρασμα των αιώνων οι ξεχωριστές κοινωνίες ανέπτυξαν διαφορετικές ιδέες, 26 00:02:39,072 --> 00:02:45,164 κοσμολογίες, διαδικασίες, και τελετουργίες· δημιουργώντας ένα απέραντο υπόστρωμα ποικιλομορφίας. 27 00:02:46,610 --> 00:02:52,447 Σήμερα, υπάρχουν ακόμα κοινότητες σε όλο τον κόσμο, οι οποίες λειτουργούν σαν ένα παράθυρο σε αυτό το προγονικό παρελθόν. 28 00:02:53,847 --> 00:02:58,447 Όλοι οι παραδοσιακοί πολιτισμοί έχουν βασιστεί 29 00:02:58,447 --> 00:03:02,050 στην αναγνώριση ότι ο πιο σημαντικός λόγος που βρισκόμαστε εδώ στη Γη, 30 00:03:02,050 --> 00:03:05,593 είναι για να παίξουμε τον δικό μας ρόλο στην διατήρηση της ποικιλομορφίας της ζωής. 31 00:03:06,731 --> 00:03:09,469 Επειδή ο σπόρος εμπεριέχει ζωή, 32 00:03:10,377 --> 00:03:16,176 ο σπόρος υπήρξε κεντρικό σημείο στην αναπαραγωγή του πολιτισμού της ζωής. 33 00:03:16,976 --> 00:03:22,025 Και αν κοιτάξει κανείς τις τελετουργίες στην Ινδία, την Αφρική, την Λατινική Αμερική, 34 00:03:22,533 --> 00:03:24,588 ο σπόρος είναι στο επίκεντρο. 35 00:03:26,050 --> 00:03:28,463 Ο σπόρος είναι η ζωή μας... 36 00:03:30,970 --> 00:03:35,220 Ο βιοπορισμός μας εξαρτάται από αυτόν. 37 00:03:36,236 --> 00:03:44,885 Φυτεύουμε σπόρους για να καλωσορίσουμε την νέα ζωή. 38 00:03:44,885 --> 00:03:48,885 Όταν ένα αγόρι γίνεται άντρας, τον λούζουμε με σπόρους. 39 00:03:49,561 --> 00:03:54,907 Και όταν ένας άνθρωπος πεθαίνει, φυτεύουμε σπόρους στον τάφο του. 40 00:03:56,168 --> 00:04:01,014 Οι σπόροι δεν είναι μόνο για φαγητό... 41 00:04:02,999 --> 00:04:06,510 Έχουν και πνευματικό νόημα... 42 00:04:06,556 --> 00:04:12,546 Τους χρησιμοποιούμε για τελετουργίες. 43 00:04:25,854 --> 00:04:31,083 Όπως οι πρόγονοί μας διαφοροποιούνταν, το ίδιο έκαναν και οι σπόροι τους, άρα και οι φυτείες τους. 44 00:04:31,729 --> 00:04:36,388 Πολύ πριν ο Δαρβίνος αρθρώσει την θεωρία του για την εξέλιξη μέσω φυσικής επιλογής, 45 00:04:36,388 --> 00:04:40,119 οι άντρες και οι γυναίκες σε όλη την γη εξασκούσαν αυτή την διαδικασία: 46 00:04:40,734 --> 00:04:44,805 ξαναέσπερναν τους σπόρους που προσαρμοζόντουσαν καλύτερα στο συγκεκριμένο περιβάλλον όπου ζούσαν 47 00:04:44,805 --> 00:04:49,004 και άρα έπαιρναν μέρος στην διαδικασία της εξελικτικής αλλαγής. 48 00:04:49,512 --> 00:04:52,617 Στο επίκεντρο αυτής της αλλαγής ήταν ο σπόρος 49 00:04:52,848 --> 00:04:55,890 όπου κάθε χρόνο μπορούσε να συλλεχθεί εκ νέου 50 00:04:55,890 --> 00:04:59,196 και μπορούσε να αποθηκευτεί, να μοιραστεί και να διασταυρωθεί. 51 00:04:59,673 --> 00:05:04,330 Είμαστε οι κληρονόμοι αυτής της πλούσιας παγκόσμιας βιοποικιλότητας. 52 00:05:05,238 --> 00:05:12,857 Όσο περισσότερο κοιτάμε τον σπόρο και την βιοποικιλότητα, τόσο συνειδητοποιούμε ότι το επίπεδο ευφυΐας - στον ίδιο τον σπόρο - 53 00:05:12,857 --> 00:05:16,710 και στην αναπαραγωγή που έκαναν οι γεωργοί με το να δουλεύουν με τον σπόρο, 54 00:05:16,710 --> 00:05:20,424 μας έδωσε, όχι απλώς το υψηλότερο επίπεδο βιοποικιλότητας, 55 00:05:20,424 --> 00:05:23,381 αλλά το υψηλότερο επίπεδο ποιότητας φαγητού. 56 00:05:23,381 --> 00:05:25,277 Το υψηλότερο επίπεδο διατροφικής αξίας. 57 00:05:26,938 --> 00:05:30,122 Μια ποικιλία δεν είναι αρκετή για εμάς. 58 00:05:30,830 --> 00:05:33,652 Εάν την χάσουμε, είμαστε χαμένοι. 59 00:05:34,313 --> 00:05:36,959 Οι γεωργοί αναπαράγουν για ανθεκτικότητα. 60 00:05:36,959 --> 00:05:40,345 Και άρα αναπαράγουν για συνεργατικές συμφωνίες. 61 00:05:40,345 --> 00:05:41,906 Δεν αναπαράγουν μόνο μία φυτεία. 62 00:05:42,568 --> 00:05:45,496 Γνωρίζουν ότι πρέπει να έχουν πολλές φυτείες επειδή το κλίμα αλλάζει. 63 00:05:45,496 --> 00:05:49,321 Γνωρίζουν ότι πρέπει να έχουν πολλές φυτείες, διότι οι διατροφικές τους ανάγκες ποικίλουν. 64 00:05:51,398 --> 00:05:55,361 Η παραγωγή τροφής στις ιθαγενείς παραδόσεις για το μεγαλύτερο μέρος της ανθρώπινης ιστορίας 65 00:05:55,361 --> 00:06:00,165 ήταν στο να εστιάζουν στην πρόοδο της βιολογικής ποικιλομορφίας. 66 00:06:20,580 --> 00:06:27,198 [Ο ΔΡΟΜΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ] 67 00:06:34,275 --> 00:06:38,919 Στην αλλαγή του 20ου αιώνα, η γεωργία άρχισε να βασίζεται στην τεχνολογία· 68 00:06:39,411 --> 00:06:42,835 εκτοπίζοντας ανθρώπους από τη γη τους στις μεγάλες πόλεις, 69 00:06:42,835 --> 00:06:47,634 καθώς οι παραδοσιακές δεξιότητες και η εργασία σταδιακά αντικαθιστόντουσαν από σύγχρονες μηχανές. 