0:00:28.747,0:00:32.282 (Cineastul) Japonia, e tot ce mi-am imaginat că este. 0:00:42.223,0:00:47.227 Politicoasă, liniștită, supra-aglomerată, [br]o Mekka super tehnologizată. 0:00:48.745,0:00:57.090 [Mai multe mărci japoneze], [br]toate alimentate de energia nucleară. 0:00:57.955,0:01:01.529 Cum spun unii,[br]ultima expresie a civilizației industriale. 0:01:18.225,0:01:24.888 Pe 11 martie 2011, un puternic cutremur de pământ [br]a distrus echipamentul de răcire a centralei[br]nucleare de la Fukushima Daiichi. 0:01:24.888,0:01:28.891 Cauzând supra-încălzirea reactoarelor[br]și mai târziu topirea lor. 0:01:28.891,0:01:32.661 Eliberând materiale periculoase [br]radioactive în aer și apă, 0:01:32.661,0:01:39.066 aceste materiale radioactive pot avea efecte [br]dăunătoare pe termen lung pe milioane[br]de oameni, incluzând cancerul. 0:01:39.066,0:01:43.542 Și să facă suprafețe geografice mari [br]de nelocuit pentru decenii. 0:01:44.350,0:01:47.567 Aceasta este o poveste despre o țară [br]la răscruce de drumuri. 0:01:49.750,0:01:53.578 Unde tehnologia și inovația sunt câștigurile [br]unei națiuni post război. 0:01:55.508,0:02:01.822 O poveste despre cum guvernul și industria lucrează împreună pentru a orbi populația [br]în fața pericolelor radiațiilor. 0:02:04.432,0:02:10.227 Dar, cel mai important, aceasta este povestea[br]unui grup de scandalagii 0:02:10.227,0:02:16.006 care au început o mișcare masivă anti-nucleară, [br]într-o țară unde nesupunerea este dezaprobată puternic. 0:02:17.485,0:02:22.443 Aceasta este o poveste despre rezistența [br]de a opri fluxurile de radiație. 0:02:37.513,0:02:39.660 Sunt aici pentru a-mi promova filmul END:CIV, 0:02:39.660,0:02:42.998 care propune ca toată acestă [br]pricepere tehnologică, 0:02:42.998,0:02:50.382 lucruri pe care societatea japoneză le-a văzut ca și pe o dovadă a succesului lor, ar trebui desființată, pentru a salva ce a mai rămas din natură și planetă. 0:02:50.382,0:02:54.270 Acum nouă luni, mulți japonezi ar fi crezut [br]că sunt nebun, 0:02:54.270,0:02:59.280 dar realitatea topirii nucleare din Fukushima[br]i-a făcut pe unii să se mai gândească. 0:02:59.760,0:03:13.427 (Higuchi Takurou, activist anti energie nucleară) Trebuie să știm că civilizația noastră a produs centralele nucleare, produce de asemenea plutoniu. 0:03:13.427,0:03:22.838 civilizația pe care noi oamenii am creat-o și care... știi, e un asemenea dezastru. 0:03:22.838,0:03:28.544 Asta-i o problemă foarte adâncă, știi. Trebuie să schimbăm modul de a trăi. 0:03:28.544,0:03:39.187 E un răspuns foarte mare, dar știi, acesta este un țel important pentru multă lume. 0:03:40.373,0:03:47.361 (Cineastul) Dar înainte să vă spun povestea puțin probabilei benzi de eroi ai mișcării antinucleare, aici sunt câteva fapte nu chiar așa de aleatorii. 0:03:50.951,0:04:00.157 1: În august 1945 SUA a atacat orașele japoneze Hiroshima și Nagasaki cu două bombe nucleare numite Fat Man și Little Boy, 0:04:00.157,0:04:03.010 ucigând mai mult de 100,000 de oameni. 0:04:03.710,0:04:12.275 2: În 1950, aproximativ 200,000 de oameni din Hiroshima și Nagasaki au murit din cauza bolilor și efectelor secundare provocate de radiații. 0:04:13.789,0:04:21.195 3: În 1954 programul nuclear japonez a fost început de criminalul de război Matsutarō Shōriki, 0:04:21.195,0:04:25.261 în timp ce lucra pentru CIA[br]și cu suportul guvernului SUA. 0:04:25.261,0:04:29.636 Shōriki este de asemenea recunoscut pentru aducerea baseball-ului american și televiziunii comerciale în Japonia. 