0:00:06.067,0:00:10.957 Postbox #4 0:00:11.007,0:00:13.509 Wie versprochen, hier ist[br]die nächste Postbox Episode. 0:00:13.559,0:00:16.495 Erin Siegel ist wieder hier um uns[br]mit ihren großartigen Bildern 0:00:16.545,0:00:18.961 zu unterstützen, und damit[br]sich Allison ausruhen kann. 0:00:19.011,0:00:21.535 Wir haben noch viel vor uns, also[br]gehen wir es gleich an. 0:00:21.585,0:00:23.704 "Werdet ihr die Episoden[br]über Synchronsprecher, 0:00:23.754,0:00:26.670 Rollenspielen in RPGs oder[br]Genres oder eines der anderen Themen, 0:00:26.720,0:00:28.797 die ihr erwähnt habt[br]auch einmal aufnehmen?" 0:00:28.847,0:00:31.760 Wir werden wohl einmal dazu kommen[br]alle geplanten Episoden zu machen. 0:00:31.810,0:00:34.313 Das Problem ist nur, dass[br]James die meiste Zeit seine 0:00:34.363,0:00:36.924 Beratungsfirma leitet, und noch[br]dazu als Professor unterrichtet. 0:00:36.974,0:00:39.840 Daher entstehen die Episoden auch[br]meistens wenn sich die Themen 0:00:39.890,0:00:41.255 mit seiner Arbeit überschneiden. 0:00:41.305,0:00:43.445 Aber wir kommen wohl[br]einmal zu all diesen Themen. 0:00:43.495,0:00:46.711 "Eigentlich brauche ich keine Hilfe[br]bei meinem Forschungsprojekt selbst 0:00:46.761,0:00:49.659 aber ihr habt etwas ähnliches bereits[br]in einer Episode behandelt. 0:00:49.709,0:00:50.654 Was sind eure Quellen?" 0:00:50.704,0:00:51.691 Hmm... schwer. 0:00:51.741,0:00:53.979 Ehrlich gesagt führen wir keine[br]Quellenliste für die Episoden, 0:00:54.029,0:00:56.772 und manche können wir nicht teilen[br]weil James die Information 0:00:56.822,0:00:59.168 von Arbeitskollegen in der[br]Spieleindustrie bekommt. 0:00:59.218,0:01:04.144 Alles andere hingegen ist frei über[br]das Internet und in US Büchereien verfügbar. 0:01:04.388,0:01:07.551 Wir bemühen uns wirklich spekulative[br]Inhalte auch entsprechend wiederzugeben, 0:01:07.601,0:01:10.091 Wie zum Beispiel die Anwendungsmöglichkeiten[br]von beiläufigem Lernen. 0:01:10.141,0:01:13.563 Wir versuchen es auch immer hervorzuheben[br]wenn wir logische Sprünge machen, 0:01:13.613,0:01:15.461 und andere zutreffende Optionen vorschlagen 0:01:15.511,0:01:17.311 Dieses Ziel werden wir aber[br]auch verfehlen 0:01:17.361,0:01:19.414 also prüft unsere Fakten und[br]forscht nach wo ihr nur könnt. 0:01:19.464,0:01:21.742 Das würde ich überhaupt gerne[br]als Folge der Serie sehen. 0:01:21.792,0:01:23.309 "Ich habe SO viele gute[br]Ideen für Spiele. 0:01:23.359,0:01:25.211 Gibt es einen Weg wie ich diese an[br]Spielefirmen weiterleiten kann?" 0:01:25.261,0:01:26.316 Tja.[br]Jeder hat Ideen. 0:01:26.366,0:01:29.268 Die meisten Leute in Spielefirmen[br]haben viel mehr Ideen 0:01:29.318,0:01:32.584 an denen sie gerne arbeiten würden,[br]als sie überhaupt produzieren könnten. 0:01:32.634,0:01:36.159 Leider bedeutet das, dass sich niemand[br]wirklich für deine Ideen interessieren wird 0:01:36.209,0:01:38.157 Allerdings sind Protoypen ein[br]ganz anderes Thema. 0:01:38.207,0:01:41.317 Wenn du einen Prototypen erstellen[br]kannst, der deine Idee gut vertritt, 0:01:41.367,0:01:43.448 würden Vertreiber ihn sich[br]vielleicht ansehen. 