[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Richard Dawkins sa Sydney Parks Dialogue: 0,0:00:03.54,0:00:07.76,Default,,0000,0000,0000,,O poučavanju evolucije u državnim školama SAD-a. Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Sidney, maloprije si mi govorila o svojim profesorima biologije. Dialogue: 0,0:00:17.11,0:00:20.97,Default,,0000,0000,0000,,O onome što govore o evoluciji. Možeš li to ponoviti? Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Pa, jedna od naših profesorica biologije je sklona izbjegavati temu evolucije. Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Nisu usredotočeni na nju. Poučavaju je 15, 20 minuta i idu dalje. Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,I pitala sam ih zašto se ne usredotočimo kako treba na nju, Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:39.05,Default,,0000,0000,0000,,i oni je ne prihvaćaju. -Ne. I koja je to škola? Dialogue: 0,0:00:39.05,0:00:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Srednja škola Plainsboro. -A gdje je to? Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Plainsboro? To je otprilike 30 minuta od Hagerstowna (blizu Washingtona). Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:49.25,Default,,0000,0000,0000,,To je stvarno malen grad. - OK. I koliko učenika ide u tu školu? Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Uopće nema puno učenika, stvarno je vrlo malena. Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,A koliko profesora biologije i kemije ima? Dialogue: 0,0:00:54.40,0:01:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Ima po jednoga za biologiju, kemiju, znanost o zemlji i svemiru, Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:04.40,Default,,0000,0000,0000,,primjenjenu kemiju i biologiju. Oko šest ili sedam. Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:07.59,Default,,0000,0000,0000,,I koliko njih ne vjeruje u evoluciju? Dialogue: 0,0:01:07.59,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Vjerojatno šest. Pet? Dialogue: 0,0:01:10.24,0:01:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Nisam osobno pitala svih njih, no svi oni koje jesam pitala ne prihvaćaju evoluciju. Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Što je s profesoricom biologije? -Ne. Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Kako se zove? - Profesorica biologije je gđa Rodomsky, Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:26.97,Default,,0000,0000,0000,,a profesor kemije je gdin Koetzail. Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Što gđa Rodomsky kaže o evoluciji? Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Ne prihvaćaju je uistinu. Ne vole govoriti o njoj Dialogue: 0,0:01:33.46,0:01:38.15,Default,,0000,0000,0000,,zato što je, naravno, povezuju s religijom, a to je zabranjeno. Dialogue: 0,0:01:38.15,0:01:42.98,Default,,0000,0000,0000,,No gdin Koetzail mi je rekao da ne vjeruje u evoluciju Dialogue: 0,0:01:42.98,0:01:45.09,Default,,0000,0000,0000,,i da vjeruje u Isusa Krist. Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Ali možeš vjerovati u Isusa Krista.. - Ne povezuju ih puno, Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:53.48,Default,,0000,0000,0000,,ali kad god iskrsne tema evolucije, iskrsne i Isus Krist. Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Jesu li svjesni da bilo koji iole ugledan biskup ili Dialogue: 0,0:01:57.42,0:02:01.09,Default,,0000,0000,0000,,svećenik zapravo vjeruje u evoluciju? Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Osim ako ne pripada nekoj južnjačkoj baptističkoj sekti Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Zar ne shvaćaju da glavne kršćanske denominacije Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:14.73,Default,,0000,0000,0000,,prihvaćaju evoluciju? Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Rekla sam im to. I naravno, ni moj profesor društvenih znanosti Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:21.66,Default,,0000,0000,0000,,ne prihvaća evoluciju i meni je to čudno Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:25.92,Default,,0000,0000,0000,,jer je on profesor povijesti. Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:28.13,Default,,0000,0000,0000,,I oni zapravo ne žele čuti ništa. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Govorila sam im o tome, ali oni samo kažu... Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:32.44,Default,,0000,0000,0000,,"Štogod, ne znaš o čemu govoriš". Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Oni kažu da si ti ona koja ne znaš o čemu govoriš?! Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Iako si ti ona koja vjeruje u evoluciju, ti si ona koja brani Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:41.27,Default,,0000,0000,0000,,stranu svakog iole uglednog znanstvenika u svijetu?! Dialogue: 0,0:02:41.27,0:02:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Da. Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Kako bih mogao pomoći? Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Željela bih samo da kažete mojem profesoru povijesti Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:54.31,Default,,0000,0000,0000,,i mojim profesorima biologije i kemije da sam ja, Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,naravno, u pravu i da oni ne znaju o čemu govore. Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:03.04,Default,,0000,0000,0000,,OK. Ja ću reći tebi, a onda i njima preko tebe. Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Evolucija je činjenica. To je činjenica koja je dokazana Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:10.10,Default,,0000,0000,0000,,jednako čvrsto kao i sve druge stvari koje znamo u znanosti. Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Svijet nije tek nekoliko tisuća godina star. Dialogue: 0,0:03:12.87,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Svijet je milijardama godina star. Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo mi rođaci. Sve životinje i biljke i gljive i bakterije Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:24.87,Default,,0000,0000,0000,,su jedni drugima rođaci. Mi smo prilično bliski rođaci Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:28.99,Default,,0000,0000,0000,,čimpanzama, malo dalji rođaci gorila, još dalji rođaci Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,orangutana, još dalji rođaci majmunima, još dalji rođaci Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.48,Default,,0000,0000,0000,,štakora, još dalji rođaci gušterima, Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:44.24,Default,,0000,0000,0000,,i tako dalje. Svi smo mi rođaci. DNK kod je skoro univerzalan Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:49.85,Default,,0000,0000,0000,,što ukazuje da su sva živa bića potekla od zajedničkog pretka. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Fosilni dokazi u kombinaciji s molekularnim dokazima, Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:56.31,Default,,0000,0000,0000,,molekularno-genetskim dokazima, pokazuju da je posljednji Dialogue: 0,0:03:56.31,0:04:02.29,Default,,0000,0000,0000,,zajednički predak života živio prije više od tri milijarde godina. Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:07.13,Default,,0000,0000,0000,,I da je evoluirao kroz postupne faze u ovo veličanstveno Dialogue: 0,0:04:07.13,0:04:11.29,Default,,0000,0000,0000,,razgranato stablo evolucije čiji je samo sićušan dio Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:16.50,Default,,0000,0000,0000,,još živ - no to je reprezentativan sićušan dio. Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:20.18,Default,,0000,0000,0000,,To je veličanstven pogled na svijet, život. Prekrasan je, Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:22.86,Default,,0000,0000,0000,,elegantan i bilo koji profesor biologije koji je Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:27.98,Default,,0000,0000,0000,,krati, mijenja kad predaje tebi ne radi svoj posao. Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Tvoji učitelji biologije ti nisu bili dobri. Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:37.36,Default,,0000,0000,0000,,I žalim tebe i tvoje kolege koji niste dolično obrazovani Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:40.01,Default,,0000,0000,0000,,u vlastitoj školi. Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Pa hvala Vam. I možda će zvučati kao manjak poštovanja, ali Dialogue: 0,0:04:43.63,0:04:47.67,Default,,0000,0000,0000,,profesori, Vi biste vjerojatno trebali biti obrazovani... Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Hvala Vam. -Mnogo hvala tebi.