0:01:44.149,0:01:46.033 [Yawns] 0:01:52.133,0:01:53.319 [Sniffs] 0:01:55.419,0:01:57.547 - Well, the riff-raff! 0:02:05.147,0:02:06.226 [Whistles] 0:02:16.326,0:02:17.468 [Whistles] 0:02:24.068,0:02:26.554 [Clock ticking] 0:02:27.654,0:02:31.224 - Turn left 0:02:31.324,0:02:36.156 and look at this man. 0:02:36.256,0:02:39.225 This is the former organ-grinder Carlo. 0:02:40.325,0:02:42.933 For all our tribe 0:02:43.033,0:02:45.349 this is the most dangerous man. 0:02:49.449,0:02:50.681 [Laughs] 0:02:51.781,0:02:53.299 - And why is he so 0:02:53.399,0:02:54.976 dangerous for us? 0:02:55.876,0:02:58.308 - Because he rarely eats, 0:02:59.408,0:03:00.902 and when he eats, 0:03:02.002,0:03:03.967 he eats everything 0:03:04.067,0:03:06.574 to the last crumb. 0:03:06.674,0:03:08.137 [Clock ticking] 0:03:09.237,0:03:10.950 So there 0:03:11.050,0:03:12.732 is nothing to eat. 0:03:23.832,0:03:26.096 - Ha, it's not true! 0:03:26.196,0:03:28.123 It's not true! 0:03:28.223,0:03:30.047 He is making for us 0:03:30.147,0:03:31.373 something tasty. 0:03:32.473,0:03:35.102 It boils! Boils! Boils! 0:03:39.202,0:03:40.635 [Laughs] 0:03:41.235,0:03:42.758 ,- You. coward! 0:03:45.858,0:03:48.443 This kettle will not boil 0:03:48.543,0:03:51.364 even in a thousand years. 0:03:51.464,0:03:53.579 - Oh, it's not real, 0:03:55.679,0:03:57.830 but painted. 0:03:58.430,0:04:01.925 - [Laughs] Do not worry, kid. 0:04:03.025,0:04:04.129 Now 0:04:05.229,0:04:09.123 I'll take you to carpenter Giuseppe 0:04:09.223,0:04:11.851 nicknamed Blue nose. 0:04:13.951,0:04:15.998 - ToGiuseppe! to Giuseppe! 0:04:16.098,0:04:18.203 To Blue nose! To Giuseppe! 0:04:22.903,0:04:25.631 [Humming] Tara-tara, tareera... ra, Tara-ra. 0:04:33.731,0:04:36.189 Uh, not a bad thing! 0:04:37.289,0:04:39.598 From this I can make 0:04:40.698,0:04:42.731 table legs. 0:04:43.831,0:04:44.761 - Ouch! 0:04:45.361,0:04:47.478 Careful, please! 0:04:47.978,0:04:49.686 - What, what? 0:04:50.786,0:04:53.718 Apparently, it seemed to me. 0:04:54.818,0:04:56.863 - Oh, oh, that tickles! 0:05:03.963,0:05:04.765 - Cheese! 0:05:06.865,0:05:07.718 Ow! 0:05:08.318,0:05:09.481 - Do not rush! 0:05:10.581,0:05:12.367 First, you need to find out 0:05:12.467,0:05:13.983 how much he drank. 0:05:15.083,0:05:16.221 - What is it? 0:05:18.321,0:05:21.704 And in the pipe - no one. 0:05:21.804,0:05:24.599 Is it my ears 0:05:24.699,0:05:27.467 ringing? 0:05:27.567,0:05:30.272 Oh, no! [Laughs] 0:05:30.372,0:05:33.957 No, no, I know my ears! 0:05:34.057,0:05:35.899 From one cup 0:05:35.999,0:05:39.191 they won't ring. 0:05:40.291,0:05:43.650 [Laughs] - Wait till three. 0:05:44.750,0:05:47.672 - So, so ... 0:05:47.772,0:05:49.374 Like so ... 0:05:49.474,0:05:53.265 Log: - Eep! Giuseppe: - Oh! 0:05:59.365,0:06:01.953 - The organ grinder! 0:06:02.053,0:06:06.480 [Laughs] - Hello, neighbor! 0:06:06.580,0:06:08.903 Why are you sitting on the floor? 0:06:09.003,0:06:12.492 - Uh ...lost a cog - Aah. 0:06:14.592,0:06:17.435 - Well, how are you doing, old friend? 0:06:17.535,0:06:20.931 - Oho-ho-ho-ho. Poorly. 0:06:21.031,0:06:22.590 Can't think of 0:06:22.690,0:06:24.855 a way to make bread. 0:06:24.955,0:06:27.073 - Eh, what could be simpler! 0:06:27.173,0:06:29.618 Here, take for yourself 0:06:29.718,0:06:31.906 this log. 0:06:32.006,0:06:34.731 - Why do I need it? 0:06:34.831,0:06:37.133 I don't even have a hearth. 0:06:37.233,0:06:40.793 - You should make out of this log 0:06:40.893,0:06:42.500 a doll. 0:06:42.600,0:06:44.654 Teach it to sing and dance, 0:06:44.754,0:06:46.302 and the carry it around the yards. 0:06:46.402,0:06:48.598 You will earn! 0:06:48.698,0:06:50.432 Eh, for a piece of bread 0:06:50.532,0:06:52.543 and a glass of wine. 0:06:52.643,0:06:55.806 - Well thought! 0:06:55.906,0:06:57.137 Well, 0:06:57.237,0:06:58.937 give me your log. 0:06:59.037,0:07:01.009 - Hehe, that's ... 0:07:01.109,0:07:03.712 No, you take. 0:07:03.812,0:07:05.952 Take the log, don't worry. 0:07:10.052,0:07:12.794 Let's drink to your success. 0:07:16.894,0:07:20.710 - Well, thank you, neighbor. 0:07:20.810,0:07:22.288 Farewell. 0:07:22.388,0:07:24.104 - What's that? 0:07:24.204,0:07:27.549 - Goodbye, I say. 0:07:27.649,0:07:33.226 - For the miraculous deliverance! 0:07:33.326,0:07:37.066 Eeh! 0:07:37.166,0:07:40.276 Oo! 0:07:40.376,0:07:44.084 Here's to getting rid of! 0:07:44.184,0:07:46.789 - Is it good? - Yummy! 0:07:46.889,0:07:50.089 - Ah! This is not the organ grinder! 0:08:01.189,0:08:03.501 - So, so ... 0:08:06.601,0:08:08.809 So, that's it ... 0:08:08.909,0:08:10.974 Here ... here ... 0:08:17.074,0:08:18.868 Ah not good, 0:08:18.968,0:08:21.104 too long! 0:08:21.204,0:08:23.044 If you do not poke it 0:08:23.144,0:08:25.311 in other people's affairs, 0:08:25.411,0:08:27.116 it will be no worse 0:08:27.216,0:08:29.690 than the shortest. 0:08:29.790,0:08:32.628 And what do I call him? 0:08:32.728,0:08:35.043 Ah! Here's how! 0:08:35.143,0:08:36.502 I'll call him 0:08:36.602,0:08:38.974 Bu-ra-ti-no. 0:08:39.074,0:08:41.139 - Bu-bu-ra. 0:08:41.239,0:08:43.031 - Ah! 0:08:43.131,0:08:45.048 It speaks! 