[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Passei semanas compondo uma carta inteligente Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:15.96,Default,,0000,0000,0000,,descrevendo as muitas razões pelas quais Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:17.64,Default,,0000,0000,0000,,um macaco ajudante Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas você não precisa saber Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:21.87,Default,,0000,0000,0000,,como um macaco treinado muda a vida de um usuário Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:25.78,Default,,0000,0000,0000,,sobre uma cadeira de rodas isolada Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu lembro de ter pensado... oh, sei o que era... Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:39.33,Default,,0000,0000,0000,,lembro de pensar sentada aqui no escritório Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:42.53,Default,,0000,0000,0000,,bem, isso é assim para a maioria das pessoas Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,mas não será tão ruim pra mim Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:49.33,Default,,0000,0000,0000,,não pode ser tão ruim pra mim Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:51.96,Default,,0000,0000,0000,,e tem sido Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:55.25,Default,,0000,0000,0000,,bastante ruim Dialogue: 0,0:00:57.97,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,antes mesmo de nos casarmos Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Judy tinha tido alguns sintomas neurológicos Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:04.89,Default,,0000,0000,0000,,tipo... engraçados Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:07.57,Default,,0000,0000,0000,,ela tinha uma dormência no corpo Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:09.97,Default,,0000,0000,0000,,que parecia esquisito Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:11.92,Default,,0000,0000,0000,,nós demos uma caminhada muito longa Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:14.12,Default,,0000,0000,0000,,na ilha de Saint John, no Caribe Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:18.32,Default,,0000,0000,0000,,do topo da montanha até embaixo na praia Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,no dia seguinte eu não consegui sentir minhas pernas Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.20,Default,,0000,0000,0000,,achei engraçado Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:27.59,Default,,0000,0000,0000,,lembro de dizer pro George: Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:30.55,Default,,0000,0000,0000,,"ei George, veja se você consegue me superar: Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.32,Default,,0000,0000,0000,,eu não posso sentir meus pés" Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:36.50,Default,,0000,0000,0000,,e... como todos fazem quando são jovens Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:40.82,Default,,0000,0000,0000,,e torcem, dizem "bom, espero que passe rápido" Dialogue: 0,0:01:40.82,0:01:44.77,Default,,0000,0000,0000,,mas o que aconteceu é que, logo que nos casamos, Dialogue: 0,0:01:44.77,0:01:46.90,Default,,0000,0000,0000,,ela foi oficialmente diagnostica com Dialogue: 0,0:01:46.90,0:01:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Esclerose Múltipla Progressiva Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Era inverno, e George e eu saímos para uma volta Dialogue: 0,0:01:57.53,0:02:01.99,Default,,0000,0000,0000,,nós fomos bem longe nos campos Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:05.11,Default,,0000,0000,0000,,com o céu negro e as estrelas resilientes Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:08.83,Default,,0000,0000,0000,,e acho que nunca falei disso desde então Dialogue: 0,0:02:08.83,0:02:12.29,Default,,0000,0000,0000,,bem, eu... eu... berrei Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:18.03,Default,,0000,0000,0000,,porque o escuro me fez esse som insano Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:21.76,Default,,0000,0000,0000,,como ele acabou sendo Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:26.53,Default,,0000,0000,0000,,e então eu berrei e depois de um certo tempo Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:30.93,Default,,0000,0000,0000,,eu disse: "ok, é o suficiente, posso ir pra casa agora" Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Judy foi de uma ocupada corretora de imóveis a Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:39.98,Default,,0000,0000,0000,,lentamente ir para esse estado onde ela Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:42.53,Default,,0000,0000,0000,,precisava de uma bengala Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:46.88,Default,,0000,0000,0000,,e eu estava aprendendo a aceitar o fato de que Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:49.15,Default,,0000,0000,0000,,uma vez que você atravessa esses marcadores Dialogue: 0,0:02:49.15,0:02:51.16,Default,,0000,0000,0000,,você não vai vê-los de novo Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:53.05,Default,,0000,0000,0000,,vou os passou pra sempre Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:55.78,Default,,0000,0000,0000,,essa é uma via de mão única Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:58.50,Default,,0000,0000,0000,,e me bateu nos anos seguintes Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:01.98,Default,,0000,0000,0000,,que essa é uma luta que não posso vencer Dialogue: 0,0:03:01.98,0:03:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Judy vai morrer dessa doença Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:08.32,Default,,0000,0000,0000,,e não há nada que eu possa fazer a respeito Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:18.15,Default,,0000,0000,0000,,acho que a primeira vez que ouvimos sobre o macaco Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:21.15,Default,,0000,0000,0000,,foi num artigo de uma revista Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,então quando ela e eu fomos pra Internet Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:27.17,Default,,0000,0000,0000,,e procuramos por "macacos ajudantes" Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:29.54,Default,,0000,0000,0000,,e chegamos a esse pessoal em Boston Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.48,Default,,0000,0000,0000,,e o site dizia algo sobre: Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:34.92,Default,,0000,0000,0000,,"se você quiser um macaco, mande-nos um email (risos) Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.32,Default,,0000,0000,0000,,e acho que, nas nossas cabeças, Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,nós pensamos que jamais ia sair algo daí Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.02,Default,,0000,0000,0000,,e depois de três dias recebemos uma resposta por email Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Judy enviou uma carta, inicialmente, Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,que realmente nos tocou por ser realmente única Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,realmente do coração Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.17,Default,,0000,0000,0000,,nos fez rir e nos fez querer saber mais sobre ela Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.40,Default,,0000,0000,0000,,essas "Mãos