70 00:06:48,126 --> 00:06:51,211 Αλλά καθώς η Ευρώπη εμπλέκονταν σε 2 Παγκόσμιους Πολέμους, 71 00:06:51,211 --> 00:06:55,963 τα χημικά που παράχθηκαν για τις πολεμικές επιχειρήσεις, έμελλαν να αλλάξουν τη μορφή της γεωργίας. 72 00:06:57,301 --> 00:07:02,892 Με τον κόσμο φυλακισμένο στις συγκρούσεις, νέα χημικά άρχισαν να παράγονται σε μεγάλες ποσότητες. 73 00:07:03,492 --> 00:07:07,343 Και όταν η ειρήνη επέστρεψε, οι εταιρίες που παρήγαγαν αυτά τα χημικά 74 00:07:07,343 --> 00:07:11,031 έπρεπε να δημιουργήσουν εναλλακτικές «αγορές» για τα προϊόντα τους. 75 00:07:11,969 --> 00:07:20,018 Κάνοντας μικρές μετατροπές, τα εκρηκτικά και νευροτοξικά αέρια μετατράπηκαν σε λιπάσματα και φυτοφάρμακα, 76 00:07:20,803 --> 00:07:25,053 και η χημική αγρονομία βρήκε τον τρόπο να εισχωρήσει στα χωράφια όλου του κόσμου. 77 00:07:26,084 --> 00:07:30,738 Σήμερα, τα πάντα έχουν αλλάξει... 78 00:07:32,723 --> 00:07:35,500 Το έδαφος απαιτεί τροφή... 79 00:07:35,500 --> 00:07:40,708 Αναζητά μια ποικιλία διαφορετικών τροφών. 80 00:07:40,708 --> 00:07:44,578 Οι πατεράδες μας ποτέ δεν χρειάστηκαν αυτά τα χημικά. 81 00:07:45,840 --> 00:07:48,425 Τώρα φέρνουμε ένα σωρό χημικά. 82 00:07:48,779 --> 00:07:53,331 Και η ανάγκη αυξάνεται· δεν είναι στατική, 83 00:07:53,946 --> 00:07:55,974 και αυτό δεν τελειώνει ποτέ. 84 00:07:55,974 --> 00:08:01,818 Σε κάποιο σημείο, τα εδάφη μας άρχισαν να διαβρώνονται, να εξαντλούνται... 85 00:08:02,033 --> 00:08:05,085 Εμείς λέμε πως έχουν γίνει «τοξικομανείς». 86 00:08:05,639 --> 00:08:08,658 Έχουν εξαρτηθεί σε αυτά τα λιπάσματα. 87 00:08:09,227 --> 00:08:12,434 Αν επιλέξεις να χρησιμοποιήσεις λίπασμα μια καλλιεργητική περίοδο... 88 00:08:13,526 --> 00:08:18,320 Την επόμενη περίοδο είσαι αναγκασμένος να ξαναχρησιμοποιήσεις αυτό το λίπασμα. Δεν υπάρχει επιλογή. 89 00:08:33,443 --> 00:08:36,633 Καθώς αυξανόταν η μηχανοποίηση και η χρήση χημικών στο αγρόκτημα, 90 00:08:37,202 --> 00:08:40,459 άλλαζε και η ιστορία του σπόρου. 91 00:08:41,567 --> 00:08:44,756 Οι φυσικοί κύκλοι της αποθήκευσης και διαμοιρασμού των σπόρων 92 00:08:44,756 --> 00:08:47,169 που είχαν αντισταθεί τα επιχειρηματικά συμφέροντα, 93 00:08:47,169 --> 00:08:50,839 απειλούνταν από μια νέα επανάσταση στην αναπαραγωγή του σπόρου: 94 00:08:50,839 --> 00:08:52,707 Νέοι υβριδικοί σπόροι 95 00:08:53,138 --> 00:09:00,088 διασταυρώσεις δύο καθαρών φυτών-γονέων, παρήγαγαν γενετικά πλούσιους σπόρους πρώτης γενιάς, 96 00:09:00,765 --> 00:09:05,539 οι οποίοι θα έχαναν γρήγορα την ζωτικότητά τους στην δεύτερη και τρίτη εποχή. 97 00:09:05,877 --> 00:09:09,437 Αυτή η φυσική διαδικασία της υβριδικής διάσπασης, 98 00:09:09,437 --> 00:09:13,747 σήμαινε ότι οι γεωργοί δεν επωφελούνταν πλέον από το να επαναφυτεύουν το σπόρο τους. 99 00:09:14,316 --> 00:09:17,331 Αντίθετα, έπρεπε να αγοράζουν νέο σπόρο κάθε χρόνο. 100 00:09:17,869 --> 00:09:23,274 Αυτό επέτρεψε διεθνείς εταιρίες να ιδιωτικοποιήσουν και να ελέγξουν τα κέρδη από το σπόρο. 101 00:09:23,997 --> 00:09:29,872 Την δεκαετία του 1960 αυτές οι επιχειρήσεις ξεκίνησαν έναν παγκόσμιο πολλαπλασιασμό των σπόρων τους, 102 00:09:30,410 --> 00:09:35,948 αναγνωρίζοντας την παγκόσμια γεωργία σαν μια ανεκμετάλλευτη και υπερβολικά κερδοφόρα αγορά, 103 00:09:35,948 --> 00:09:40,952 ξεκίνησαν, στην ουσία, να ιδιωτικοποιούν το παγκόσμιο σύστημα τροφής. 104 00:09:41,475 --> 00:09:45,912 Οι γεωργοί ανά τον κόσμο άφησαν τα παραδοσιακά συστήματα γεωργίας κατά κύματα· 105 00:09:46,174 --> 00:09:51,526 πιστεύοντας ένα όνειρο μεγαλύτερης παραγωγικότητας, μικρότερης εργασίας και περισσότερων χρημάτων. 106 00:09:52,172 --> 00:09:56,798 Μονοκαλλιέργειες, όπως το τσάι και ο καφές άρχισαν να αντικαθιστούν ιθαγενή είδη καλλιέργειας, 107 00:09:57,260 --> 00:10:01,207 και η γεωργία - με την οποία η τοπική κοινωνία επιβίωσε - 108 00:10:01,592 --> 00:10:06,495 αντικαταστάθηκε από αυτές τις μονοκαλλιέργειες οι οποίες φυτεύονταν για εξαγωγή. 109 00:10:08,680 --> 00:10:13,927 Καθώς η παγκόσμια παραγωγή τροφής αυξήθηκε, οι παραδοσιακοί γεωργοί αποπλανήθηκαν σε αυτό το νέο σύστημα, 110 00:10:14,804 --> 00:10:18,356 παρότι έβλεπαν το κόστος παραγωγής να αυξάνεται δραματικά, 111 00:10:18,787 --> 00:10:24,860 καθώς νέοι σπόροι, λιπάσματα και φυτοφάρμακα έπρεπε να αγορασθούν για κάθε νέα εποχή. 