0:08:45.148,0:08:48.170 Together: - Bu-ra-ti-no. 0:08:48.270,0:08:51.804 Bu-ra-ti-no. 0:08:51.904,0:08:55.692 - Bu-ra-ti-no. 0:08:55.792,0:08:58.062 - Here ... 0:08:58.162,0:09:02.525 So ... Come on. 0:09:02.625,0:09:06.327 Here .. so ... 0:09:06.427,0:09:08.531 - Like so. 0:09:08.631,0:09:10.605 - Here, let's check 0:09:10.705,0:09:12.781 how well you can 0:09:12.881,0:09:13.971 stand. 0:09:41.071,0:09:44.632 Stop jumping! 0:09:44.732,0:09:47.463 I'm not going to sell you. 0:09:47.563,0:09:49.570 You'll live with me 0:09:49.670,0:09:52.110 and go to school. 0:09:52.210,0:09:53.853 Once you graduate, 0:09:53.953,0:09:55.711 then ... 0:09:55.811,0:09:58.438 do ... what you want. 0:09:58.538,0:09:59.635 - And can I 0:09:59.735,0:10:00.861 do now 0:10:00.961,0:10:02.207 as I want? 0:10:02.307,0:10:04.025 - Well, what do you want? 0:10:04.125,0:10:07.010 - I want to [laughs] 0:10:07.110,0:10:09.500 not go to school. 0:10:09.600,0:10:12.335 - Don't be silly, Pinocchio! 0:10:12.435,0:10:14.634 I'll be back soon 0:10:14.734,0:10:16.855 and you think about 0:10:16.955,0:10:19.497 what I told you. 0:10:19.597,0:10:20.796 - Think over 0:10:20.896,0:10:22.872 what you were told 0:10:22.972,0:10:25.101 by Papa Carlo. 0:10:25.201,0:10:26.351 - Who are you? 0:10:26.451,0:10:29.353 - Me? The Talking Cricket. 0:10:31.453,0:10:34.372 I lived in this room 0:10:34.472,0:10:36.919 over a hundred years. 0:10:37.019,0:10:38.239 - Now I'm the boss here! 0:10:38.339,0:10:39.995 Get out of here! 0:10:40.095,0:10:42.920 - But-but-but! 0:10:43.020,0:10:45.456 Ow! 0:10:45.556,0:10:48.437 [Ringing of broken dishes] 0:11:11.537,0:11:13.327 [Ringing of broken plate] 0:11:13.427,0:11:15.708 - I am so hungry! 0:11:19.808,0:11:21.220 [Canvas torn] 0:11:21.320,0:11:22.896 Oh, what is this? 0:11:22.996,0:11:24.820 What's in there? 0:11:24.920,0:11:26.184 - "Do not stick your nose 0:11:26.284,0:11:27.837 in other people's business! "- 0:11:27.937,0:11:29.550 Papa Carlo 0:11:29.650,0:11:30.933 told you. 0:11:31.033,0:11:33.407 - Wow, you're still here? 0:11:39.507,0:11:41.482 Ooh, troublemakers, 0:11:41.582,0:11:44.129 where did they steal the egg? 0:11:58.229,0:11:59.374 - Excuse me, 0:11:59.474,0:12:02.292 Mommy is waiting for me 0:12:11.392,0:12:12.887 - There he is! 0:12:28.987,0:12:31.743 - Dad, Papa Carlo! 0:12:46.843,0:12:50.020 Oh no, where's your jacket? 0:12:50.120,0:12:52.155 - Don't worry, 0:12:52.255,0:12:54.078 I'll manage. 0:12:54.178,0:12:56.967 But I bought you the ABCs 0:12:57.067,0:13:00.025 and an onion ...! 0:13:00.125,0:13:01.022 Well, 0:13:01.122,0:13:02.731 here, eat. 0:13:02.831,0:13:04.152 Dine 0:13:04.252,0:13:05.314 and go to bed, 0:13:05.414,0:13:08.098 and in the morning you'll go 0:13:08.198,0:13:09.476 to school. 0:13:57.576,0:14:00.349 Well, run, or you'll be late. 0:14:10.449,0:14:12.988 - Good afternoon, sinorr! 0:14:13.088,0:14:15.419 Good afternoon, sinorra! 0:14:27.519,0:14:30.236 Oh! Excuse me, sir, 0:14:31.336,0:14:33.507 how do I get to school? 0:14:45.607,0:14:47.951 Excuse me, sir, 0:14:48.051,0:14:49.595 and you are firmly convinced 0:14:49.695,0:14:51.676 that it's to the right? 0:14:56.776,0:14:57.873 Signorina-girl, 0:14:57.973,0:14:59.807 how soon the first lesson? 0:14:59.907,0:15:01.748 - In fiive minutes. 0:15:01.848,0:15:03.872 - There? 0:15:03.972,0:15:06.433 Here? 0:15:06.533,0:15:07.991 There? 0:15:08.091,0:15:09.470 Here? 0:15:09.570,0:15:11.453 I have time! 0:15:18.553,0:15:20.467 - Hurry up! 0:15:20.567,0:15:22.898 Only one performance - 0:15:22.998,0:15:24.785 for everyone's wonder! 0:15:24.885,0:15:27.817 Hurry! Hurry! 0:15:27.917,0:15:30.255 The famous puppet theater, 0:15:30.355,0:15:33.436 famous Dr. of Puppet Sciences 0:15:33.536,0:15:37.085 and close friend of King of Tarabar 0:15:37.185,0:15:41.894 Signor Carabas Barabas! 0:15:41.994,0:15:44.174 Hurry! Hurry! 0:15:50.274,0:15:51.748 - How much is 0:15:51.848,0:15:53.838 the ticket? 0:15:53.938,0:15:56.091 - Four coins. 0:15:56.191,0:15:59.954 - Could you lend me four coins? 0:16:00.054,0:16:02.735 I forgot my wallet at home. 0:16:02.835,0:16:05.636 - [Whistles] Found a fool! 0:16:05.736,0:16:07.421 - Then buy my 0:16:07.521,0:16:09.420 my wonderful jacket 0:16:09.520,0:16:12.275 for four coins. 0:16:12.375,0:16:14.276 - Look for another fool! 0:16:14.376,0:16:16.028 - Well, the cap? 0:16:16.128,0:16:18.529 - No fools here! 0:16:18.629,0:16:20.217 - In this case, 0:16:20.317,0:16:22.706 Take for four coins 0:16:22.806,0:16:25.454 my new alphabet. 0:16:25.554,0:16:26.748 - With pictures? 0:16:26.848,0:16:29.516 - With marvelous pictures 0:16:29.616,0:16:32.650 and large letters. 0:16:32.750,0:16:34.251 - Alright then. 0:16:34.351,0:16:36.065 - Hey! 0:16:46.165,0:16:47.869 Give me a ticket 0:16:47.969,0:16:50.125 in the first row! 0:16:58.225,0:17:01.024 [Music playing] 0:17:04.124,0:17:05.816 - Now 0:17:05.916,0:17:08.642 We shall play in front of you 0:17:08.742,0:17:11.439 a happy comedy 0:17:11.539,0:17:14.433 entitled "Malvina 0:17:14.533,0:17:17.620 or 33 Slaps. " 0:17:19.720,0:17:22.479 And all thirty three 0:17:22.579,0:17:24.725 I shall receive. 0:17:28.825,0:17:30.724 - Oh, will you? 0:17:30.824,0:17:34.286 - Yes, me, me, me. 0:17:34.386,0:17:37.235 - You want fewer slaps? 