0:04:34.682,0:04:40.071 4: Amenințarea cu radiații nucleare este[br]adânc înrădăcinată în cultura japoneză, 0:04:40.071,0:04:45.285 cea mai faimoasă în franciza Godzilla [br]și în anime-ul Akira. 0:04:48.325,0:04:54.073 5: În Japonia poliția te poate aresta [br]și ține închis fără acuzații până la 23 de zile. 0:04:56.428,0:05:04.164 6: În jur de 30,000 de oameni se sinucid în Japonia în fiecare an, una dintre cele mai ridicate rate de sinucidere din lume. 0:05:04.164,0:05:09.145 Ultimul lucru a ajutat să explicăm de ce Wataru Tsurim, bărbatul pe care îl vedeți stând lângă mine, 0:05:09.145,0:05:12.880 a scris cartea numită "Manualul Complet al Sinuciderii". 0:05:12.880,0:05:16.788 Un ghid detaliat și ilustrat [br]despre cum să-ti pui capăt vieții. 0:05:16.788,0:05:19.562 Se pare că nivelul de depresie[br]în Japonia e așa de ridicat că 0:05:19.562,0:05:25.286 chiar și după introducerea anti-depresivelor[br]rata sinuciderilor nu pare să se diminueze. 0:05:25.486,0:05:29.250 Pe perioada șederii mele aici întrebarea [br]care m-a tot frământat a fost aceasta: 0:05:29.250,0:05:36.370 Cu toată bogăția și tehnologia, de ce oamenii din Japonia sunt așa de nefericiții? Nuu.. șterge aia. 0:05:36.370,0:05:42.309 Întrebarea era: dacă realizările industrializării distrug sufletul și sănătatea japonezilor, 0:05:42.309,0:05:46.273 a meritat riscul de a alimenta [br]țara cu centrale nucleare? 0:05:46.891,0:05:52.387 Pe măsură ce scriu asta, guvernul japonez a anunțat că topirea a fost în sfârșit oprită. 0:05:52.387,0:05:55.824 Sunt aproape nouă luni de la dezastru. 0:05:55.824,0:06:03.398 Nouă luni de contaminare radioactivă [br]care evadează în atmosfera lumii, asta, [br]dacă credeți că guvernul spune adevărul. 0:06:03.398,0:06:05.599 Dar cât de rău e? 0:06:17.759,0:06:21.865 Judecând dupa viața în orașul Fukushima,[br]nu poate fi chiar așa de rău. 0:06:21.865,0:06:25.521 Plimbându-te prin oraș ai senzația [br]că s-a întors la normalitate. 0:06:25.521,0:06:34.730 Până la urmă, orașul Fukushima e cam la 80 km de centrala nucleară, mult sub 20 km cât ar trebui să fie zona evacuată forțat de guvern. 0:06:34.730,0:06:37.965 Dar problema cu radiațiile e că sunt [br]inodore și invizibile. 0:06:37.965,0:06:43.637 Așa că e ușor ca oamenii să uite că trupurile lor [br]sunt atacate de particule radioactive. 0:06:50.241,0:06:53.496 Wataru Iwata este un muzician profesionist. 0:06:53.496,0:07:00.281 După dezastru și-a părăsit casa din Tokyo[br]și a călătorit în sud spre Kyoto, [br]din frica de a fi expus radiațiilor. 0:07:00.281,0:07:08.142 Plănuia să părăsească Japonia pentru totdeauna, [br]dar conștiința sa a scos ce avea el mai bun și în loc să evadeze, s-a mutat în orașul Fukushima 0:07:08.142,0:07:11.798 și a ajutat la înființarea Stației Cetățenilor [br]de Măsurare a Radioactivității. 0:07:11.798,0:07:15.685 Un grup dedicat măsurării nivelurilor[br]de radioactivitate din mâncare și oameni. 0:07:16.173,0:07:23.381 (Wataru Iwata, Staţia Cetăţenească de Măsurare a Radioactivităţii) După accient, guvernul a stabilit [br]o zonă de evacuare de la 3 km, 0:07:23.381,0:07:30.999 apoi a devenit 5 km, apoi 10 km, [br]și s-a oprit la 20 de km. 0:07:32.819,0:07:38.297 Și apoi guvernul zice: E ok, e sigur. 