112 00:10:25,460 --> 00:10:30,583 Και ανακάλυψαν ότι οι νέες τους καλλιέργειες ήταν υπό την επιρροή απρόβλεπτων διεθνών αγορών. 113 00:10:31,445 --> 00:10:37,206 Αυτοί οι γεωργοί είχαν, άθελά τους, μπει σε ένα σύστημα το οποίο αποδεικνυόταν λιγότερο ανθεκτικό 114 00:10:37,206 --> 00:10:40,887 λιγότερο βιώσιμο, πιο ακριβό και 115 00:10:40,887 --> 00:10:44,491 τελικά, επιβλαβές για την επιβίωσή τους. 116 00:10:45,122 --> 00:10:49,173 Όταν φυτεύουμε αυτούς τους νέους σπόρους... 117 00:10:49,173 --> 00:10:54,585 Μπορούμε να τους φυτέψουμε μόνο για μια εποχή. 118 00:10:54,585 --> 00:10:58,504 Την επόμενη εποχή, δεν θα αποδώσουν. 119 00:10:58,504 --> 00:11:04,955 Οι παραδοσιακές μας καλλιέργειες είναι καλές για τροφή. 120 00:11:04,955 --> 00:11:08,817 Ενώ οι σύγχρονες καλλιέργειες μπορούν να εξαχθούν. 121 00:11:08,817 --> 00:11:12,574 Αλλά δεν μπορούμε να φάμε τον καφέ. 122 00:11:13,405 --> 00:11:20,810 Ποιες νομίζετε είναι οι συνέπειες της αντικατάστασης πολλών διαφορετικών ποικιλιών καλλιεργειών, 123 00:11:20,810 --> 00:11:25,105 βρώσιμων καλλιεργειών, με μία και μόνη καλλιέργεια που δεν τρώγεται; 124 00:11:26,259 --> 00:11:31,753 Νομίζω ότι η πραγματική ανησυχία είναι ότι υπάρχει ένας αυξανόμενος εταιρικός έλεγχος της διατροφικής αλυσίδας. 125 00:11:31,753 --> 00:11:35,589 Και αυτό σημαίνει ότι όλο και πιο πολύ ένας πολύ μικρός αριθμός ατόμων 126 00:11:35,589 --> 00:11:39,783 έχουν τεράστια επιρροή στον τρόπο με τον οποίο καλλιεργούν οι γεωργοί. 127 00:11:40,183 --> 00:11:46,076 Οι παραδοσιακές πρακτικές της αποθήκευσης σπόρων είναι πλέον υπό απειλή και αυτό το οποίο γίνεται, ουσιαστικά, 128 00:11:46,076 --> 00:11:51,424 είναι να βάζεις το εταιρικό κέρδος πάνω από την δυνατότητα των γεωργών να θρέψουν τον εαυτό τους και την κοινότητά τους. 129 00:11:52,116 --> 00:11:59,530 Υπάρχουν άσχημες συνέπειες με αυτό το νέο σπόρο. 130 00:11:59,530 --> 00:12:05,060 Πρέπει να τον αγοράσεις.... 131 00:12:05,060 --> 00:12:11,955 Και έπειτα δεν μπορείς να τον αποθηκεύσεις γιατί σαπίζει. 132 00:12:11,955 --> 00:12:15,818 Θα σώζαμε χρήματα αν επιστρέφαμε στον παλιό μας σπόρο. 133 00:12:21,849 --> 00:12:26,717 Κομμάτια συνδέονται σε δύο συνυφασμένες αλυσίδες, 134 00:12:26,717 --> 00:12:30,736 δημιουργώντας ένα πλαίσιο, σαν μια μακριά σπειροειδή σκάλα. 135 00:12:31,182 --> 00:12:35,056 Και μέσα σε αυτό το μόριο έχετε μια βασική ιδιότητα της έμβιας ύλης. 136 00:12:35,441 --> 00:12:39,193 Τη δυνατότητα να αναπαράγεται, να κάνει αντίγραφα του εαυτού του. 137 00:12:39,516 --> 00:12:42,063 Και από όλα τα μόρια που είναι γνωστά στη χημεία, 138 00:12:42,063 --> 00:12:45,872 μόνο το DNA και τα συγγενικά μόρια έχουν αυτή την δυνατότητα. 139 00:12:45,872 --> 00:12:48,573 [ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΣ ΤΟ ΣΠΟΡΟ] 140 00:12:48,789 --> 00:12:53,867 Το 1953 η ανακάλυψη της διπλής έλικας του DNA από τους Watson και Crick 141 00:12:53,867 --> 00:12:57,825 έθεσε την βάση για μια από τις πιο ραγδαίες προόδους της επιστήμης. 142 00:12:58,071 --> 00:13:00,156 Γενετική Μηχανική. 143 00:13:00,156 --> 00:13:05,720 Η ικανότητα να μετακινούμε γονίδια μεταξύ κυττάρων, οργανισμών και ειδών, 144 00:13:06,166 --> 00:13:07,992 έγινε σύντομα δυνατή. 145 00:13:08,577 --> 00:13:12,766 Στη γεωργία, οι δυνατότητες μιας τέτοιας μηχανικής έδειχναν απεριόριστες. 146 00:13:12,766 --> 00:13:19,995 Υψηλότερες αποδόσεις, υψηλότερη αντοχή σε ξηρασίες, καλύτερη γεύση και γρηγορότερη ωρίμανση. 147 00:13:20,488 --> 00:13:26,836 Αλλά καθώς αυτή η νέα τεχνολογία αναδυόταν, συνοδευόταν από μανιώδης διάλογο ως προς την ηθική της. 148 00:13:27,313 --> 00:13:31,746 Εν τω μεταξύ, ο πιο σημαντικός ρόλος αυτής της νέας τεχνολογίας 149 00:13:31,746 --> 00:13:36,339 αποφασιζόταν όχι στο χωράφι, αλλά στις αίθουσες των δικαστηρίων. 150 00:13:37,124 --> 00:13:42,411 [Αρχείο:] «Το Σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών δίνει στο Κογκρέσο τη δύναμη να ψηφίζει νόμους σχετικούς με τις πατέντες, 151 00:13:42,411 --> 00:13:45,412 οι οποίοι δίνουν στον ιδιοκτήτη δικαιώματα μιας εφεύρεσης. 152 00:13:45,889 --> 00:13:56,110 Αυτά περιλαμβάνουν το δικαίωμα να αποτρέπει άλλους από την αναπαραγωγή, χρήση, πώληση, ή πώληση της εφεύρεσης η οποία περιγράφεται στην πατέντα.» 