0:17:37.335,0:17:38.704 - Of course, 0:17:38.764,0:17:40.521 but how to do it? 0:17:40.551,0:17:42.990 [Laughs] - Very Easy! 0:17:43.060,0:17:45.043 [Slap] Ow! 0:17:45.273,0:17:49.403 [Laughs] And you only have 32 left. 0:17:51.503,0:17:52.865 [Crying] 0:17:54.965,0:17:56.535 - Why are you crying, fool? 0:17:56.635,0:17:57.903 [Crying] 0:18:02.003,0:18:03.515 - Because I 0:18:03.515,0:18:04.937 want to marry. 0:18:05.037,0:18:08.780 [Laughs] - So why not marry? 0:18:08.880,0:18:12.024 - Now I'll tell you everything. 0:18:13.124,0:18:17.070 [Slow music] 0:18:17.170,0:18:20.699 [Sings] Malvina vanished, 0:18:20.799,0:18:23.958 My bride. 0:18:25.058,0:18:28.781 She ran far away 0:18:28.881,0:18:31.583 To foreign lands. 0:18:33.195,0:18:36.699 Crying, do not know 0:18:36.699,0:18:40.407 Where should I go. 0:18:41.507,0:18:43.403 Is not it better 0:18:43.503,0:18:46.221 To the doll life 0:18:46.221,0:18:51.298 Say goo-oo-oo ... 0:18:52.398,0:18:54.648 - You broke my wand! 0:18:54.748,0:18:56.839 - Don't worry, don't worry! 0:18:56.939,0:18:59.933 Here, you have two sticks. 0:19:00.033,0:19:00.994 - Look! 0:19:01.094,0:19:02.619 It's Pinocchio! 0:19:02.629,0:19:04.807 [Laughs] Pinocchio Lives! 0:19:05.997,0:19:08.850 [Dolls joyfully shout] 0:19:12.950,0:19:14.738 [Knocking] 0:19:14.838,0:19:16.152 [Dolls sing] Birdie polka dancing 0:19:16.252,0:19:17.799 On the lawn at an early hour. 0:19:17.899,0:19:19.611 Nose to the left, to the right tail - 0:19:19.711,0:19:21.424 This is polka Carabas. 0:19:21.524,0:19:23.192 [Pinocchio sings] - nose to the left, to the right tail - 0:19:23.292,0:19:26.743 This is polka Carabas. 0:19:26.843,0:19:29.812 [Dolls' frightened scream] - Carabas Barabas! 0:19:29.912,0:19:33.404 - So you messed up the play? 0:19:33.504,0:19:34.454 No 0:19:34.554,0:19:37.559 - Continue the play! 0:19:37.659,0:19:41.573 [Sings] Malvina vanished 0:19:41.673,0:19:45.501 My bride. 0:19:45.601,0:19:49.380 She ran far away 0:19:49.480,0:19:53.315 To foreign lands. 0:19:53.415,0:19:57.057 - What I will do to you, [laughs] 0:19:57.157,0:19:59.709 I'll decide after dinner. 0:20:07.809,0:20:11.210 - Do you know, on whose nail 0:20:11.310,0:20:14.313 you hang? 0:20:14.413,0:20:16.752 - I don't know. 0:20:16.852,0:20:20.810 - Earlier on this nail 0:20:20.910,0:20:23.940 beautiful Malvina hung. 0:20:25.040,0:20:27.740 - Where does she hang now? 0:20:27.840,0:20:31.096 - Alas, probably nowhere. 0:20:32.196,0:20:35.337 Due to the rudeness of our director 0:20:37.437,0:20:41.031 she quit the stage. 0:20:41.131,0:20:44.067 - Yes, you and the director! 0:20:53.167,0:20:55.989 - Hey, who's there? 0:20:57.089,0:21:01.242 Bring me this slacker Pinocchio! 0:21:01.342,0:21:04.664 He is made from a dry timber. 0:21:04.764,0:21:07.228 I will throw him into the fire 0:21:07.328,0:21:10.391 and my food will cook well! 0:21:11.491,0:21:13.469 [Laughs] 0:21:14.569,0:21:15.621 - Have mercy! 0:21:17.721,0:21:19.255 [Laughs] 0:21:21.355,0:21:23.659 - By the beard, 0:21:23.759,0:21:26.812 this nosy piece of wood 0:21:26.912,0:21:29.353 will nice burn well! 0:21:32.453,0:21:34.589 - Come on, come on. 0:21:34.689,0:21:37.119 - Well dear, 0:21:37.219,0:21:39.535 get in the hearth! 0:21:39.635,0:21:43.067 - Senor! I cannot do that. 0:21:43.167,0:21:45.871 - Why is that? 0:21:45.971,0:21:48.083 - Signor, I already tried 0:21:48.183,0:21:50.791 one stick my nose into the hearth 0:21:50.891,0:21:52.986 and only pierced a hole in it. 0:21:57.086,0:21:58.439 - Nonsense! 0:21:58.539,0:22:02.013 Hearth can not pierce the nose! 0:22:04.113,0:22:08.004 - Yes, if the center painted. 0:22:08.104,0:22:10.766 - N-n-drawn? 0:22:10.866,0:22:13.030 - A piece of old canvas. 0:22:13.130,0:22:14.387 - My dear, 0:22:14.487,0:22:16.477 dear Pinocchio, 0:22:16.577,0:22:18.023 where did you see 0:22:18.123,0:22:19.733 painted hearth? 0:22:19.833,0:22:22.311 - In the closet of my dad Carlo. 0:22:22.411,0:22:25.629 - Yeah! 0:22:25.729,0:22:27.435 So, then it is in a closet 0:22:27.535,0:22:29.651 old organ grinder 0:22:29.751,0:22:31.853 is a secret ... 0:22:31.953,0:22:33.893 - What secret? 0:22:33.993,0:22:38.554 [Whispers] - What secret? Ah! Slip! 0:22:39.654,0:22:41.572 - Good! 0:22:41.672,0:22:43.886 I give you life! 0:22:43.986,0:22:47.751 Moreover, tell them from me dad Carlo 0:22:47.851,0:22:51.496 and ask him gently to pay for his room 0:22:51.596,0:22:53.699 and do not move. 0:22:53.799,0:22:56.200 Go! 0:22:56.300,0:22:58.857 - Thanks to you, sir! 0:22:58.957,0:23:01.149 You could not give this money 0:23:01.249,0:23:03.424 more reliable hands. 0:23:03.524,0:23:05.054 [Softly] - It seems the secret magic doors 0:23:05.154,0:23:07.552 begins to unfold! 0:23:10.652,0:23:14.422 [Whispers] - Here lies a mystery! 0:23:14.522,0:23:17.849 - Mystery! Mystery! Mystery! 0:23:26.254,0:23:28.581 - Apply to the blind! 0:23:28.114,0:23:30.177 Post blind! 0:23:30.540,0:23:33.687 - Shh, someone goes. 0:23:33.787,0:23:37.358 - Apply to the blind! 0:23:44.458,0:23:48.381 - Where are you going in such a hurry, Pinocchio? 0:23:48.481,0:23:51.719 - Home to Papa Carlo. 0:23:51.819,0:23:55.328 - Uh, the old man quite impoverished. 