0:01:43.498,0:01:45.397 Es gibt unzählige Wege um[br]Kontakte aufzubauen 0:01:45.447,0:01:46.786 und Leute auf ihn aufmerksam[br]zu machen. 0:01:46.836,0:01:48.556 Messen sind meist ein[br]guter Startpunkt. 0:01:48.606,0:01:49.489 Nächste Frage. 0:01:49.539,0:01:51.823 "Gibt es einen Bereich in der[br]Spieleindustrie bei dem ich meinen 0:01:51.873,0:01:54.268 Psychologie / Wirtschaftswissenschaften oder[br]Sonstigem Abschluss benutzen könnte?" 0:01:54.318,0:01:57.344 Die meisten Designer oder Produzenten[br]kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen. 0:01:57.394,0:02:00.084 James hat zum Beispiel einen[br]Abschluss in englischer Literatur. 0:02:00.134,0:02:03.055 Es dürfte recht schwer werden einen Beruf[br]zu finden, bei dem du dein 0:02:03.105,0:02:04.461 Fachgebiet direkt anwenden kannst. 0:02:04.511,0:02:07.098 Nur große Firmen wie Microsoft[br]bringen die Ressourcen auf 0:02:07.148,0:02:08.800 um, zum Beispiel, Psychologen einzustellen; 0:02:08.850,0:02:12.447 oder Firmen deren gesamtes Spiel auf[br]einem solchen Fachgebiet basiert, 0:02:12.497,0:02:15.451 wie Wirtschaftswissenschaften in EVE[br]online, bieten solche Stellen an. 0:02:15.501,0:02:17.438 Es ist möglich solche Stellen[br]zu finden, aber unwahrscheinlich. 0:02:17.488,0:02:19.278 " Wie kann ich ein Spiele Übersetzer werden?" 0:02:19.328,0:02:23.254 Nur wenige Firmen übersetzen[br]den Großteil aller Spiele. 0:02:23.304,0:02:25.168 Google einfach Spiele Übersetzung[br](game localization) 0:02:25.218,0:02:26.194 und du solltest die meisten finden. 0:02:26.244,0:02:29.406 Suche offene Stellen oder bewerbe[br]dich direkt. 0:02:29.456,0:02:32.284 Bereite dich gut vor. Du brauchst[br]ein sehr gutes Verständnis für die Sprache 0:02:32.334,0:02:35.174 aus der du übersetzt und ein perfektes[br]Verständnis der Grammatik und 0:02:35.224,0:02:37.035 Redensart der Sprache in die du[br]übersetzt. 0:02:37.085,0:02:39.119 " Gibt es irgendwelche empfehlenswerte[br]Bücher über Spiele Design?" 0:02:39.169,0:02:42.148 Zuallererst empfiehlt James[br]Jesse Schells "Book of Lenses", 0:02:42.198,0:02:46.002 außerdem empfiehlt er " Rules of play",[br]"Designing Virtual Worlds" und 0:02:46.052,0:02:48.202 und noch ein weiteres[br]Buch namens "On Game Design". 0:02:48.252,0:02:52.300 Falls du schon in der Spieleindustrie tätig bist[br]könntest du dir auch "Game Feel" anschauen 0:02:52.350,0:02:55.179 Es wirft einen eigenen aber spannenden[br]Blick auf Spieledesign. 0:02:55.229,0:02:57.510 Ebenfalls sind Bücher wie[br]"The Design of Everyday Things", 0:02:57.560,0:03:01.181 "Understanding Comics" oder "Flow"[br]essentiell für die Sammlung eines Spieledesigners. 0:03:01.231,0:03:03.750 Beschränke dich aber nicht nur auf[br]Bücher, die sich direkt mit 0:03:03.800,0:03:06.439 Spieledesign befassen, um ein[br]besserer Spieledesigner zu werden. 0:03:06.489,0:03:09.483 "Warum habt ihr noch nicht Gewalt[br]in Videospielen behandelt?" 0:03:09.533,0:03:12.644 Wir haben uns bereits damit beschäftigt.