0:07:39.569,0:07:42.222 (Cineastul) Când l-am întâlnit prima data pe Wataru [br]mi-a arătat niște măsurători 0:07:42.222,0:07:49.766 pe un scintilator de plastic și mi-a zis ca radiația de fond e de 6 ori mai mare decât ce e sigur pentru oameni. 0:07:49.766,0:07:53.841 În sol e de 16 ori mai mare,[br]iar în apa de 18 ori mai mare. 0:07:53.841,0:07:57.278 Totuși copii au continuat să se joace în ţărână, mamele au continuat 0:07:57.278,0:08:03.552 sa-și întindă hainele afară, iar guvernul [br]continuă să susțină că totul e ok. 0:08:04.224,0:08:07.223 (Wataru Iwata) Vreau ca oamenii să plece, dacă pot. 0:08:07.223,0:08:12.328 În special oamenii care au copii, copii mici. 0:08:21.468,0:08:27.741 (Cineastul) Astăzi mă întâlnesc cu mai mulți activişti antinucleari în Chiyoda, parte din Tokyo unde se găsesc multe clădiri guvernamentale 0:08:27.741,0:08:32.648 și care este de asemenea sediul Tepco, deținătorul centralei nucleare Fukushima Daiichi. 0:08:36.244,0:08:40.394 Suntem aici pentru că un celebru membru al mișcării antinucleare este eliberat din închisoare. 0:08:40.394,0:08:44.803 Activistul nu a vrut să-și dezvălui numele[br]și s-a identificat simplu ca 'A'. 0:08:52.753,0:08:57.322 'A' a fost arestat în timpul unui marș anti-rasist, [br]în timp ce purta un banner antinuclear. 0:08:57.334,0:09:00.276 A fost ținut fără acuzații timp de 12 zile, 0:09:00.276,0:09:07.416 și în ziua în care a fost eliberat ar fi trebuit sa meargă la o audiență unde statul ar fi vrut să susțină închiderea lui pentru încă 11 zile. 0:09:07.416,0:09:10.819 Deci camarazii săi au fost surprinși [br]și entuziamați de eliberarea lui. 0:09:10.819,0:09:15.155 O celebrare improvizată a avut loc [br]la un bloc distanță în fața sediului Tepco, 0:09:15.155,0:09:19.094 unde activiștii au avut o tabără [br]de protest din martie. 0:09:26.624,0:09:33.842 Mi-a zis că motivul pentru care statul încearcă [br]să distrugă mișcarea antinucleară este [br]pentru că a conectat și unit toate 0:09:33.842,0:09:38.068 mișcările sociale din Japonia, [br]creând o mișcare masivă. 0:09:38.068,0:09:43.150 Mi-a zis și că el crede că statul japonez nu va respecta cererile mișcării antinucleare, 0:09:43.150,0:09:46.261 care include și sfârșitul energiei nucleare[br]în Japonia. 0:09:59.800,0:10:02.504 Korangi, 10 aprilie 2011. 0:10:02.504,0:10:11.446 La exact o lună de la dezastrul nuclear,[br]mai mult de 15,000 de oameni au participat la o [br]demonstrație pentru a cere oprirea energiei nucleare. 0:10:11.446,0:10:14.281 De aceea guvernul e așa de înspăimântat. 0:10:14.281,0:10:20.321 Pentru a o pune în context, a existat o mare mișcare locală de protest în Japonia încă din anii 70. 0:10:20.321,0:10:23.758 Cu un scurt apogeu în perioada premergătoare războiului dintre SUA și Iraq. 0:10:23.758,0:10:31.018 Activismul nu este privit cu ochi buni de societatea japoneză, așa că și un protest de 1,000 de oameni e un eveniment major. 0:10:31.738,0:10:37.949 Același grup care a organizat această demonstrație muzicală a atras un număr similar de participanţi în fiecare lună din prima lună. 0:10:37.949,0:10:45.781 (Kaori, Proiectul de Recuperare Umană) Organizatorii acestor demonstrații sonore sunt o varietate de colective fără mari legături între ele. 0:10:45.781,0:10:56.359 HRP, ca și oameni din locul numit Korangi, [br]care este locația pentru Shiroto no Ran. 0:10:59.660,0:11:03.865 Și nu e practic... nici un ONG implicat. 