0:23:56.428,0:23:58.501 - Did you see that? 0:24:01.601,0:24:03.777 - What are you gonna do 0:24:03.877,0:24:07.514 with that money, huh? 0:24:07.614,0:24:11.799 - Buyer jacket for dad Carlo 0:24:11.899,0:24:14.720 but for myself - alphabet. 0:24:14.820,0:24:17.509 - ABC! [Laughs] 0:24:17.609,0:24:20.183 - Do not bring it to you good! 0:24:20.283,0:24:22.086 - ABC, ha! 0:24:22.186,0:24:24.773 And as I came to the letter u, 0:24:24.873,0:24:26.393 and blind! 0:24:26.493,0:24:28.393 - They are lying! Lie! 0:24:28.493,0:24:30.505 - Here I am you! - Kar! 0:24:30.605,0:24:32.512 - What is it that you 0:24:32.612,0:24:34.106 crow? 0:24:34.206,0:24:36.633 - Ah, the crow, ah-ah-ah! 0:24:36.733,0:24:38.145 And I thought with the blind, 0:24:38.245,0:24:41.640 that this little dog is sitting on a tree. 0:24:44.740,0:24:46.654 - Heh, Clever 0:24:46.754,0:24:50.239 blagorazumnenky Pinocchio! 0:24:50.340,0:24:52.048 Would you, 0:24:52.148,0:24:54.950 money you have to become 0:24:55.050,0:24:57.184 10 times more? 0:24:58.005,0:25:01.055 - And how to do it, huh? 0:25:01.434,0:25:04.443 - Now I'll explain. 0:25:07.543,0:25:10.716 There is a country of Fools. 0:25:10.816,0:25:13.311 In the country of Fools 0:25:13.411,0:25:15.764 is the field of Miracles. 0:25:15.864,0:25:18.296 - Shh, do not tell, 0:25:18.396,0:25:20.406 come on! 0:25:20.506,0:25:24.493 Wow, now we'll trick him! 0:25:24.593,0:25:26.745 - In this field 0:25:26.845,0:25:28.671 Dig a hole, 0:25:28.771,0:25:32.159 Say three times: "Kreks, FEKS, pacemaker" ... 0:25:32.259,0:25:34.141 - How, how? 0:25:34.241,0:25:36.705 - Kreks, FEKS, pacemaker. - A. 0:25:36.805,0:25:40.499 - [Whispers] Kreks, FEKS, pacemaker. 0:25:40.599,0:25:41.302 - Tell me, tell, 0:25:41.402,0:25:43.946 he's here. 0:25:44.046,0:25:46.289 - Put it in the hole gold, .. - So, gold. 0:25:46.389,0:25:50.984 - ... Sprinkle it with salt .... - And, so, so, so salt. Well, well, well! 0:25:51.084,0:25:53.243 - ... And go to sleep. 0:25:54.943,0:25:57.149 The morning of the fossa 0:25:57.249,0:26:00.197 grow a tree 0:26:00.297,0:26:01.808 and on it instead of leaves 0:26:01.908,0:26:05.131 will hang the gold coins. 0:26:05.231,0:26:07.567 - You're lying! - I swear, I'm not lying. 0:26:07.667,0:26:09.504 - We do not believe - do not. 0:26:09.604,0:26:10.605 Let's go! 0:26:10.705,0:26:13.155 - No, no. I do believe. 0:26:13.255,0:26:14.294 Where is she 0:26:14.394,0:26:16.546 Fools country? 0:26:16.646,0:26:20.015 - Look for the same forest. 0:26:21.115,0:26:22.582 - Good! 0:26:22.682,0:26:25.271 [Laughs] 0:26:35.371,0:26:37.865 - Do not believe it! Do not believe it! 0:26:37.965,0:26:39.391 - Well you! 0:26:55.491,0:26:57.867 - Hurry up, cat! - Come on! 0:27:00.967,0:27:03.661 [Sounds of the night] 0:27:03.761,0:27:06.582 - Rex, FEKS, pacemaker. No. 0:27:14.682,0:27:17.166 - Rex, pacemakers, FEKS. 0:27:21.266,0:27:23.863 [Laughter robbers] 0:27:34.963,0:27:37.972 Fox: - Stop, stop it! Cat: - Here it is! 0:27:45.072,0:27:46.465 - Trick or Treat! 0:27:46.565,0:27:48.050 - Where is your money? 0:27:48.150,0:27:50.154 - Money, brat! 0:27:50.254,0:27:50.990 [Shouting] 0:27:51.090,0:27:53.603 - That's where he got the money! 0:27:53.703,0:27:55.834 - And his mouth denyuzhki! 0:28:06.934,0:28:08.858 Cat: - I can not see anything! 0:28:08.958,0:28:10.669 Fox: - Me too. 0:28:10.769,0:28:12.846 Cat: - Shoot! 0:28:12.946,0:28:14.027 - Meow! 0:28:14.127,0:28:15.418 - Fell? 0:28:15.518,0:28:17.608 - [Plaintively] Popal. 0:28:21.708,0:28:23.784 [Robbers laugh] 0:28:25.884,0:28:27.917 [Shot of a branch] 0:28:28.017,0:28:29.127 Fox: - Grab! 0:28:29.227,0:28:30.585 Well, hold on ... [strike] Oh! 0:28:30.685,0:28:31.768 Hold it! 0:28:31.868,0:28:34.018 Hold it! [Kick] Ouch! 0:28:35.118,0:28:36.303 [Kick] 0:28:36.403,0:28:39.877 Fox: - Hold it! Hold it! - There he is! 0:28:40.977,0:28:43.630 [Laughs eerily] 0:29:04.730,0:29:06.585 [Knocking] 0:29:06.685,0:29:08.154 - Open the door! 0:29:08.254,0:29:11.830 Me gonyutsya robbers! 0:29:12.930,0:29:16.668 - Oh, what nonsense! 0:29:20.768,0:29:22.295 - Yeah! 0:29:22.395,0:29:25.959 Fox: - Now you will not get away from us! 0:29:29.059,0:29:32.307 Cat: - Do not go away! [Laughs] 0:29:35.407,0:29:36.997 Cat: - Well, my friend, 0:29:37.097,0:29:38.502 hung up in the morning! 0:29:38.602,0:29:40.012 [Laughs] 0:29:40.112,0:29:41.567 Gdyadish until the morning, then 0:29:41.667,0:29:44.427 and fall out! [Laughs] 0:29:44.527,0:29:48.027 - What if they fall out but drove off? 0:29:48.127,0:29:50.910 - Do not gone off! 0:29:51.010,0:29:54.125 Cat: - Goodbye, my friend! [Laughs] 0:29:55.225,0:29:57.557 - Tomorrow will meet! [Laughs] 0:30:03.657,0:30:05.035 [Yawns] 0:30:08.135,0:30:12.901 [Sings in waltz] - Va-va-va-va-wow ... 0:30:32.001,0:30:35.373 - Oh, Artemon! See that? 0:30:36.473,0:30:39.472 [Barks] 0:30:39.572,0:30:41.838 [Barks] 0:30:47.938,0:30:50.306 [Barks] 0:30:53.406,0:30:55.217 - Common-operation-those! 0:30:55.317,0:30:57.531 [Barks] 0:30:58.631,0:31:00.973 - Glad to be! 0:31:02.073,0:31:03.268 - Artemon, 0:31:03.368,0:31:05.017 Run for the doctor! 