[br]Das Problem ist nur, dass es nicht 0:03:12.694,0:03:15.485 genug klare Daten dazu gibt,[br]um uns eindeutig dazu zu äußern. 0:03:15.535,0:03:17.905 Wir haben uns bereits ein paar mal[br]darüber beschwert, 0:03:17.955,0:03:22.039 dass Studien darüber meistens von äußerst[br]voreingenommen Gruppen finanziert werden. 0:03:22.089,0:03:26.123 Das gilt für beide Seiten, sowohl[br]innerhalb als auch außerhalb der Spieleindustrie. 0:03:26.173,0:03:28.945 Wir streiften das bereits in unserer[br]Episode "kampffreies Videospielen". 0:03:28.995,0:03:30.927 Allerdings könnten wir eine[br]Episode machen, 0:03:30.977,0:03:33.511 die behandelt, warum Gewalt so oft[br]in Videospielen vorkommt. 0:03:33.561,0:03:37.050 Falls ihr das wollt solltet ihr uns per[br]email, Facebook oder Twitter kontaktieren. 0:03:37.100,0:03:38.281 Wir geben es dann auf den Haufen. 0:03:38.331,0:03:39.038 Nächste. 0:03:39.088,0:03:41.889 " Was haltet ihr bis jetzt von[br]EAs Origin Service?" 0:03:41.939,0:03:44.255 Die Endbenutzervereinbarung[br]stört James genug um sich 0:03:44.305,0:03:45.676 Battlefield 3 nicht für den PC[br]zu kaufen. 0:03:45.726,0:03:47.569 Und mir fallen genug andere[br]Probleme ein. 0:03:47.619,0:03:49.975 Nur haben bereits viele andere diese[br]Beschwerden aufgebracht. 0:03:50.025,0:03:52.241 Da wir uns hier aber oft über EA[br]aufzuregen scheinen, 0:03:52.291,0:03:54.943 werde ich stattdessen Sachen[br]auflisten, die uns an Origin gefallen. 0:03:54.993,0:03:58.748 Am wichtigsten ist, dass EA jetzt[br]weiß, dass physikalische Verkäufe 0:03:58.798,0:04:01.674 sie nicht durch das nächste Jahrzehnt[br]tragen werden, was gut ist. 0:04:01.724,0:04:03.538 EA ist ein wichtiger Mitspieler in[br]dieser Industrie. 0:04:03.588,0:04:05.608 Und ihr scheitern würde viel[br]Schaden anrichten. 0:04:05.658,0:04:08.424 Wenn man sich ihre Studienankäufe[br]des letzten Jahrzehntes ansieht 0:04:08.474,0:04:11.465 und wie schnell sie einige davon[br]geschlossen haben, sieht man, 0:04:11.515,0:04:15.257 dass EA nach einer Antwort ragt warum sie nicht[br]mehr so profitabel sind wie früher. 0:04:15.307,0:04:18.147 Origin könnte der erste Schritt zur[br]Lösung dieses Problems sein, 0:04:18.197,0:04:20.697 und ein echtes Eingeständnis,[br]dass sich der Markt verändert. 0:04:20.747,0:04:23.525 Und obwohl Steam eine fantastische[br]Vertriebsplatform ist, 0:04:23.575,0:04:26.317 kann ein wenig Konkurenz nur Gutes[br]für den digitalen Markt bedeuten. 0:04:26.367,0:04:29.435 Trotzdem müssen sie erst die idiotische[br]Endbenutzervereinbarung ändern. 0:04:29.485,0:04:32.304 " Seht ihr einen Weg für Lateinamerika[br]oder Afrika oder andere, 0:04:32.354,0:04:35.225 anscheinend abwesende, Märkte[br]relevanter für Videospiele zu werden. 0:04:35.275,0:04:36.684 Lateinamerika auf jeden Fall. 0:04:36.734,0:04:37.334 Und zwar bald. 0:04:37.384,0:04:38.559 James arbeitet sehr viel dort. 0:04:38.609,0:04:43.361 Wenn man "video game Brazil" oder[br]"CNN Argentina video games" googelt 0:04:43.411,0:04:45.400 wird seine Arbeit eines der[br]ersten Ergebnisse sein. 0:04:45.450,0:04:48.139 Lateinamerika könnte sogar ein[br]zukünftiges Thema werden, wir werden sehen. 