153 00:13:56,110 --> 00:14:02,791 Οι νόμοι της πνευματικής ιδιοκτησίας έχουν εδώ και πολύ καιρό επιβεβαιώσει ότι πατέντες μπορούν να διεκδικηθούν σε νέες και αποδεδειγμένες εφευρέσεις. 154 00:14:03,529 --> 00:14:10,278 Αλλά το 1995 ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου πρότεινε μια ριζοσπαστική αλλαγή στη διεθνή νομοθεσία. 155 00:14:10,509 --> 00:14:18,129 Υπό την πίεση παγκόσμιων εταιριών, ψήφισαν ότι μικροοργανισμοί και μικροβιολογικές διαδικασίες, 156 00:14:18,129 --> 00:14:21,852 ήδη υπάρχουσες στην φύση, θα μπορούσαν να πατενταριστούν. 157 00:14:22,606 --> 00:14:28,294 Υπό τον νέο νόμο, ένας σπόρος μπορεί να τροποποιηθεί γενετικά ώστε να περιέχει συγκεκριμένα γονίδια, 158 00:14:28,294 --> 00:14:32,615 και έπειτα μπορεί να πατενταριστεί και να ανήκει σε ιδιώτες. 159 00:14:33,200 --> 00:14:40,658 Όσον αφορά το σπόρο, αυτό το άλμα, σε όρους δικαιωμάτων ιδιοκτησίας της ίδιας της ζωής 160 00:14:40,658 --> 00:14:43,011 είναι η πιο σοβαρή απειλή 161 00:14:43,626 --> 00:14:48,664 για τους σπόρους της ποικιλομορφίας, τους σπόρους της ελευθερίας, οι οποίοι είναι στα χέρια των χωρικών. 162 00:14:49,449 --> 00:14:55,916 Έναν χρόνο αργότερα η αγροχημική βιομηχανία-γίγαντας Monsanto παρήγαγε την πρώτη γενετικά μεταλλαγμένη καλλιέργεια στην Αμερική: 163 00:14:56,485 --> 00:15:02,115 την σόγια “RoundUp Ready” η οποία σύντομα ακολουθήθηκε απο το γενετικά μεταλλαγμένο καλαμπόκι και το κραμβέλαιο. 164 00:15:02,977 --> 00:15:07,491 Αυτοί οι γενετικά μεταλλαγμένοι σπόροι περιείχαν ένα μοναδικό ευγενές χαρακτηριστικό. 165 00:15:08,075 --> 00:15:14,156 είχαν τροποποιηθεί ειδικά για να αντιστέκονται στις τοξικές επιδράσεις του χημικού ζιζανιοκτόνου RoundUp, 166 00:15:14,709 --> 00:15:18,538 το πρώτο σε πωλήσεις ζιζανιοκτόνο της Monsanto από την δεκαετία του 1980. 167 00:15:19,014 --> 00:15:22,919 Το να βάζεις ένα γονίδιο για αντίσταση σε ζιζανιοκτόνα: 168 00:15:22,919 --> 00:15:29,102 πλέον έχεις μονοπώλιο τόσο στο χημικό, όσο και στον σπόρο που σχετίζεται με αυτό το χημικό. 169 00:15:29,102 --> 00:15:32,210 Αυτές είναι χημικές εταιρείες σε πρώτο επίπεδο και εταιρείες σπόρων σε δεύτερο επίπεδο. 170 00:15:32,210 --> 00:15:37,120 Εάν μπορείς να ελέγχεις το σπόρο, μπορείς να ελέγχεις το κέρδος από την παραγωγή φαγητού. 171 00:15:37,751 --> 00:15:40,521 Δημιουργείς ένα μονοπώλιο όταν προμηθεύεις τους σπόρους, 172 00:15:40,521 --> 00:15:44,605 οι οποίοι έχουν μεταλλαχθεί για να είναι ανθεκτικοί στα φυτοφάρμακα που χρησιμοποιούνται σε αυτούς τους σπόρους. 173 00:15:44,605 --> 00:15:48,345 Το τελικό αποτέλεσμα αυτού είναι ότι βλέπουμε μια υπερβολικά αυξανόμενη χρήση φυτοφαρμάκων, 174 00:15:48,345 --> 00:15:50,801 το οποίο ήταν ένα από τα πράγματα που η γενετική μετάλλαξη υποτίθεται ότι θα αντιμετώπιζε. 175 00:15:51,463 --> 00:15:57,781 Είκοσι χρόνια από την έλευση των μεταλλαγμένων στις αγορές και οι υποσχέσεις των αρχικών ερευνών παραμένουν απραγματοποίητες. 176 00:15:58,150 --> 00:16:02,565 Η τεχνολογία "RoundUp-Ready" κυριαρχεί στην αγορά μεταλλαγμένων στην Αμερική. 177 00:16:02,780 --> 00:16:06,166 Και τώρα η ιστορία του σπόρου θα επιστρέψει στις δικαστικές αίθουσες 178 00:16:06,412 --> 00:16:10,486 καθώς οι πλήρεις επιπτώσεις του νόμου των πατεντών έγινε ξεκάθαρη στον κόσμο. 179 00:16:12,594 --> 00:16:17,325 Και δεν θα ξεχάσω ποτέ, όταν η γυναίκα μου και εγώ φύγαμε από εδώ, από την μπροστινή πόρτα, 180 00:16:17,325 --> 00:16:25,791 η γυναίκα μου γύρισε και μου είπε: «Ελπίζω στον Θεό να έχω μια στέγη πάνω από το κεφάλι μου απόψε το βράδυ όταν επιστρέψω.» 181 00:16:25,791 --> 00:16:28,541 Τόσο κοντά ήμασταν στο να τα χάσουμε όλα. 182 00:16:28,541 --> 00:16:30,292 Βάλαμε τα πάντα σε ρίσκο, 183 00:16:31,323 --> 00:16:34,933 και νιώθω άσχημα για τους αγρότες οι οποίοι δεν είχαν αυτή την ευκαιρία, 184 00:16:34,933 --> 00:16:37,928 και που έχασαν τις φάρμες τους, εκατοντάδες από αυτούς. 185 00:16:38,681 --> 00:16:45,758 Ο Καναδός αγρότης Percy Schmeiser παράγει κραμβέλαιο, αποθηκεύοντας και αναπαράγοντας τον σπόρο για 50 χρόνια. 186 00:16:46,112 --> 00:16:51,931 Αλλά το 1998, μερικοί από τους σπόρους του βρέθηκαν να περιέχουν το πατενταρισμένο γονίδιο "RoundUp Ready" 187 00:16:52,700 --> 00:16:57,953 Οι σπόροι μπορούν να μεταφερθούν με τον αέρα από το χωράφι του γείτονα, μέσω της γύρης ή από τις μέλισσες. 