0:31:05.117,0:31:07.216 [Barks] 0:31:19.316,0:31:20.837 [Barks] 0:31:24.937,0:31:26.466 [Drums] 0:31:30.566,0:31:34.233 - Homeopath from surgery 0:31:35.333,0:31:38.473 Professor Owl. 0:31:38.573,0:31:41.235 - Member of the Academy of Sciences 0:31:41.335,0:31:46.202 Toad nurse. Kwa-Kwa. 0:31:46.302,0:31:48.937 - Witch Doctor Mantis. 0:31:49.037,0:31:50.840 Do not have a diploma, 0:31:50.940,0:31:52.847 but treat them trenchant. 0:31:52.947,0:31:54.666 [Barks] 0:32:09.766,0:32:11.609 - Hmm, 0:32:11.709,0:32:15.843 patient rather be dead, 0:32:15.943,0:32:18.328 than alive. 0:32:18.428,0:32:21.907 No, the patient is more alive 0:32:22.007,0:32:24.239 than dead. 0:32:24.339,0:32:25.557 - One of two things: 0:32:25.657,0:32:26.745 or the patient is alive 0:32:26.845,0:32:28.698 or he died. 0:32:28.798,0:32:30.045 If he died - 0:32:30.145,0:32:31.714 it can be revived 0:32:31.814,0:32:33.581 or can not be revived. 0:32:33.681,0:32:35.865 - Quack! 0:32:35.965,0:32:40.360 - Kwa-Kwa. What ignorance! 0:32:41.460,0:32:44.098 - But how can I treat it, the citizens? 0:32:44.198,0:32:48.033 - Kwa-Kwa-kvastorkoy. 0:32:48.133,0:32:52.292 - Not KVAstorkoy and castor oil. 0:32:53.392,0:32:57.308 - Or castor oil, castor oil or not. 0:32:57.408,0:32:59.218 - Better to die from the disease, 0:32:59.318,0:33:00.800 than from castor oil! 0:33:00.900,0:33:02.554 - In this case, 0:33:02.654,0:33:04.539 Go wash your hands, 0:33:04.639,0:33:06.125 brush your teeth, 0:33:06.225,0:33:08.532 and then we'll have breakfast. 0:33:08.632,0:33:11.193 - It's better to come have breakfast 0:33:11.293,0:33:13.629 and wash and brush your teeth - then. 0:33:13.729,0:33:15.112 - No, no, no. 0:33:15.212,0:33:16.519 Artemon, 0:33:16.619,0:33:19.220 Pinocchio conductivity to the well. 0:33:29.320,0:33:30.839 Cat: - Too late! 0:33:30.939,0:33:32.995 What do we do now? 0:33:33.095,0:33:34.351 - Come on, 0:33:34.451,0:33:35.894 talk with the mouse. 0:33:35.994,0:33:38.310 - You're crazy! 0:33:38.410,0:33:40.806 What cat can talk with your mouse? 0:33:40.906,0:33:44.550 - Oh, you fool! On the fly! - Ah! 0:33:51.650,0:33:54.297 - You can not drink from the spout! 0:34:03.397,0:34:06.733 Jam hands! Oh! 0:34:06.833,0:34:10.031 - I washed them. In! 0:34:10.131,0:34:12.788 - Now get up from the table 0:34:12.888,0:34:14.657 and wash your hands! 0:34:14.757,0:34:17.156 - Again wash. 0:34:17.256,0:34:20.902 - Yes, yes, yes, yes. 0:34:21.002,0:34:24.316 - And then I'll have 0:34:24.416,0:34:26.621 educate. 0:34:26.721,0:34:28.451 - That was stuck! 0:34:37.551,0:34:39.790 - Here. Jump! 0:34:44.890,0:34:47.295 - Hey,. Pinocchio .... [whispers] 0:34:52.395,0:34:56.273 - Loans arithmetic. 0:34:56.373,0:34:57.883 You 0:34:57.983,0:34:59.928 pocket 0:35:00.028,0:35:02.469 two apples. 0:35:02.569,0:35:05.481 - You lie, no! 0:35:05.581,0:35:07.046 - Assume 0:35:07.146,0:35:08.317 that you 0:35:08.417,0:35:10.433 two apples. 0:35:10.533,0:35:12.175 One 0:35:12.275,0:35:13.649 took you 0:35:13.749,0:35:15.517 one apple. 0:35:15.617,0:35:16.873 How much 0:35:16.973,0:35:19.576 you have apples? 0:35:19.676,0:35:20.631 - Two. 0:35:20.731,0:35:22.299 - Think. 0:35:22.399,0:35:23.939 - Mmm, two! 0:35:24.039,0:35:25.237 - Why? 0:35:25.337,0:35:26.578 - I do not give the same 0:35:26.678,0:35:28.397 Someone apple 0:35:28.497,0:35:31.089 though he fight! 0:35:31.189,0:35:34.123 - Oh, you have no ability 0:35:34.223,0:35:36.373 mathematics. 0:35:36.473,0:35:38.943 Let us dictation. 0:35:53.043,0:35:55.180 - Oh, you nasty varmint! 0:35:55.280,0:35:56.757 You must be punished! 0:35:56.857,0:35:58.355 Artemon! 0:35:58.455,0:35:59.590 Take Pinocchio 0:35:59.690,0:36:01.261 in a dark closet. 0:36:01.361,0:36:04.447 - Do not go! I will not! 0:36:04.547,0:36:06.760 Oh, I will not! 0:36:06.860,0:36:08.929 - I never thought 0:36:09.029,0:36:10.509 that boys 0:36:10.609,0:36:14.535 so hard to educate! 0:36:14.635,0:36:17.979 Voice: - Wait for midnight .. - Oh! 0:36:18.079,0:36:20.062 - ... Pinocchio. 0:36:20.162,0:36:22.419 I'll take you 0:36:22.519,0:36:24.606 Fools in the country. 0:36:26.706,0:36:28.475 There waiting for you 0:36:28.575,0:36:29.913 friends - 0:36:30.013,0:36:31.947 The Cat and the Fox 0:36:32.047,0:36:34.998 joy and happiness. 0:36:37.098,0:36:39.335 Wait midnight! 0:36:40.435,0:36:42.788 Wait midnight! 0:36:48.888,0:36:50.948 - Three, four, five. 0:36:53.048,0:36:55.031 - Waiting for you 0:36:55.131,0:36:57.156 on the lawn. 0:37:00.256,0:37:02.746 - Mmm. Aha! 0:37:17.846,0:37:19.170 - Follow me! 0:37:28.270,0:37:30.750 Led! [Laughs] 0:37:32.850,0:37:34.913 - Where am I 0:37:35.013,0:37:36.628 hit? 0:37:36.728,0:37:38.899 - Just where you want! 0:37:38.999,0:37:42.306 - In the land of fools. [Laughs] 0:37:43.406,0:37:46.826 [Reading] - Stra-on Du-ra-ing. 0:37:53.926,0:37:55.987 [Laughs] - Look! 0:38:20.087,0:38:22.193 - This walk rich, 0:38:22.293,0:38:24.585 who sowed money 0:38:24.685,0:38:27.348 on the field of Miracles. 0:38:27.448,0:38:31.351 - Oh, it's time to sow and me! 0:38:32.451,0:38:35.462 - Stay right! - Got it! 0:38:35.562,0:38:38.635 - Hold the left! - Got it! 0:38:38.735,0:38:41.926 - Break it up! 0:38:42.026,0:38:44.275 [Screams like a horse] 0:38:44.375,0:38:47.238 - The Governor and his wife. 0:38:56.338,0:38:59.240 - Chief of Police. 