0:04:48.189,0:04:50.928 Wir haben weniger Erfahrung mit[br]anderen Ländern. 0:04:50.978,0:04:53.423 Indien wird mit dem nächsten[br]Jahrzehnt wohl rentabel werden. 0:04:53.473,0:04:55.681 Die Türkei hat einen ziemlich[br]guten MMO Markt, 0:04:55.731,0:04:58.034 allerdings sind diese Dinge[br]sehr fallabhängig. 0:04:58.084,0:05:00.993 Wir würden gerne den Big-Mac-Index,[br]schlagt es nach, 0:05:01.043,0:05:03.316 als groben Indikator verwenden,[br]ob ein Land potenziell, 0:05:03.366,0:05:05.831 einen guten Markt für Videospiele in den[br]nächsten zehn Jahren bieten könnte. 0:05:05.881,0:05:08.491 Wenn eine Person durchschnittlich[br]länger als eine Stunde arbeiten muss 0:05:08.541,0:05:10.130 um sich einen Big-Mac leisten[br]zu können, 0:05:10.180,0:05:12.400 dann müssen vermutlich erst genug[br]andere Probleme gelöst werden, 0:05:12.450,0:05:14.597 bevor sie einen guten Grund für einen[br]aufstrebenden Videospielmarkt bieten kann. 0:05:14.647,0:05:17.554 " Könnten wir diese Serie auch mit[br]Untertiteln oder einer Übersetzung bekommen?" 0:05:17.604,0:05:19.569 Wir sind alle jetzt schon ziemlich[br]ausgelastet, 0:05:19.619,0:05:22.006 würden aber gerne mehr Personen einen[br]Zugriff ermöglichen. 0:05:22.056,0:05:25.169 Ich bin mir nicht 100% sicher was,[br]wir bei blip oder PATV machen müssten, 0:05:25.219,0:05:27.121 aber falls sich jemand freiwillig[br]melden würde, 0:05:27.171,0:05:29.136 würden wir uns sehr für Untertitel[br]interessieren. 0:05:29.186,0:05:32.748 Und zum Thema Übersetzung: wir[br]arbeiten bereits daran, nur brauchen wir Hilfe. 0:05:32.798,0:05:34.904 Wir würden die Serie gerne auf[br]wichtigen Spieleseiten in anderen 0:05:34.954,0:05:36.806 Ländern verbreiten, damit mehr[br]Leute sie finden können, 0:05:36.856,0:05:38.365 allerdings kommen wir nur[br]schleppend voran. 0:05:38.415,0:05:40.688 Falls jemand von euch zufällig[br]für so eine Seite arbeitet 0:05:40.738,0:05:44.061 oder uns die wichtigsten Spieleseiten[br]in eurem Land mitteilen möchte, 0:05:44.111,0:05:45.577 dann emailt uns bitte. 0:05:45.627,0:05:47.411 Und das war es auch schon. 0:05:47.461,0:05:50.442 Ich werde in Zukunft versuchen mehr[br]Postbox Episoden einzuplanen 0:05:50.492,0:05:53.415 und hin und wieder ein live Q&A[br]abzuhalten um mehr Fragen 0:05:53.465,0:05:56.718 beantworten zu können; aber für heute einmal[br]vielen Dank für die Fragen 0:05:56.768,0:05:58.242 und danke dir Erin fürs erneute aushelfen. 0:05:58.292,0:05:59.531 Wir sehen uns nächste Woche. 0:06:00.352,0:06:02.527 Wir hoffen es hat euch gefallen. 0:06:02.577,0:06:04.998 Geschrieben von James Portnow[br]Gesprochen und Geschnitten von James Floyd[br]Bilder von Erin Siegel 0:06:05.048,0:06:08.945 Präsentiert von Penny Arcade TV 0:06:08.995,0:06:14.129 Da wir uns nun einige Wochen lang nur mit kleinen Postbox Themen beschäftigt haben... 0:06:14.179,0:06:18.308 was haltet ihr von 2 heftigen mehrteiligen Episoden als nächstes... 0:06:18.358,0:06:20.623 Klingt das gut? 0:06:20.673,0:06:22.776 (Bitte sagt "Ja", wir machen sie schon)