188 00:16:58,307 --> 00:17:02,060 Εάν σου συμβεί αυτό, πλέον δεν σου ανήκουν οι σπόροι σου, τα φυτά σου, 189 00:17:02,060 --> 00:17:06,013 γίνονται άμεσα, υπό τον νόμο των πατεντών, η ιδιοκτησία της εταιρίας. 190 00:17:06,905 --> 00:17:10,762 Ο Percy οδηγήθηκε στο Καναδικό Ομοσπονδιακό Δικαστήριο για παράβαση του νόμου περί πατέντων. 191 00:17:11,377 --> 00:17:15,105 Η υπεράσπισή του, ότι η παρουσία του μεταλλαγμένου γονιδίου ήταν τυχαία 192 00:17:15,105 --> 00:17:20,007 απορρίφθηκε από το δικαστήριο και το 2000 κρίθηκε ένοχος. 193 00:17:20,576 --> 00:17:24,837 Δεν είχαν κανένα στοιχείο ότι εμείςΔεν είχαν κανένα αποδεικτικό στοιχείο ότι εμείς πήραμε ή αγοράσαμε το σπόρο τους. αγοράσαμε ή πήραμε τον σπόρο τους. 194 00:17:24,837 --> 00:17:28,760 Αλλά έλεγαν ότι επειδή ο γείτονάς μας το παρήγαγε και μας «μόλυνε» - 195 00:17:28,760 --> 00:17:30,385 δεν θα έπρεπε να χρησιμοποιούμε τον σπόρο τους. 196 00:17:30,385 --> 00:17:31,562 Έπρεπε να το ξέραμε. 197 00:17:31,713 --> 00:17:35,126 Αυτό είναι εντελώς αδύνατο. 198 00:17:35,126 --> 00:17:38,676 Ένας σπόρος κραμβέλαιου είτε είναι γενετικά τροποποιημένος είτε όχι, ή είναι βιολογικός, 199 00:17:38,676 --> 00:17:41,775 μοιάζει ακριβώς το ίδιο, εκτός εάν κάνεις τεστ DNA. 200 00:17:42,513 --> 00:17:49,832 Μέχρι σήμερα πάνω από 140 αγρότες στις ΗΠΑ έχουν διωχθεί για παραβίαση της πνευματικής ιδιοκτησίας των σπόρων. 201 00:17:51,032 --> 00:17:55,401 Χιλιάδες περισσότεροι έχουν ανακριθεί για την λεγόμενη «πειρατεία των σπόρων». 202 00:17:56,170 --> 00:17:57,834 Τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνουμε με τους σπόρους; 203 00:17:57,834 --> 00:18:02,884 Οι σπόροι υποτίθεται ότι πρέπει να φυτεύονται, να πολλαπλασιάζονται, να χρησιμοποιούνται, να προσαρμόζονται περαιτέρω, κλπ κλπ. 204 00:18:02,884 --> 00:18:05,966 Αυτό είναι ακριβώς αυτό που δεν επιτρέπεται από το σκεπτικό μιας εταιρίας. 205 00:18:05,966 --> 00:18:08,732 Οι εταιρίες μας πουλάνε τον σπόρο, ή μας αδειοδοτούν 206 00:18:08,732 --> 00:18:12,554 να χρησιμοποιούμε τον σπόρο με ένα συγκεκριμένο τρόπο, με έναν τρόπο με τον οποίο τους συμφέρει να τον παράγουμε. Τελεία. 207 00:18:12,554 --> 00:18:15,477 Ελέγχοντας τον σπόρο ελέγχεις και τον αγρότη. 208 00:18:15,477 --> 00:18:19,254 Ελέγχοντας τον αγρότη, ελέγχεις όλο το σύστημα τροφής. 209 00:18:19,639 --> 00:18:22,401 Και αυτή είναι η κληροδότηση της γενετικής στην γεωργία. 210 00:18:23,263 --> 00:18:26,856 Σήμερα, η αγορά μεταλλαγμένων έχει απλωθεί πέρα από την Βόρεια Αμερική 211 00:18:26,856 --> 00:18:32,915 και έχει εγκατασταθεί στην Αργεντινή, στην Παραγουάη, στην Βραζιλία, και πλέον και στην Ινδία. 212 00:18:33,899 --> 00:18:39,072 Ενώ η βιομηχανία μεταλλαγμένων ισχυρίζεται ότι αυξάνει την απόδοση και βελτιώνει τις ζωές, 213 00:18:39,364 --> 00:18:44,286 όλο και περισσότεροι αγρότες δηλώνουν νέα και απρόβλεπτα προβλήματα. 214 00:18:44,994 --> 00:18:48,914 Στην Ινδική πολιτεία της Gujarat, εκατοντάδες χιλιάδες αγροτών, 215 00:18:48,914 --> 00:18:51,831 πείσθηκαν για να φυτέψουν γενετικά μεταλλαγμένο βαμβάκι BT 216 00:18:51,831 --> 00:18:55,086 - μια καλλιέργεια που παράγει το δικό της φυτοφάρμακο - 217 00:18:55,086 --> 00:19:00,446 βρήκαν ότι με τον καιρό τα παράσιτα ανέπτυξαν την δική τους αντίσταση στην καλλιέργεια. 218 00:19:01,384 --> 00:19:07,364 Η άνοδος αυτών των «υπέρ-παρασίτων» ανάγκασε τους αγρότες να χρησιμοποιούν ακόμα ισχυρότερα ζιζανιοκτόνα. 219 00:19:08,010 --> 00:19:14,483 Αντί να ελέγχεις τα παράσιτα, και να ελέγχεις τα ζιζάνια, έχεις υπέρ-παράσιτα και υπέρ-ζιζάνια. 220 00:19:14,483 --> 00:19:20,591 Οπότε ακόμα και στο στενό πεδίο του ελέγχου των ζιζανίων και των παρασίτων, η τεχνολογία αποτυγχάνει. 221 00:19:21,806 --> 00:19:26,229 Με την άνοδο του κόστους των σπόρων, των λιπασμάτων και των ζιζανιοκτόνων, 222 00:19:26,813 --> 00:19:30,250 πολλοί αγρότες έχουν οδηγηθεί σε έναν φαύλο κύκλο χρέους. 223 00:19:30,742 --> 00:19:36,530 Και η διάδοση του γενετικά μεταλλαγμένου βαμβακιού έχει συνδεθεί με μια τραγική αύξηση σε αυτοκτονίες στους Ινδούς αγρότες. 224 00:19:41,453 --> 00:19:46,360 Στην Αργεντινή, χιλιάδες μικρών αγροτών έχουν αναγκαστεί να εγκαταλείψουν τη γη τους, 225 00:19:46,945 --> 00:19:51,669 μην μπορώντας να ανταγωνιστούν οικονομικά τις μηχανοποιημένες φάρμες μονοκαλλιέργειας. 226 00:19:52,961 --> 00:19:59,185 Πολλοί από τους αγρότες μη μεταλλαγμένων έχουν ανακαλύψει ότι είναι αδύνατο να αποφύγεις το ζιζανιοκτόνο RoundUp από το να φυσηθεί από την γειτονική γη 227 00:19:59,739 --> 00:20:03,872 και βλέπουν τις καλλιέργειες και τις ζωές τους να καταστρέφονται. 228 00:20:04,426 --> 00:20:11,369 Και με την μαζική έξοδο αγροτών από την γη τους, η βιοποικιλότητα στις φάρμες έχει μειωθεί ακόμα περισσότερο. 229 00:20:11,861 --> 00:20:18,360 Παραδοσιακές φυτείες έχουν αντικατασταθεί. Η χρήση ζιζανιοκτόνων έχει αυξηθεί δραματικά. 230 00:20:18,360 --> 00:20:24,515 Και σκληρά αποκτούμενα συστήματα και γνώση, έχουν παραγκωνιστεί. 231 00:20:24,515 --> 00:20:27,242 Με την απώλεια της βιοποικιλότητας χάνεις της ασφάλειά σου. 232 00:20:27,657 --> 00:20:34,837 Διότι, η βιοποικιλότητα είναι συνώνυμη με την ασφάλεια. Έχει επίσης την έννοια μιας βελτιωμένης ζωής. 233 00:20:35,022 --> 00:20:39,435 Σημαίνει βελτιωμένη θρεπτικότητα. Σημαίνει βελτιωμένο καταμερισμό εργασίας. 234 00:20:39,681 --> 00:20:42,048 Όλα αυτά χάνονται από μια καλλιέργεια. 235 00:20:43,125 --> 00:20:47,130 Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι ποικιλομορφία σημαίνει επιβίωση. 236 00:20:47,560 --> 00:20:50,748 Ποικιλομορφία σημαίνει να μπορείς να συνεχίζεις να παράγεις. 237 00:20:51,410 --> 00:20:53,223 Να μπορείς να συνεχίζεις να είσαι αγρότης. 238 00:20:54,238 --> 00:20:59,677 Και χωρίς αυτό, νομίζω ότι είναι πολύ σημαντικό να κατανοήσουμε ότι απλά δεν μπορούμε 239 00:20:59,677 --> 00:21:04,818 να παράγουμε το φαγητό που χρειαζόμαστε, εάν επιτρέψουμε αυτό τον τύπο ποικιλομορφίας να διαβρωθεί περαιτέρω. 240 00:21:16,249 --> 00:21:22,549 Πίσω από την παγκόσμια πίεση για τα μεταλλαγμένα, και της εμφάνισής των σε νέες χώρες στην Αφρική, την Ασία, και την Νότια Αμερική, 241 00:21:23,334 --> 00:21:26,434 ένα μήνυμα έχει υποστηρίξει την πρόοδό της. 242 00:21:27,480 --> 00:21:34,337 Ότι ο αναπτυσσόμενος κόσμος αγωνίζεται και είναι εξαθλιωμένος και ανίκανος να θρέψει τον εαυτό του, 243 00:21:34,875 --> 00:21:39,220 αλλά ότι τα μεταλλαγμένα μπορούν να σώσουν τις περιουσίες τους. 244 00:21:39,959 --> 00:21:43,995 Οι φτωχοί αγρότες δεν αποδίδουν, έχουν αυτούς τους παλιούς σπόρους, 245 00:21:43,995 --> 00:21:49,769 και νομίζουν ότι χρειάζεται να γίνουν πιο παραγωγικοί για να λυθούν τα προβλήματα της πείνας στον κόσμο. 246 00:21:50,492 --> 00:21:54,207 Αυτό το μήνυμα δεν βασίζεται καθόλου στα γεγονότα. 247 00:21:54,637 --> 00:21:57,326 Ανησυχούμε για τους πεινασμένους ανθρώπους στην Αφρική. 248 00:21:57,818 --> 00:21:59,854 Ανησυχούμε για τους πεινασμένους ανθρώπους στην Ασία. 249 00:21:59,854 --> 00:22:01,648 Ας τα πούμε έξω από τα δόντια. 250 00:22:02,340 --> 00:22:08,783 Καθοδηγείται από τα οικονομικά συμφέροντα αυτών των εταιριών. 251 00:22:09,091 --> 00:22:14,559 Δεν καθοδηγείται από κάποιον κοινωφελή σκοπό. 252 00:22:15,867 --> 00:22:17,297 Οπότε δεν έχει να κάνει με την τροφοδοσία του κόσμου. 253 00:22:17,297 --> 00:22:20,740 Δεν έχει να κάνει με την αντιμετώπιση των τεράστιων προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε σήμερα. 254 00:22:20,740 --> 00:22:23,929 Έχει να κάνει με τον έλεγχο του τομέα της τροφής, της οικονομίας της τροφής. 255 00:22:24,698 --> 00:22:30,427 Στην πραγματικότητα είναι για τον έλεγχο: Να σταματήσουν τους αγρότες 256 00:22:30,427 --> 00:22:33,392 από το να έχουν τους δικούς τους σπόρους 257 00:22:33,392 --> 00:22:35,743 και την ίδια στιγμή... 258 00:22:35,743 --> 00:22:39,767 ... να εξαφανίσουν την ανεξάρτητη παραγωγή τροφής. 259 00:22:39,767 --> 00:22:44,584 Οι επιχειρήσεις θέλουν τον έλεγχο της παραγωγής τροφής 260 00:22:44,584 --> 00:22:47,153 στα χέρια πολύ λίγων. 261 00:22:48,461 --> 00:22:55,127 Είναι επειδή η γενετική μηχανική μας ήρθε από την αγροχημική βιομηχανία 262 00:22:55,589 --> 00:23:00,263 η οποία ενδιαφέρεται να διατηρήσει τις αγροχημικές πωλήσεις των ζιζανιοκτόνων και φυτοφαρμάκων, 263 00:23:00,355 --> 00:23:04,555 και παράλληλα να ιδρύσουν ένα μονοπώλιο στον έλεγχο του σπόρου - 264 00:23:04,555 --> 00:23:10,918 γι' αυτό η γενετική μηχανική έχει πάρει τον τελείως λάθος δρόμο όσον αφορά την γεωργία. 265 00:23:14,210 --> 00:23:21,020 Σήμερα, ο σπόρος και η αγροχημική βιομηχανία έχουν εν πολλοίς περάσει στον έλεγχο μόλις μερικών βασικών εταιριών: 266 00:23:21,666 --> 00:23:25,821 Εταιρίες Υβριδικών σπόρων όπως Dupont, Syngenta· 267 00:23:26,683 --> 00:23:30,351 Αγροχημικές εταιρίες όπως Bayer και BASF· 268 00:23:31,336 --> 00:23:33,710 και η εταιρία-γίγαντας των μεταλλαγμένων Monsanto. 269 00:23:34,372 --> 00:23:41,430 Μέσα σε αυτήν την συγκεντρωμένη εξουσία, δεν είναι μόνο τα τεράστια κέρδη από την παραγωγή σπόρων, 270 00:23:41,984 --> 00:23:45,013 αλλά η λήψη αποφάσεων και η θέσπιση της ατζέντας, 271 00:23:45,444 --> 00:23:50,778 η οποία τελικά θα εγκαθιδρύσει την κληρονομία του παγκόσμιου συστήματος γεωργίας. 272 00:23:51,501 --> 00:23:58,604 Σε αυτό το μέλλον, η καλλιέργεια και η ποικιλομορφία του σπόρου θα πεταχθεί στο σκουπιδοτενεκέ της Ιστορίας 273 00:23:59,650 --> 00:24:03,781 με συνέπειες που μόλις τώρα αρχίζουμε να τις καταλαβαίνουμε. 274 00:24:06,735 --> 00:24:09,508 [Τραγούδι] Χώσε το χέρι σου στη Γη 275 00:24:09,508 --> 00:24:11,658 ακούμπα τον μόχθο και την θλίψη 276 00:24:11,658 --> 00:24:14,844 στο χώμα που τα δολάρια ποτέ δεν μεγαλώνουν 277 00:24:14,844 --> 00:24:16,785 από αυτά που δανείστηκα. 278 00:24:16,785 --> 00:24:20,653 Σκάψε βαθιά και πες μου που είναι ο σπόρος μου για αύριο. 279 00:24:20,653 --> 00:24:25,069 Σκάψε το χέρι σου μέσα στη Γη [Τραγούδι] 280 00:24:25,330 --> 00:24:27,312 [ΣΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΛΠΙΔΑΣ] 281 00:24:29,635 --> 00:24:34,208 Η αγροχημική βιομηχανία και η βιομηχανία μεταλλαγμένων υποστηρίζουν ότι οι μικρής κλίμακας, 282 00:24:34,208 --> 00:24:39,006 αγροοικολογικές καλλιέργειες, είναι οπισθοδρομικές και ανεπαρκείς. 283 00:24:40,391 --> 00:24:45,156 Αλλά η πραγματικότητα είναι ότι παρά τις αδυσώπητες πιέσεις που δέχονται, 284 00:24:45,541 --> 00:24:50,688 αυτοί οι αγρότες τρέφουν το 70% του παγκόσμιου πληθυσμού. 285 00:24:52,011 --> 00:24:59,076 Αυτά τα παραδοσιακά συστήματα καλλιέργειας χρησιμοποιούν λιγότερη γη, λιγότερο νερό και λιγότερους πόρους. 286 00:24:59,568 --> 00:25:05,216 Παράγουν υγιές, θρεπτικό φαγητό και ανατρέφουν μεγαλύτερη ποικιλομορφία σοδειάς. 287 00:25:06,278 --> 00:25:10,183 Προστατεύουν το έδαφος, το νερό και το οικοσύστημα. 288 00:25:10,445 --> 00:25:14,654 Και αποδεικνύονται πιο ανθεκτικά στην όψη της κλιματικής αλλαγής. 289 00:25:15,485 --> 00:25:21,582 Αυτές οι μέθοδοι καλλιέργειας μπορούν να μας χαράξουν το δρόμο προς την αληθινή διατροφική ασφάλεια. 290 00:25:23,012 --> 00:25:29,522 Οικολογικά συστήματα: τοπικά, ποικιλόμορφα, είναι αυτά που στην πραγματικότητα προσφέρουν 291 00:25:29,522 --> 00:25:34,756 τροφή, θρέψη, υγεία και ευχαρίστηση στη διαδικασία του φαγητού για τις τοπικές κοινότητες. 292 00:25:34,756 --> 00:25:37,710 Πρέπει να αποκεντρώσουμε το σύστημα της τροφής, 293 00:25:37,710 --> 00:25:43,011 και εφόσον πρέπει να αποκεντρώσουμε το σύστημα της τροφής, αποκεντρώνουμε και τον έλεγχο του σπόρου. 294 00:25:43,011 --> 00:25:47,618 Η κυριαρχία του σπόρου πρέπει να γίνει το επίκεντρο της κυριαρχίας της τροφής. 295 00:25:48,002 --> 00:25:51,172 Δεν έχουμε χάσει τους σπόρους μας. 296 00:25:51,172 --> 00:25:55,719 Το πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε είναι ότι φθίνουν. 297 00:25:55,719 --> 00:26:00,183 Μπορούμε ακόμα να τους πάρουμε πίσω. 298 00:26:00,183 --> 00:26:02,757 Είναι ακόμα εκεί. 299 00:26:02,757 --> 00:26:09,197 Εάν δεν αξιοποιήσουμε αυτή την ευκαιρία θα χάσουμε τον σπόρο και θα χάσουμε το μέλλον. 300 00:26:09,889 --> 00:26:12,802 Το μέλλον όλων μας, το μέλλον των παιδιών μας. 301 00:26:13,710 --> 00:26:18,536 Οπότε αγρότες σε όλο τον κόσμο ενώνονται και εργάζονται για την κυριαρχία της τροφής 302 00:26:18,936 --> 00:26:22,296 και το δικαίωμα για τους ανθρώπους να παράγουν τη δική τους «πολιτισμική» τροφή. 303 00:26:22,619 --> 00:26:31,393 Όταν φυτεύω την ιθαγενή μου τροφή... 304 00:26:31,393 --> 00:26:36,070 ξέρω σίγουρα ότι θα θερίσω. 305 00:26:36,070 --> 00:26:40,333 Και άρα, ξέρω ότι τα παιδιά μου θα φάνε. 306 00:26:43,318 --> 00:26:50,330 Δεν νομίζω ότι το κοινό πρέπει ποτέ να υποτιμήσει τη δύναμη που έχει, όταν επιλέξει να την χρησιμοποιήσει. 