0:39:06.340,0:39:08.444 - Detectives! 0:39:13.544,0:39:17.159 Fox: - Come on! Cat: - Run! 0:39:20.259,0:39:22.561 - Here it is 0:39:22.661,0:39:24.603 Field of Miracles. 0:39:24.703,0:39:26.145 - Roy fossa 0:39:26.245,0:39:28.349 treasure of gold. 0:39:28.449,0:39:31.501 Do not forget the salt! [Laughs] 0:39:32.601,0:39:33.627 - No, 0:39:33.727,0:39:36.006 I'm with you I will not. 0:39:36.106,0:39:38.693 - Yes I did ..? - Yes we did ..? 0:39:38.793,0:39:41.896 - Yes, God forbid us! 0:39:44.996,0:39:48.849 - Preksim, FEKS, keks. 0:39:59.949,0:40:03.807 - Why did not he go? - Shh! 0:40:03.907,0:40:07.492 - Something it does not grow. 0:40:08.592,0:40:11.510 And, perhaps, I am a little Salt! 0:40:17.610,0:40:20.453 - Head! Run! 0:40:20.553,0:40:22.729 [Whispers] 0:40:22.829,0:40:23.885 - What? 0:40:23.985,0:40:25.049 - Denunciation. 0:40:25.149,0:40:26.709 - Who? 0:40:26.809,0:40:28.255 - On it. 0:40:28.355,0:40:29.469 [Barks] 0:40:29.569,0:40:31.340 - Breks, FEKS, pacemaker. 0:40:31.440,0:40:34.118 Keks, breks, FEKS. 0:40:34.218,0:40:36.097 - There is a suspicion ... 0:40:36.197,0:40:37.578 - What? 0:40:37.678,0:40:39.866 - ... In the preparation of ... 0:40:39.966,0:40:41.236 - What? 0:40:41.336,0:40:42.974 Attempt ...! 0:40:43.074,0:40:44.984 - Who? [Barks] 0:40:45.084,0:40:46.008 - For you! 0:40:46.108,0:40:47.799 [Hiccups] 0:40:47.899,0:40:49.580 - Hey, you! 0:40:49.680,0:40:52.367 Even do not know how to convey! 0:40:52.467,0:40:55.996 - Ugh. - Oh, how soon you will come to their senses! 0:40:56.096,0:40:58.643 - What courage! 0:40:58.743,0:41:02.032 - What is the self? 0:41:03.132,0:41:05.215 [Whistles] 0:41:05.315,0:41:06.483 - Mark! 0:41:06.583,0:41:08.247 Shva-tit! 0:41:08.347,0:41:09.712 Uto-drink! 0:41:15.812,0:41:16.952 [Laughs] 0:41:21.052,0:41:24.851 [Screams] - I'm not guilty! 0:41:24.951,0:41:26.414 Fox: - Here, here they are! 0:41:26.514,0:41:29.410 Cat: - dig, dig, dig! 0:41:29.510,0:41:32.700 - Here they are, the money! 0:41:32.800,0:41:34.571 [Croaking] 0:41:48.671,0:41:52.251 - Do not you be the champion! [Laughs] 0:41:56.351,0:41:58.419 - Get away from here! 0:41:58.519,0:41:59.712 Pshaw! 0:42:02.812,0:42:06.672 [Frog gleefully shout] - Champion! 0:42:11.772,0:42:14.146 - Oh, Signor unknown. 0:42:15.246,0:42:17.769 You made me a champion, 0:42:17.869,0:42:20.659 and I want to thank you. 0:42:22.759,0:42:26.208 - I - miserable loser. 0:42:26.308,0:42:29.958 Oh, my poor dad Carlo! [Crying] 0:42:32.058,0:42:33.844 [Croak] 0:42:36.944,0:42:38.980 - I thank you, 0:42:40.080,0:42:42.267 unknown sir! 0:42:50.367,0:42:52.070 [Knocking] 0:42:58.170,0:43:02.060 - Here it is - the noble and unfortunate Signor, 0:43:02.160,0:43:06.008 our good tortilla. 0:43:06.108,0:43:09.551 - Listen to me carefully. 0:43:10.651,0:43:14.167 One man with a beard 0:43:14.267,0:43:18.060 dropped this key into the water. 0:43:18.160,0:43:22.575 He noticed nothing and went on. 0:43:22.675,0:43:27.320 This golden key ... - Oh! 0:43:27.420,0:43:31.505 - ... It is not even easy. 0:43:31.605,0:43:34.937 You own them now 0:43:35.037,0:43:38.971 They need to open the door. 0:43:41.071,0:43:42.964 - Which door? 0:43:43.064,0:43:44.582 - It 0:43:44.682,0:43:47.189 knows only 0:43:47.289,0:43:49.034 Persons. 0:43:49.134,0:43:51.848 with a beard. 0:44:01.948,0:44:05.792 [Hiccups] - I swallowed 0:44:05.892,0:44:08.194 ti-ti-slime. 0:44:12.294,0:44:13.541 - Well, godmother, 0:44:13.641,0:44:16.872 now and in the tavern is not a sin to look, eh? 0:44:16.972,0:44:20.215 [Hiccups] 0:44:20.315,0:44:24.184 - Suspicious! - I have to check! 0:44:30.284,0:44:33.430 - Ghost! - Ghost! Meow! 0:44:35.530,0:44:37.325 - Oops! 0:44:40.425,0:44:43.181 - Piero! - Pinocchio! 0:44:44.281,0:44:46.979 - How did you get here? 0:44:47.079,0:44:48.319 - Oh, 0:44:48.419,0:44:49.465 "Yes 0:44:49.565,0:44:50.890 seeking 0:44:50.990,0:44:52.286 Malvina. 0:44:52.386,0:44:54.741 - And what is done in the theater? 0:44:54.841,0:44:56.424 - This morning 0:44:56.524,0:44:58.056 Director ill. 0:44:58.156,0:45:00.096 - That's good! 0:45:00.196,0:45:01.717 - Good, but not very. 0:45:01.817,0:45:03.759 - His Duremar cured. 0:45:03.859,0:45:05.422 - Who's that? 0:45:05.522,0:45:07.715 - Seller medicinal leeches. 0:45:07.815,0:45:10.837 He sent Carabas Barabas leeches 0:45:10.937,0:45:12.307 and one leech 0:45:12.407,0:45:14.188 before drunk with blood, 0:45:14.288,0:45:16.820 that became unnecessary chatter. 0:45:16.920,0:45:19.238 - And what did she talked too much? 0:45:19.338,0:45:21.003 - What's in a turtle pond 0:45:21.103,0:45:22.942 Tortilla 0:45:23.042,0:45:25.627 Golden key lies. 0:45:25.727,0:45:29.309 Carabas: - And suddenly Tortilla not give the key? 0:45:29.409,0:45:31.235 - Come here, quick! 0:45:31.335,0:45:34.898 - If it does not give you the key, 0:45:34.998,0:45:37.892 I caught her [laughing] 0:45:37.992,0:45:40.302 all leeches. 0:45:40.402,0:45:43.311 - You - true friend Duremar! 0:45:43.411,0:45:45.550 - Glad you serve, 0:45:45.650,0:45:48.265 Carabas Barabas. 0:45:48.365,0:45:50.002 - If Carabas Barabas 0:45:50.102,0:45:52.416 Golden Key would get ... 