Ajudantes" aprenderam ao longo Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:58.20,Default,,0000,0000,0000,,dos últimos 32 anos o que funciona Dialogue: 0,0:03:58.20,0:04:00.25,Default,,0000,0000,0000,,e como podemos construir um relacionamento Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.72,Default,,0000,0000,0000,,entre um animal serviçal e um receptor Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:06.82,Default,,0000,0000,0000,,colocamos tempo e energia para construir esse processo Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:10.53,Default,,0000,0000,0000,,porque sabemos o quão importante ele é Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:15.02,Default,,0000,0000,0000,,nós todos saímos por aí nesse mundo Dialogue: 0,0:04:15.02,0:04:17.42,Default,,0000,0000,0000,,a 150 quilômetros por hora Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:20.40,Default,,0000,0000,0000,,mas as pessoas que ajudamos são adultos Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:23.35,Default,,0000,0000,0000,,que tiveram essa habilidade tirada delas Dialogue: 0,0:04:23.35,0:04:25.60,Default,,0000,0000,0000,,e ser capaz de dar isso de volta a eles Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:28.57,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que seja na forma de um macaco de 3 kg Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:31.30,Default,,0000,0000,0000,,essa parceria que nós vemos acontecer repetidamente Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:35.08,Default,,0000,0000,0000,,isso é o que faz as "Mãos Ajudantes" funcionar Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Judy está imóvel e numa cadeira Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:45.86,Default,,0000,0000,0000,,e se ela vai ao telefone e cai da mão dela... Dialogue: 0,0:04:45.86,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,e bate no chão e está a meio metro do seu alcance Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,é o mesmo que estar a meio quilômetro de distância Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:53.24,Default,,0000,0000,0000,,então pensamos, bem, Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,se esse macaco puder pegar o telefone... Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,isso será espetacular Dialogue: 0,0:04:57.54,0:04:59.81,Default,,0000,0000,0000,,uma das coisas que Judy estava querendo Dialogue: 0,0:04:59.81,0:05:01.84,Default,,0000,0000,0000,,era um macaco que seria capaz de pegar objetos Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:04.60,Default,,0000,0000,0000,,do chão, da prateleira, Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:06.43,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, o que o macaco aprendeu com o tempo Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:08.96,Default,,0000,0000,0000,,é antecipar as necessidades da pessoa Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.34,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, algo tão simples quanto Dialogue: 0,0:05:11.34,0:05:14.56,Default,,0000,0000,0000,,entrar num quarto escuro e tocar um interruptor de luz Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.89,Default,,0000,0000,0000,,é impossível para Judy Dialogue: 0,0:05:16.89,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Sophie é capaz de preencher esse vazio Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:24.73,Default,,0000,0000,0000,,eu não tinha muita vida e então Sophie veio Dialogue: 0,0:05:24.73,0:05:27.26,Default,,0000,0000,0000,,e se tornou...isso é o que eu quero fazer, Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:29.33,Default,,0000,0000,0000,,passar o tempo com aquele macaco Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:31.44,Default,,0000,0000,0000,,eu acho que sou uma pessoa valorizada Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,quando entro num ambiente e ela se agita toda comigo Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:36.39,Default,,0000,0000,0000,,e eu amo isso Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:38.54,Default,,0000,0000,0000,,ela estava sentada no colo da Judy num desses dias Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:42.23,Default,,0000,0000,0000,,e Judy estava fazendo um carinho meio sem perceber Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:44.46,Default,,0000,0000,0000,,e parou Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:47.11,Default,,0000,0000,0000,,e Sophie a pegou com sua mãozinha preta Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:49.13,Default,,0000,0000,0000,,e pegou a mão de Judy e colocou de volta Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:52.73,Default,,0000,0000,0000,,porque estava clara que ela queria mais afago Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:54.84,Default,,0000,0000,0000,,todo mundo se acendeu Dialogue: 0,0:05:54.84,0:05:57.03,Default,,0000,0000,0000,,foi um grande momento Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:59.34,Default,,0000,0000,0000,,ela já está conosco por um ano Dialogue: 0,0:05:59.34,0:06:05.36,Default,,0000,0000,0000,,hoje é o aniversário dela Dialogue: 0,0:06:05.36,0:06:08.09,Default,,0000,0000,0000,,e eu não sei como eu poderia ter sobrevivido esse ano Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:10.48,Default,,0000,0000,0000,,sem ela Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:12.38,Default,,0000,0000,0000,,uma das coisas que é muito importante Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.33,Default,,0000,0000,0000,,para vários dos receptores do nosso serviço Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:16.93,Default,,0000,0000,0000,,é que seus macacos não os vêm como desabilitados Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:20.56,Default,,0000,0000,0000,,eles não reconhecem as coisas que não conseguem fazer Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:25.28,Default,,0000,0000,0000,,os macacos vêm uma pessoa como protetor, alfa Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:29.10,Default,,0000,0000,0000,,e é realmente importante ter um macaco dar a alguém Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.48,Default,,0000,0000,0000,,que teve tanta coisa tirada dela Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:33.61,Default,,0000,0000,0000,,então meus amigos disseram, "um macaco?" Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:36.51,Default,,0000,0000,0000,,"o que você vai fazer com um macaco?" Dialogue: 0,0:06:36.51,0:06:38.81,Default,,0000,0000,0000,,e eu... uhh... é... Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:42.21,Default,,0000,0000,0000,,como eu vive tanto tempo sem um macaco? Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:44.76,Default,,0000,0000,0000,,é a pergunta verdadeira Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,acabei descobrindo que estava certa Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.23,Default,,0000,0000,0000,,ela é realmente muito legal. Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:06.26,Default,,0000,0000,0000,,"Helping Hands Macacos Ajudantes" Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:10.12,Default,,0000,0000,0000,,é comprometida a mudar as vidas pelo país. Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Seu presente tem o poder de fazer Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:16.69,Default,,0000,0000,0000,,mais histórias como essa serem possíveis".