307 00:26:50,623 --> 00:26:54,903 Και ποιος θα φανταζόταν ότι ο Murdoch και η News Corp θα καταρρίπτονταν από, 308 00:26:54,903 --> 00:26:57,457 στην ουσία, μια αίσθηση προσβολής. 309 00:26:58,934 --> 00:27:03,087 Νομίζω ότι εάν έχουμε ένα μεγαλύτερο διάλογο σε σχέση με το είδος της γεωργίας που θέλουμε 310 00:27:03,087 --> 00:27:07,450 και τις πρακτικές και τεχνικές μερικών από αυτές τις μεγάλες εταιρίες σπόρων, 311 00:27:07,450 --> 00:27:12,004 μπορεί να φτάσουμε στον ίδιο βαθμό προσβολής και, πιθανώς, σε ένα σύστημα σε βάθος χρόνου, 312 00:27:12,004 --> 00:27:14,677 το οποίο είναι καλύτερο για τον άνθρωπο και τον πλανήτη. 313 00:27:16,954 --> 00:27:21,350 Οπότε αν κοιτάξουμε τον προγονικό τρόπο, 314 00:27:21,350 --> 00:27:27,282 βρίσκουμε την λύση για να ανοικοδομήσουμε αυτό που έχει καταστραφεί. 315 00:27:44,420 --> 00:27:49,224 Αφήγηση: Jeremy Irons 316 00:27:49,224 --> 00:27:52,420 Θυμηθείτε ότι ψηφίζετε για το σύστημα τροφής κάθε φορά που ψωνίζετε. 317 00:27:52,420 --> 00:27:57,759 Αγοράστε τοπική, βιολονική και εποχιακή τροφή και υποστηρίξτε αγρότες, αγορές και ανεξάρτητα μαγαζιά. 318 00:27:58,067 --> 00:28:02,440 Βρείτε περισσότερα για την κυριαρχία της τροφής και των κινημάτων και εκστρατειών στις οποίες μπορείτε να λάβετε μέρος και να υποστηρίξετε επισκεπτόμενοι το λάβετε μέρος και να υποστηρίξετε επισκεπτόμενοι το 319 00:28:02,440 --> 00:28:04,484 www.seedsoffreedom.info 320 00:28:05,040 --> 00:28:08,740 Τέλος ευχαριστούμε για τον χρόνο που αφιερώσατε βλέποντας το «Σπόροι της Ελευθερίας». 321 00:28:08,740 --> 00:28:13,934 Τώρα, παρακαλούμε βοηθήστε να σπείρουμε τους σπόρους της αλλαγής με το να μοιράσετε την ταινία κατά μήκος και πλάτος του πλανήτη. 322 00:28:13,934 --> 00:28:19,079 Μια ταινία από: The Gaia Foundation & The African Biodiversity Network (ABN) 323 00:28:19,079 --> 00:28:20,716 Με την συνεργασία των: 324 00:28:20,716 --> 00:28:25,421 MELCA Ethiopia, GRAIN International & Navdanya International 325 00:28:25,606 --> 00:28:29,047 Ειδικές ευχαριστίες στους: 326 00:28:29,047 --> 00:28:38,058 Dr Melaku Worrede, Dr Vandana Shiva, Coraline Lucas MO, Zac Goldsmith MP, John Vidal, Ramon Herrera, Henk Hobbelink, Liz Hosken, Kumi Naidoo, Percy Schmeiser, Gathuru Mburu, Mpatheleni Makaulule, The Gaia Foundation Team, Florina Tudose, Jason Taylor and the Source Project 327 00:28:38,089 --> 00:28:43,248 Και ειδικές ευχαριστίες στις κοινότητες αγροτών που αναβιώνουν την ποικιλομορφία των σπόρων τους και τις παραδόσεις για να ενισχύσουν την βιοποικιλότητα και την κυριαρχία της τροφής. 328 00:28:43,248 --> 00:28:51,111 της κοινότητες των Wollo in Ethiopia και ιδιαίτερα τους Mahammed and Ayalnesh, Chef Vhutanda of Venda South Africa, Norman form Karima in Kenya, Joseph from Kivaa in Kenya, Agnes from Kivaa in Kenya. 329 00:28:51,111 --> 00:28:52,584 Ευχαριστούμε για την υποστήριξη τα: 330 00:28:52,615 --> 00:28:57,821 The Roddick Foundation,The Christensen Fund, The Swift Foundation, Swedbio, Norad 331 00:28:57,821 --> 00:28:58,866 Αρχειακό Υλικό: 332 00:28:58,866 --> 00:29:04,381 Greenpeace International, Technical Center for Agricultural and Rural Cooperation ACP-EU (CTA), Friends of The Earth International, Prelinger Archive 333 00:29:04,381 --> 00:29:09,516 Κάμερα: Jess Phillimore, Jason Taylor, Damian Prestidge 334 00:29:09,516 --> 00:29:14,328 Δεύτερη Κάμερα: Richard Decaillet, Joshua Baker, Jose Maria Noriega 335 00:29:14,328 --> 00:29:19,417 Σχεδιασμός Γραφικών: Camila Cardenosa 336 00:29:19,417 --> 00:29:24,357 Μουσική Επιμέλεια: Jay Harris 337 00:29:24,357 --> 00:29:28,552 Μια ταινία από τον: Jess Phillimore 338 00:29:29,312 --> 00:29:33,202 Jose Lutzenberger: 1926-2002 339 00:29:34,018 --> 00:29:42,153 Είναι 10 χρόνια από τότε που ο Jose Lutzenberger, γνωστός ως ο πατέρας του Βραζιλιάνικου Οικολογικού Κινήματος, απεβίωσε. 340 00:29:42,153 --> 00:29:52,161 Αφιερώνουμε αυτή την ταινία στην αστείρευτη αποφασιστικότητα και πάθος για να καταδείξει πως η κοινωνική δικαιοσύνη και η οικολογική λογική είναι οι δύο πλευρές του ίδιου νομίσματος. 341 00:29:55,269 --> 00:30:02,494 «Ένας υγιής πολιτισμός μπορεί μόνο να είναι αυτός που εναρμονίζεται και ενσωματώνεται στην ολότητα της Γης, ενισχύοντάς την και όχι καταστρέφοντάς την.» 342 00:30:02,494 --> 00:30:06,906 Jose Lutzenberger 343 00:30:06,906 --> 00:30:13,000 2012