[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Filme da streetfilm\Npor Clarence Eckerson Jr. Dialogue: 0,0:00:26.24,0:00:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Copenhague é a melhor cidade-\Nexemplo para bicicletas. Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Eles integraram as bicicletas\Nà rede de transportes. Dialogue: 0,0:00:31.33,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Acho que um dos aspectos principais\Nsão ciclofaixas separadas Dialogue: 0,0:00:34.13,0:00:35.77,Default,,0000,0000,0000,,porque faz as pessoas\Nsentir-se seguras. Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Em toda parte você sente-se numa\Ncidade humana e humanizada. Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Aqui pedalar é parte do cotidiano\Ndas pessoas. Isso é fantástico. Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:48.24,Default,,0000,0000,0000,,pedalando Copenhague\Npor olhos norte-americanos Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Em Junho de 2010, mil defensores\Nde bicicletas, oficiais de governo Dialogue: 0,0:00:57.40,0:00:59.61,Default,,0000,0000,0000,,e especialistas em transporte de\Ntodo o mundo encontraram-se em Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Copenhague, Dinamarca, para a\Nconferência mundial Velo-Cidade. Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:09.15,Default,,0000,0000,0000,,O fato de que existem cerca de\N100 pessoas aqui dos EUA e do Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Canadá acho que traz otimismo,\Nporque acho que falta nos EUA a Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:16.87,Default,,0000,0000,0000,,crença verdadeira de que isto\Nfunciona, que nós estamos Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:21.06,Default,,0000,0000,0000,,fazendo acontecer e Copenhague é\Nassim. Mas até você ver, tocar Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:25.47,Default,,0000,0000,0000,,e sentir por si próprio e andar\Nnas ruas de Copenhague na hora de Dialogue: 0,0:01:25.47,0:01:28.19,Default,,0000,0000,0000,,pico, é realmente difícil de\Nacreditar. Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Eles criaram um sistema no qual\Nqualquer rua serve para pedalar. Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Algumas delas são ruas quietas\Nem que você anda na rua mesmo. Dialogue: 0,0:01:37.07,0:01:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Algumas delas são ciclofaixas\Npintadas. Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas freqüentemente eles têm\Nciclovias, que são ciclofaixas Dialogue: 0,0:01:44.26,0:01:48.45,Default,,0000,0000,0000,,elevadas. São só uns oito\Ncentímetros de elevação com um Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:53.39,Default,,0000,0000,0000,,pequeno meiofio e asfalto, mas a\Ndiferença que faz é bem profunda. Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Eles realmente criaram\Nestruturas seguras e confortáveis Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:59.39,Default,,0000,0000,0000,,que comportam pessoas de todos\Nos níveis de habilidade. Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Vêem-se várias bicicletas cargo\Nque movem-se mais devagar. Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Você vê uma mãe ou pai levando\Num, dois e às vezes três. Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Tenho visto crianças nas\Nbicicletas cargo. Baixa Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:12.44,Default,,0000,0000,0000,,velocidade não é só aceita,\Né quase celebrada. Dialogue: 0,0:02:12.44,0:02:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes nos EUA, pedalando\Nsua bicicleta você sente-se Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:18.98,Default,,0000,0000,0000,,quase um fora da lei.\NVocê sente: "Será que consigo Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,encontrar um pedacinho\Nde espaço pra mim?" Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Aqui você sente que estão colocando\No tapete vermelho pra você. Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Em cidades estadunidenses se\Nvocê chega numa rua movimentada Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:30.13,Default,,0000,0000,0000,,é quando você fica tenso e\Npensa: Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:32.69,Default,,0000,0000,0000,,"Consigo cruzar essa rua"? Quando\Nse cruza com ruas movimentadas Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:35.23,Default,,0000,0000,0000,,em Copenhague, você diz, "Que\Nbom! Sei que agora encontrarei Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:37.93,Default,,0000,0000,0000,,uma ciclo-pista aqui, e vai ser\Num caminho rápido. Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Chegarei onde preciso em cinco\Nminutos." Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Que diferença de qualquer outro Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.55,Default,,0000,0000,0000,,lugar onde já estive! Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:52.75,Default,,0000,0000,0000,,A rua de bicicletas mais\Nmovimentada de Copenhague. Dialogue: 0,0:02:55.16,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Amo os contadores do lado da rua.\NEles fazem você sentir Dialogue: 0,0:02:57.78,0:03:01.47,Default,,0000,0000,0000,,que você deve estar na rua, que\Né OK estar aqui. Você não sente Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:05.05,Default,,0000,0000,0000,,que alguém vai te dizer pra sair\Ndo caminho. Dialogue: 0,0:03:05.05,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aqui em Copenhague\Nna Nørrebrogade. Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Nørrebrogade é a rua mais\Nmovimentada para pedalar Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:14.95,Default,,0000,0000,0000,,em Copenhague.\NAno passado pusemos esta máquina. Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Hoje há 36.000 ciclistas por dia\Nnesta rua. Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Espere e veja uns duzentos\Nciclistas passarem no cruzamento. Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:27.14,Default,,0000,0000,0000,,e então perceba que um quarteirão\Na frente outros cem estão vindo. Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:28.72,Default,,0000,0000,0000,,É uma experiência fenomenal. Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Passamos pelo contador ontem e\Nfui a ciclista 10.361. Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Isso é incrível! É encorajador\Nsaber o que é possível. Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Em Copenhague é comum andar de\Nbicicleta. Para todo mundo. Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Todas as rendas. Todas as idades. Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Homens e mulheres. O ciclista\Npadrão é todo mundo. Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:54.36,Default,,0000,0000,0000,,[Mulher e crianças de bicicleta] Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Ouvi de alguns moradores que\N55% dos ciclistas são mulheres Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,aqui na cidade, o que é muito\Nimpressionante. Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Um dos destaques são as ciclofaixas\Nsegregadas porque pessoas sentem-se Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,mais seguras. E a baixa velocidade\Ndos carros faz sentir mais segurança Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:17.29,Default,,0000,0000,0000,,com suas crianças. Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Vêem-se muitos desses baldes de\Ncrianças: Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:22.44,Default,,0000,0000,0000,,as bicicletas cargo, em que\Nas crianças vão à frente. Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Você pode colocar suas compras lá,\Nmuito útil para coisas cotidianas. Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Por que você não pedalaria? Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Por que mulheres e crianças não\Npedalariam aqui? Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:32.94,Default,,0000,0000,0000,,É tão prático e tão óbvio. Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Vêem-se mulheres vestindo saias,\Nvestidos e saltos altos Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:35.81,Default,,0000,0000,0000,,pedalando por aí. Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente sentem-se confortáveis\Npedalando com seus filhos. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Algo que notei aqui foram\Nbicicletas bem pequenas Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,aos montes.\NSão de criancinhas de uns 4 anos. Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Elas pedalam em linha reta, são\N"super" fazendo isso Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:52.89,Default,,0000,0000,0000,,e pedalam melhor que a maioria\Ndos estadunidenses adultos. Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Crianças têm treinamento nas\Nescolas na terceira série e Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:01.69,Default,,0000,0000,0000,,de novo na nona, têm de fazer\Nprovas na ciclofaixa executando Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:03.48,Default,,0000,0000,0000,,sinalização e tudo o mais. Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Meu filho tem oito e pedalava\Nna ciclofaixa para o Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:08.47,Default,,0000,0000,0000,,jardim de infância ou creche\Ncomigo quando tinha três anos Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,e meio com rodinhas pedalando\Nao meu lado. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:13.20,Default,,0000,0000,0000,,As coisas aqui são assim. É\Npreciso. É uma solução prática. Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:16.25,Default,,0000,0000,0000,,Crianças têm de pedalar para\Npoderem andar pela cidade. Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:24.67,Default,,0000,0000,0000,,[motoristas corteses] Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Motoristas são adestrados. Essa\Né minha expressão: eles são Dialogue: 0,0:05:28.83,0:05:31.75,Default,,0000,0000,0000,,adestrados.\NEles olham antes de cruzar. Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Em muitos cruzamentos observei,\No carro quer virar à direita e Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:38.51,Default,,0000,0000,0000,,fica lá esperando quatro, cinco,\Nseis bicicletas passar, e Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:41.92,Default,,0000,0000,0000,,então, quando não há ciclistas,\Neles viram. Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Motoristas ficam confortáveis e\Nfamiliares com ciclistas por Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:48.31,Default,,0000,0000,0000,,perto que mesmo que se remova\Ntoda a infraestrutura, como se Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:51.43,Default,,0000,0000,0000,,você estivesse numa rua sem a\Ninfraestrutura cicloviária, Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:53.22,Default,,0000,0000,0000,,você ainda estaria muito\Nseguro. Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Há um tipo de componente: a\Neducação do motorista; Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:57.66,Default,,0000,0000,0000,,mas as velocidades é que são o\Nimportante. Dialogue: 0,0:05:57.66,0:06:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Acho que é isso que dá humildade,\Ne as pessoas se acostumaram Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:01.94,Default,,0000,0000,0000,,com ciclistas em geral. Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Confiamos neles num nível\Nfantástico porque aquela moça Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:08.65,Default,,0000,0000,0000,,ou aquele cara no carro, eles\Ntêm uma bicicleta em casa. Eles Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:12.07,Default,,0000,0000,0000,,andaram de bicicleta quando\Ntinham cinco, seis anos, então Dialogue: 0,0:06:12.07,0:06:14.45,Default,,0000,0000,0000,,eles se entendem. Somos todos\Nciclistas. Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais pessoas pedalam, mais\Nos motoristas esperam Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:21.43,Default,,0000,0000,0000,,ver ciclistas por aí, então\Ntemos mais segurança. Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Percebe-se a segurança em\Nnúmeros. Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:24.57,Default,,0000,0000,0000,,É uma abordagem diferente isso\Ntudo. Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu não pensava nisso antes de\Nir a Nova Iorque, por exemplo. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando tomei ciência do que\Nfazemos aqui em Copenhague, onde Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:36.81,Default,,0000,0000,0000,,pedalar é parte de nossas vidas. Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:41.87,Default,,0000,0000,0000,,[conveniência, conforto e\Nadaptação] Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Nem uma vez tive de levantar\Nminha bicicleta. Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Há rampas em todas as escadarias. Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Há lugares para pôr sua bicicleta.\NÉ apaixonante. Dialogue: 0,0:06:54.88,0:07:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Uma incrível sensação de liber-\Ndade aqui é pedalar rapidinho Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:05.39,Default,,0000,0000,0000,,para seu apartamento, loja ou\Nrestaurante. É só pôr a chave no Dialogue: 0,0:07:05.39,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,simples cadeadinho de pneu,\Ngirar, tirar a chave e ir embora. Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Nada de acorrentar em árvores ou\Npostes, o que torna até Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,trajetos pequenos mais fáceis. Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:26.58,Default,,0000,0000,0000,,É muito impressionante ver a\Ninfraestrutura especial, a Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:29.48,Default,,0000,0000,0000,,logística especial de\Ntrânsito, as pequenas Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:32.97,Default,,0000,0000,0000,,facilidades nas esquinas, a\Nsinalização de trânsito. Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Temos onda verde aqui, o tempo\Ndo sinal permite Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:38.51,Default,,0000,0000,0000,,um movimento contínuo e\Nconfortável das bicicletas. Dialogue: 0,0:07:38.51,0:07:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Tem-se a Onda Verde ajustada\Npara a velocidade da bicicleta e Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:46.79,Default,,0000,0000,0000,,não do carro. Então temos, por\Nexemplo, um trecho onde se pode Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:50.87,Default,,0000,0000,0000,,passar. Se você vai a 20 km/h,\Nentão você pode passar. Acho Dialogue: 0,0:07:50.87,0:07:53.74,Default,,0000,0000,0000,,que 14 semáforos. Todos verdes\Npara você. Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que estão fazendo obras,\Nconstrução em ruas, Dialogue: 0,0:07:57.49,0:08:02.47,Default,,0000,0000,0000,,eles sempre põem umas rampas\Ntemporárias de asfalto, então... Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que eles trabalhem metade\Ndo dia ou algumas horas, Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,você nunca acha um meio fio\Nno seu caminho. Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Sempre haverá uma transição. Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Este é o parlamento dinamarquês,\Nonde trabalho. Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Uma de nossas grandes conquistas\Nem anos recentes foram umas 10, Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:23.82,Default,,0000,0000,0000,,15 vagas de carros removidas\Ne transformadas em bicicletários. Dialogue: 0,0:08:23.82,0:08:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Toda manhã\Nvocê vê parlamentares. Você vê Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:28.13,Default,,0000,0000,0000,,todas as pessoas que trabalham\Nno Parlamento Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:32.17,Default,,0000,0000,0000,,vindo com suas bicicletas, pondo-\Nas em frente ao Parlamento. Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a mais linda, maravilhosa\Ncidade ciclística do mundo. Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:40.67,Default,,0000,0000,0000,,[o que o futuro nos prepara?] Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Existe muito nos EUA o\Nsentimento do "outro". Esse cara Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:52.65,Default,,0000,0000,0000,,na bicicleta, isso não sou eu.\NIsso é um tipo diferente de Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,criatura. Aqui, é muito claro. A\Npessoa pedalando, esse sou eu Dialogue: 0,0:08:56.95,0:08:59.76,Default,,0000,0000,0000,,usando um modal diferente\Nde transporte. Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Copenhague atingiu tal\Ntransformação que pedalar Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:07.13,Default,,0000,0000,0000,,é mais barato, mais fácil,\Nmais rápido e talvez mais Dialogue: 0,0:09:07.13,0:09:10.04,Default,,0000,0000,0000,,seguro do que qualquer outro\Nmodal de transporte. Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.29,Default,,0000,0000,0000,,E assim, é o que as\Npessoas fazem. Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Acho que se\Nconseguirmos fazer nossas ruas Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:19.56,Default,,0000,0000,0000,,lá em casa seguras e receptivas\Npara mães, para pais levando Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:23.15,Default,,0000,0000,0000,,suas crianças pra passear, nós\Nteremos conseguido. Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,A ciclofaixa pintada é ótima\Npara o ciclista comprometido e Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:29.61,Default,,0000,0000,0000,,entusiasta, mas para a próxima\Nfaixa da população, Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:31.02,Default,,0000,0000,0000,,isso não será suficiente. Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos encontrar meios de\Ndar aos ciclistas um lugar que Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:38.57,Default,,0000,0000,0000,,seja confortável, convidativo e\Ntenha segurança. Não temos Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:42.31,Default,,0000,0000,0000,,isso ainda. Então precisamos\Nfazer isso e acompanhar com Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,divulgação, educação e\Nexplicações. Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos fazer isso bem fácil e\Nbarato em qualquer cidade dos EUA. Dialogue: 0,0:09:50.12,0:09:53.44,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que precisaríamos\Nfazer é ter vontade e Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:56.52,Default,,0000,0000,0000,,força política para espremer\Nos carros um pouco. Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Gostamos de dizer, só para\Ntranqüilizar as pessoas, que Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Copenhague não fez isso do dia\Npara a noite. Levaram 40 anos Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:05.35,Default,,0000,0000,0000,,para chegar aonde estão hoje.\NNão podemos nos dar ao luxo de Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,esperar 40 anos para que as\Ncidades dos EUA cheguem aí. Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de fazer muito mais\Nrápido. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, é fantástico estar numa\Ncidade onde sempre que se acorda, Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:19.37,Default,,0000,0000,0000,,sente-se que a cidade é um pouco\Nmelhor que ontem. Dialogue: 0,0:10:19.37,0:10:23.62,Default,,0000,0000,0000,,É extraordinário ter esse\Nsentimento toda manhã por Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.83,Default,,0000,0000,0000,,quarenta... cinqüenta anos. Dialogue: 0,0:10:25.83,0:10:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o caso de Copenhague.