0:45:52.516,0:45:54.740 - And did you see it? 0:45:54.840,0:45:56.370 That's it! 0:45:59.470,0:46:01.834 [Whines, barks] 0:46:03.934,0:46:06.296 - Oh, what a disaster! 0:46:07.396,0:46:09.433 So it ate rats. 0:46:12.533,0:46:13.729 {0}  {/0} {0}Akh!{/0} 0:46:20.529,0:46:21.919 - So I brought him, 0:46:22.019,0:46:23.422 nurture. 0:46:23.522,0:46:26.012 - Oh, what happiness! 0:46:27.112,0:46:28.300 Boys 0:46:28.400,0:46:29.738 Go immediately wash 0:46:29.838,0:46:32.419 and brush your teeth. 0:46:32.919,0:46:34.914 - Amb, two, three. 0:46:35.014,0:46:36.242 [Quietly] I told you, 0:46:36.342,0:46:38.828 it's her "vzik"! 0:46:43.928,0:46:46.826 - Oh, what I have tearful look. 0:47:01.926,0:47:04.135 - Eat, please. 0:47:04.235,0:47:06.795 - Oh, I have long been not eating anything. 0:47:07.895,0:47:10.129 I write poetry. 0:47:10.229,0:47:12.066 - In this case, 0:47:12.166,0:47:14.633 we read poems. 0:47:18.733,0:47:20.733 [Sad music] 0:47:29.833,0:47:33.176 [Sings] "Gone Malvina 0:47:34.276,0:47:37.775 My bride. 0:47:38.875,0:47:41.948 She ran away 0:47:43.048,0:47:46.086 In foreign lands. 0:47:47.186,0:47:50.464 Crying, do not know 0:47:51.564,0:47:54.886 Where do I go, 0:47:55.990,0:47:58.902 Is not it better to cockle ... " 0:47:59.946,0:48:01.142 Ah! 0:48:01.295,0:48:04.529 - I heard with my own ears, 0:48:04.629,0:48:07.313 as good turtle Tortilla, 0:48:07.413,0:48:09.294 under threat of death, 0:48:09.394,0:48:11.348 told Carabas 0:48:11.448,0:48:15.426 to whom she gave the Golden Key. 0:48:16.526,0:48:17.744 - Artemon! 0:48:17.844,0:48:19.940 Now pack your things! 0:48:20.040,0:48:23.618 We skedaddle! - VAF! 0:48:23.718,0:48:26.272 - Do not forget the soap. 0:48:35.772,0:48:37.724 - Ah! 0:48:37.824,0:48:39.525 There you are, 0:48:39.625,0:48:43.083 duckies! 0:48:45.183,0:48:46.383 Mark! 0:48:47.483,0:48:48.648 Mark! 0:48:49.748,0:48:51.374 [Dog barking] - Ah! 0:48:51.474,0:48:52.985 - Piero, take Malvina 0:48:53.085,0:48:54.263 and run with it to the lake! 0:48:54.363,0:48:55.897 Artemon! 0:48:55.997,0:48:59.688 Who is going to fight! 0:49:00.788,0:49:03.435 [Dog barking] 0:49:20.535,0:49:22.254 - Give me the key! 0:49:22.354,0:49:25.802 - But ... but never give up! [Teasing] 0:49:25.902,0:49:28.414 - Give me the key! 0:49:28.514,0:49:30.629 - And that's not give up! 0:49:41.729,0:49:43.846 [Wood creaks] 0:49:44.946,0:49:46.095 [Screams] 0:50:24.195,0:50:27.015 [Whine] 0:50:34.115,0:50:36.915 - Here you earn! 0:50:40.015,0:50:42.184 - [Plaintively] Give beard! 0:50:47.284,0:50:50.710 - Uncle, you will not catch! Not catch up! 0:50:54.810,0:50:57.217 Uncle, can not catch! 0:51:00.317,0:51:02.075 [Teasing] 0:51:03.175,0:51:04.198 - Where are they 0:51:04.298,0:51:05.616 hid? 0:51:05.716,0:51:09.231 [Piero sings] "Gone Malvina 0:51:09.331,0:51:13.007 My bride. 0:51:14.107,0:51:17.207 She ran away 0:51:18.307,0:51:21.364 In foreign lands. 0:51:22.464,0:51:26.407 Crying, do not know 0:51:26.507,0:51:30.415 Where do I go, 0:51:30.515,0:51:34.013 Is not it better with doll 0:51:35.113,0:51:37.383 Life ... " 0:51:37.483,0:51:41.235 Malvina: - When you're alive! What happiness! 0:51:42.335,0:51:45.370 You're alive, alive, alive! [Gleefully shout] 0:51:47.470,0:51:50.091 Well, boys, you're alive again, 0:51:50.191,0:51:52.596 go wash your hands. 0:51:57.696,0:51:58.787 - Come on, slop. 0:51:58.887,0:52:01.309 [Bird cry] 0:52:03.409,0:52:06.101 - I promised the Fox and the Cat good reward, 0:52:06.201,0:52:08.233 if they catch Pinocchio. 0:52:08.333,0:52:11.883 I will take away the golden key! 0:52:11.983,0:52:15.631 - You must first [laughs] eat. 0:52:16.731,0:52:20.354 - [Laughs] I do not mind. 0:52:20.454,0:52:22.475 Lunch 0:52:22.575,0:52:24.762 and searches! 0:52:25.862,0:52:27.157 - Where are you? 0:52:27.257,0:52:30.038 - I want to know 0:52:30.138,0:52:31.444 what door 0:52:31.544,0:52:34.433 should open the Golden Key. 0:52:49.533,0:52:51.701 [Rooster cackles plaintively] 0:52:53.801,0:52:55.211 - Help yourself, 0:52:55.311,0:52:57.594 Signor Commander! 0:53:00.694,0:53:01.957 [Cackles] 0:53:02.057,0:53:03.823 Signor Commander, 0:53:03.923,0:53:07.554 I had to sneak into a tavern. 0:53:07.654,0:53:10.523 Let me hide 0:53:10.623,0:53:14.382 for your magnificent tail. 0:53:28.482,0:53:31.389 - Get out, old meat broth! 0:53:31.489,0:53:34.935 [Chef laughing] 0:53:37.035,0:53:39.275 - Here you laugh 0:53:39.375,0:53:42.325 and the wine you - rubbish! 0:53:43.425,0:53:46.596 Single pour me out of that jar. 0:53:48.696,0:53:50.766 - Signor, this jug is empty. 0:53:50.866,0:53:52.147 - In this case, 0:53:52.247,0:53:53.980 we will throw 0:53:54.080,0:53:56.476 pitcher bone. 0:54:09.576,0:54:11.541 - Now I 0:54:11.641,0:54:14.118 doem this leg, 0:54:17.718,0:54:21.228 and go look for Pinocchio. 0:54:21.328,0:54:23.305 - [Quietly] Oh well! 0:54:23.405,0:54:26.204 - Live it will not go away from me! 0:54:26.304,0:54:28.546 [Ghostly voice from the pitcher] - Open 0:54:28.646,0:54:31.011 secret .., 0:54:31.111,0:54:33.628 [Frightened cries] ... miserable! 0:54:33.728,0:54:35.999 The mystery! 0:54:36.099,0:54:37.923 - Ka-ka-what secret? 0:54:38.023,0:54:39.615 - Mystery 0:54:39.715,0:54:42.912 Tortilla turtles! - Keep off me, mind you! 0:54:44.012,0:54:45.828 - Where 0:54:45.928,0:54:48.539 is 0:54:48.639,0:54:50.680 the door? 0:54:50.780,0:54:53.586 - Door - the old Karl in a closet, 0:54:53.686,0:54:56.087 drawn for the hearth. 0:54:56.187,0:54:58.140 - He's here. Come on. 0:54:58.240,0:55:00.080 Everything's all right. 0:55:00.180,0:55:02.257 Rooster said Pinocchio 0:55:02.357,0:55:03.771 entered here. 0:55:03.871,0:55:05.277 - But the rooster is unknown 0:55:05.377,0:55:06.939 where he hid. 0:55:07.039,0:55:09.824 - Oh, do not worry, we find! 0:55:09.924,0:55:13.695 I'll play his kind heart. 0:55:13.795,0:55:17.005 [Clears throat] Five minutes ago 0:55:17.105,0:55:19.158 Governor arrested 0:55:19.258,0:55:21.867 Piero, Malvina and Artemon. 0:55:21.967,0:55:23.391 - Ah! 0:55:23.491,0:55:24.697 - Meow! 0:55:24.797,0:55:26.637 - And where Pinocchio? 0:55:26.737,0:55:29.671 - Where's the money? - Money! 0:55:29.771,0:55:33.347 [Sound of coins] - On! 0:55:37.447,0:55:40.830 - He will appear before you now, sir. 0:55:41.930,0:55:44.426 En, fen, pen. 0:55:45.526,0:55:46.544 Voila! 0:55:50.644,0:55:53.700 Fox: - Hold it! Hold it! 0:55:55.800,0:55:58.797 - Well, now Lupi that there is spirit, 0:55:58.897,0:56:01.518 old mince cutlet! 0:56:21.618,0:56:22.417 Well, 0:56:22.517,0:56:23.766 Come on, 0:56:23.866,0:56:25.479 quick! 0:56:25.579,0:56:28.133 Hurry, hurry, hurry! 0:56:33.233,0:56:35.896 [Rooster cackles] 0:57:11.996,0:57:13.196 - Go, 0:57:13.296,0:57:15.358 come to me, little children! 0:57:17.458,0:57:19.115 - Do not move! 0:57:19.215,0:57:21.180 Die, so with music! 0:57:21.280,0:57:22.186 Piero 0:57:22.286,0:57:24.818 fire away something fun! 0:57:24.918,0:57:28.814 [Fast merry music] 0:57:28.914,0:57:30.994 - A 0:57:31.094,0:57:33.240 they also bullied! 0:57:43.340,0:57:46.108 Pinocchio: - Hurray! We took! 0:57:46.208,0:57:47.796 So it! 0:57:47.896,0:57:50.476 Hooray! We took! 0:58:03.576,0:58:05.245 - My son, 0:58:05.345,0:58:06.993 Pinocchio 0:58:07.093,0:58:08.570 rascal! 0:58:08.670,0:58:11.364 You're alive and well! 0:58:11.464,0:58:14.605 - I will not complain chief town! 0:58:16.705,0:58:17.462 [Barks] 0:58:17.562,0:58:20.279 - Well done, Artemon! 0:58:22.379,0:58:25.428 [Carabas screams] - Help! 0:58:25.528,0:58:27.587 Help the poor orphan! 0:58:29.687,0:58:31.625 - And who are you, 0:58:31.725,0:58:33.336 orphan 0:58:33.436,0:58:35.129 offended? 0:58:35.229,0:58:38.195 - Organ Grinder Carlo! 0:58:38.295,0:58:40.420 - And do not hear? 0:58:42.520,0:58:44.954 - Organ Grinder Carlo. 0:58:46.054,0:58:47.639 - Yeah. 0:58:47.739,0:58:50.039 Go for an orphan 0:58:52.139,0:58:54.894 and help him! 0:58:55.994,0:58:57.591 Alive! 0:59:05.691,0:59:08.239 [Singing] Go to the organ-grinder Carlo. 0:59:08.339,0:59:10.750 Take Carlo organ grinder. 0:59:14.850,0:59:16.354 - Artemon, 0:59:16.454,0:59:19.046 tear off the canvas! 0:59:24.146,0:59:26.262 Carlo - It's Pinocchio! 0:59:26.362,0:59:29.340 Dolls: - Pinocchio! Pinocchio! 0:59:31.440,0:59:35.067 [Knocking] - the name of the king of gibberish, 0:59:35.167,0:59:36.997 unlock! 0:59:40.097,0:59:43.086 Imenet gibberish king 0:59:43.186,0:59:45.916 break the door! 0:59:47.016,0:59:48.669 - Come on! 1:00:23.769,1:00:26.635 - Help! 1:00:27.735,1:00:30.611 [Dog barks] 1:00:45.711,1:00:47.197 - Oh! Ah! 1:01:10.297,1:01:12.668 - Hello, Pinocchio! 1:01:12.768,1:01:15.904 - Hello, talking cricket! 1:01:18.004,1:01:20.804 Forgive me for the past. 1:01:20.904,1:01:24.848 - The past is redeemed by this. 1:01:24.948,1:01:27.087 Do not waste time 1:01:27.187,1:01:29.430 backwaters and watch. 1:01:38.530,1:01:42.024 [Clock ticking, chiming clock] 1:01:44.124,1:01:46.409 - What is seen? 1:01:46.509,1:01:49.420 Now we will have a theater! 1:01:49.520,1:01:51.626 And Carabas Barabas 1:01:51.726,1:01:54.652 burst with frustration! 1:01:54.752,1:01:57.353 - Damn! Pinocchio! 1:02:05.453,1:02:08.173 [Reading] Artistic Director: 1:02:08.273,1:02:10.444 Papa Carlo! 1:02:12.544,1:02:13.856 Yeah . . . 1:02:19.956,1:02:22.742 [Knocking] 1:02:22.842,1:02:24.436 Ah well! 1:02:26.536,1:02:28.767 [Applause] 1:02:32.867,1:02:36.210 [Cheerful polka music] 1:02:51.310,1:02:55.151 [Magician laughs] 1:02:55.251,1:02:56.738 [Sing] Birdie polka dancing 1:02:56.838,1:02:59.516 On the lawn ... [drum roll] Oh! Carabas Barabas! 1:03:17.616,1:03:18.987 [Sing] Birdie polka dancing 1:03:19.087,1:03:21.030 On the lawn at an early hour. 1:03:21.130,1:03:22.631 Nose to the left, to the right tail - 1:03:22.731,1:03:24.333 This polka Carabas. 1:03:24.433,1:03:26.181 Nose to the left, to the right tail - 1:03:26.281,1:03:27.691 This polka Carabas. 1:03:39.791,1:03:41.287 Birdie polka dancing, 1:03:41.387,1:03:43.311 because cheerful. 1:03:43.411,1:03:45.144 Nose to the left, to the right tail 1:03:45.244,1:03:46.919 That was so Polenka. 1:03:47.019,1:03:48.867 Nose to the left, to the right tail 1:03:48.967,1:03:51.452 That was so Polenka. 1:03:51.552,1:03:53.913 [Shouts of "Bravo!" Applause] 1:04:03.013,1:04:06.094 - Do not I old fool, huh? 1:04:07.194,1:04:09.773 Giving a piece of wood! 1:04:11.873,1:04:14.173 [Shouts of "Bravo!" Applause]