0:11:03.865,0:11:08.571 (Cineastul) Ultimul grup pe care l- menționat Kaori, Shiroto no Ran, se traduce prin Răscoala Amatorilor. 0:11:08.571,0:11:15.612 Răscoala Amatorilor nu e un soi de grup activist de sfârşit de săptămână, ci un colectiv de oameni care au deschis 12 magazine în cartierul lui Korangi. 0:11:15.612,0:11:20.909 Aceste magazine variează de la baruri și restaurante la magazine de recilare, ca și acesta în care lucrează acest domn. 0:11:22.191,0:11:26.059 El e Hajime Matsumoto, unul dintre fondatorii Răscoalei Amatorilor. 0:11:26.462,0:11:30.025 El explică cum spațiul public dispare [br]rapid din Tokyo. 0:11:30.025,0:11:37.331 Așa că deshiderea de magazine a fost pentru ei un mod de a revendica spațiu și de a avea multiple locații pentru socializare și pentru a-și plănui acțiunile. 0:11:38.011,0:11:44.707 Unul dintre spațiile care au fost esenţiale pentru succesul protestelor antinucleare este Irregular Rhythm Asylum (Azilul Ritmului Neregulat). 0:11:44.707,0:11:52.315 În ultimii 9 ani Narita Keisuke a făcut să funcționeze mica librărie anarhistă care servește de asemenea ca și un restaurant improvizat, 0:11:52.315,0:11:56.583 cameră de întâlniri și studio de web-design[br]în cartierul Shinjuku. 0:11:56.583,0:12:00.287 Locul celor mai numeroase demonstrații locale antinucleare de până acum. 0:12:16.980,0:12:23.010 (Bărbat) Unii oameni vor să uite de radiații, 0:12:23.490,0:12:27.992 ca să se poată întoarce la viețile lor de zi cu zi. 0:12:28.283,0:12:38.254 (Femeie) Noi am simțit acel mare, mare cutremur de pământ, dar a fost doar acel moment, în care am simțit o stare de urgență sau am simțit pericolul. 0:12:38.254,0:12:44.254 Și acum totul a revenit la normal, toață lumea consumă, consumă, consumă... 0:12:44.254,0:12:54.241 Și noi am vrut doar să creștem conștientizarea că nu asta e starea normală care era înainte, și că trăim într-o țară poluată nuclear. 0:12:54.241,0:13:01.649 Nu e o mișcare de compromis. Vrem să închidem toate centralele nucleare din Japonia și să nu le lăsăm să fie deshise din nou. 0:13:02.049,0:13:08.757 (Cineastul) Aceste demonstrații sonore i-au energizat pe tineri, care sunt începători față de orice tip de nesupunere, și a dat o idee japonezilor 0:13:08.757,0:13:11.592 a ceea ce pot obține atunci când stau împreună. 0:13:12.125,0:13:15.796 Chiar dacă mișcarea antinucleară japoneză[br]este în fază incipientă, 0:13:15.796,0:13:19.733 oamenii cu care am vorbit cred cu adevărat că pot opri energia nucleară în țara lor. 0:13:20.701,0:13:28.041 Oamenii care se îndoiesc că acest lucru e posibil, trebuie să se uite la mișcarea antinucleară germană, care după proteste masive 0:13:28.041,0:13:33.515 care au urmat dezastrului de la Fukushima, au pus suficientă presiune pe guvern pentru a opri energia nucleară pentru totdeauna. 0:13:34.372,0:13:39.516 Narita Keisuke rezumă ceea ce camarazii lui pot face, o atitudine totuși imperinentă, prin următoarea frază: 0:13:43.717,0:13:46.996 Doamnelor și domnilor, nu ați văzut nimic încă. 0:13:47.587,0:13:52.406 Pentru a ajuta la crearea Reportajului numărul 3 vizitaţi STOPTHEFLOWS.com 0:13:52.406,0:13:54.814 Scris, produs, filmat şi editat de Franklin López 0:13:54.814,0:13:57.244 Scenele de protest prin amabilitatea lui Yuki Nakamura 0:13:57.244,0:13:59.594 Muzica de: