WEBVTT 00:00:06.516 --> 00:00:09.626 [Nhạc] 00:00:10.126 --> 00:00:11.446 >>Một từ để tả về khiêm tốn có văn hóa 00:00:11.516 --> 00:00:13.496 với tôi là yêu thực sự. 00:00:13.596 --> 00:00:16.276 >>Nếu tôi phải tóm lại khiêm tốn văn hóa 00:00:16.276 --> 00:00:17.896 toàn bộ khái niệm khiêm tốn văn hóa, 00:00:18.406 --> 00:00:21.066 nó chẳng liên quan công bằng, chỉ là từ ngữ 00:00:21.066 --> 00:00:22.066 tôi nghĩ về bản chất 00:00:22.066 --> 00:00:23.766 Escuchar. 00:00:24.176 --> 00:00:25.126 >>Hiện hữu. 00:00:25.126 --> 00:00:25.496 >>Bạn. 00:00:25.546 --> 00:00:26.596 >>Mở rộng. 00:00:26.596 --> 00:00:27.426 >>Nhận 00:00:27.646 --> 00:00:28.716 >>Cảm thông. 00:00:28.786 --> 00:00:29.876 >>Yêu. 00:00:29.876 --> 00:00:33.106 >>Nguyên lý của khiêm tốn văn hóa mang thêm 00:00:33.106 --> 00:00:36.666 khuôn khổ góp vào những gì 00:00:36.666 --> 00:00:38.316 phải là mục đích cuối cùng, vâng. 00:00:38.736 --> 00:00:42.156 Mục tiêu cuối của chúng ta là có cảm nhận công bình. 00:00:42.156 --> 00:00:46.466 cảm nhận bình đẳng và một kiểu tôn trọng 00:00:46.466 --> 00:00:49.516 thúc đẩy chúng ta hướng về. 00:00:49.516 --> 00:01:28.566 [Nhạc] 00:01:29.066 --> 00:01:35.436 >>Khiêm tốn văn hóa là một khái niệm đa chiều. 00:01:35.436 --> 00:01:40.216 Và chắn rằng Melanie Tervalon 00:01:40.326 --> 00:01:46.476 và tôi khái hóa thành ba phương diện. 00:01:46.696 --> 00:01:49.426 >> Đầu tiên là học hỏi suốt đời 00:01:49.936 --> 00:01:51.336 và tự bình kiểm. 00:01:51.336 --> 00:01:53.916 Và trong sự bình kiểm đó, nó là 00:01:53.916 --> 00:01:58.346 hiểu biết làm sao từng người chúng ta, mỗi chúng ta, 00:01:58.496 --> 00:02:02.746 là một con người phức tạp đa chiều. 00:02:02.976 --> 00:02:05.586 Mỗi chúng ta có riêng lịch sử và chuyện kể, 00:02:05.586 --> 00:02:07.176 di sản, quan điểm của chúng ta. 00:02:07.756 --> 00:02:08.895 Giờ bạn nhìn tôi. 00:02:09.446 --> 00:02:10.806 Tôi có da rất sáng. 00:02:10.976 --> 00:02:12.846 Khi tôi còn bé, tóc tôi vàng. 00:02:13.066 --> 00:02:14.316 Mắt tôi màu xanh dương. 00:02:15.036 --> 00:02:18.166 Mọi người thường gọi tôi bằng bất cứ từ gì trừ người Mỹ gốc Phi, 00:02:18.166 --> 00:02:20.766 Tôi có lịch sử, 00:02:21.456 --> 00:02:23.906 Nhân thân tôi có gốc rễ trong lịch sử đó. 00:02:24.346 --> 00:02:27.546 Cha mẹ tôi cho tôi kiến thức về nhân thân xã hội của chính mình, 00:02:27.546 --> 00:02:30.176 và kinh nghiệm riêng trong cuộc đời đã tạo nên điều đó. 00:02:30.526 --> 00:02:32.156 Tôi phải nói mình là ai. 00:02:32.466 --> 00:02:36.226 >>Nguyên lý thứ hai sau tự phản chiếu 00:02:36.226 --> 00:02:42.116 và học hỏi và phát triển suốt đời liên tục là ý niệm này 00:02:42.116 --> 00:02:45.776 chúng ta phải giảm mất cân bằng quyền lực, để nhận biết 00:02:46.116 --> 00:02:48.026 và giảm mất quân bình quyền lực 00:02:48.086 --> 00:02:53.326 vốn có trong thầy thuốc bệnh nhân 00:02:53.326 --> 00:03:00.006 hay thầy thuốc khách hàng đối với ngành cộng đồng cung ứng dịch vụ. 00:03:00.116 --> 00:03:03.106 >>Cuối cùng điều mà tôi dành cho Jann 00:03:03.106 --> 00:03:07.846 tôi thấy mọi người thường không đọc cũng không thích. 00:03:07.846 --> 00:03:11.856 và thể chế cũng phải tạo mẫu các nguyên lý này 00:03:12.516 --> 00:03:39.956 [Nhạc] 00:03:40.456 --> 00:03:42.986 >>Y tá Mỹ gốc Phi chăm sóc 00:03:42.986 --> 00:03:46.246 phụ nữ Mỹ Latinh trung niên nhiều giờ 00:03:46.246 --> 00:03:48.606 sau khi bệnh nhân trải qua phẫu thuật. 00:03:49.396 --> 00:03:50.656 >>Bác sĩ Mỹ Latinh 00:03:50.656 --> 00:03:53.226 tư vấn tiến lại bên gường bệnh 00:03:53.606 --> 00:03:56.656 và chú ý bệnh nhân rên rỉ nhận xét với y tá 00:03:56.736 --> 00:03:58.856 là bệnh nhân thấy đau nhiều 00:03:59.206 --> 00:04:00.776 do hậu phẫu. 00:04:01.266 --> 00:04:04.596 >>Y tá gạt đi nhận thức chung của bệnh nhân chung về ông ta 00:04:04.806 --> 00:04:07.356 cô ta học một khóa ở tường y tá trong 00:04:07.356 --> 00:04:10.706 môi trường y tế đa văn hóa và biết rằng bệnh nhân gốc Tây Ban Nha 00:04:10.796 --> 00:04:12.456 hay báo thấy đau nhiều. 00:04:13.046 --> 00:04:15.846 Bác sĩ Latinh gặp khó khăn để gây ảnh hưởng 00:04:15.846 --> 00:04:18.136 lên quan điểm của y tá này vốn tập trung 00:04:18.136 --> 00:04:20.536 vào việc tự cho là thành thạo về văn hóa của y tá. 00:04:21.546 --> 00:04:25.556 >>Đáng tò mò là bác sĩ Latinh người trước tiên 00:04:25.556 --> 00:04:27.516 là người Latinh, mà lại không phải -- 00:04:27.816 --> 00:04:30.596 trong trường hợp ông ta không giống mọi người Mỹ gốc Mễ, 00:04:31.076 --> 00:04:34.926 biết mọi thứ phải biết về bệnh nhân Mỹ gốc Mễ 00:04:34.926 --> 00:04:35.866 Chuyện không thế. 00:04:35.916 --> 00:04:39.106 Nhưng ông ta hẳn có thể là nguồn lợi 00:04:39.296 --> 00:04:42.326 cho y tá Mỹ gốc Phi lúc đó 00:04:43.096 --> 00:04:46.116 là cô ta không thấy cô ta cần, thêm vào 00:04:46.116 --> 00:04:49.736 vì cô nói đến khái niệm về năng lực, 00:04:49.736 --> 00:04:50.946 năng lực văn hóa, 00:04:51.066 --> 00:04:53.116 >>Sự phân biệt giữa khiêm tốn văn hóa 00:04:53.116 --> 00:04:57.726 và năng lực văn hóa là chúng ta ở trong tiến trình 00:04:57.726 --> 00:05:00.786 và mối quan hệ có nhiều tầng lớp khác, 00:05:01.116 --> 00:05:05.576 chúng ta không thoải mái thậm chí với thuật ngữ 00:05:05.576 --> 00:05:09.606 năng lực theo cách tôi cho rằng mọi người đều hiểu rõ. 00:05:09.606 --> 00:05:12.546 Nó ý nói đặc biệt cho người cung cấp 00:05:12.546 --> 00:05:14.006 được huấn luyện tại học viện 00:05:14.456 --> 00:05:17.276 rồi tất cả bạn biết hết và có uy quyền. 00:05:17.726 --> 00:05:21.156 Chúng tôi thấy chuyện không diễn ra như vậy cho chúng ta 00:05:21.186 --> 00:05:24.026 lúc chúng ta học hỏi từ cộng đồng và hiểu biết 00:05:24.356 --> 00:05:28.736 theo thực tế xuất gia đình đến 00:05:28.736 --> 00:05:29.976 bệnh viện và cảm thấy 00:05:29.976 --> 00:05:33.686 như thể họ thật sự chưa nghe gì từ di sản của họ 00:05:33.686 --> 00:05:37.636 trong lịch sử, chuyện đó tác động thế nào đến việc họ đến 00:05:37.636 --> 00:05:42.136 bệnh viện với những gì chúng ta không biết, 00:05:42.626 --> 00:05:44.086 thậm chí không manh mối nào. 00:05:44.226 --> 00:05:47.066 Với chúng ta, đây là phần của sự khiêm tốn 00:05:47.406 --> 00:05:48.896 phải biết điều đó. 00:05:50.126 --> 00:05:53.076 Không cố hạ thấp bạn, không cố làm bạn thấy tệ hai 00:05:54.116 --> 00:05:58.016 cố giúp chúng ta hiểu cuộc sống là như thế 00:05:58.016 --> 00:06:01.656 Trong chừng mực nào đó bạn thực sự vui mừng 00:06:01.656 --> 00:06:02.416 vì không rành. 00:06:04.116 --> 00:06:06.686 >>Tháng tư năm 1992 nối tiếp 00:06:06.686 --> 00:06:09.916 các vụ bạo động tại Los Angeles sau 00:06:09.916 --> 00:06:13.206 phán quyết vô tội ban đầu của cảnh sát bị tố đánh đập ông King, 00:06:14.596 --> 00:06:17.706 cộng đồng mở của Bệnh Viện Trẻ Em bị buộc phải đối mặt 00:06:17.866 --> 00:06:20.716 một loạt các phiên nặng nề để phơi bày 00:06:20.776 --> 00:06:23.656 và phê bình những kiểu phân biệt chủng tộc cơ sở của chúng ta 00:06:23.656 --> 00:06:25.686 bất công và vô lý. 00:06:26.406 --> 00:06:29.166 >>Tên tôi là Tiến sĩ Melanie Tervalon, tôi là Giám đốc 00:06:29.166 --> 00:06:32.336 của Quan Hệ Đa Văn Hóa ở Bệnh Viện Trẻ Em ở Oakland. 00:06:32.596 --> 00:06:34.256 >>Tôi muốn cám ơn mọi người đã đến 00:06:34.436 --> 00:06:38.156 buổi tổ chức dành cho tôi năm nay. 00:06:38.286 --> 00:06:41.206 >>Jann và tôi may mắn cùng nhau 00:06:41.206 --> 00:06:44.226 làm chung khi công việc này tiến triển. 00:06:44.466 --> 00:06:47.666 Jann và tôi trong khi cách biệt về tuổi tác 00:06:47.666 --> 00:06:50.956 lại đều là phụ nữ Mỹ gốc Phi. 00:06:50.956 --> 00:06:54.836 Chúng tôi đều nuôi dạy bởi phụ nữ làm nghề giáo. 00:06:55.846 --> 00:06:59.986 Chúng tôi mang theo điều đó -- và cha là người lao động, 00:07:00.806 --> 00:07:03.346 mang theo truyền thống phía nam 00:07:04.196 --> 00:07:08.566 tham gia đầy đủ phong trào nhân quyền 00:07:08.566 --> 00:07:11.596 theo mặt nào đó họ phải hy sinh 00:07:11.836 --> 00:07:14.356 và con cái họ phải hy sinh, họ đã dạy chúng tôi 00:07:14.356 --> 00:07:17.616 về sự hy sinh và nuôi nấng mỗi người chúng tôi bằng nhiều cách 00:07:17.616 --> 00:07:19.806 để hiểu rằng chúng tôi ở đây để phục vụ, 00:07:20.516 --> 00:07:34.556 [Nhạc] 00:07:35.056 --> 00:07:35.596 >>Patty, 00:07:35.596 --> 00:07:36.056 >>Xin chào. 00:07:36.056 --> 00:07:36.346 >>Bạn sao rồi? 00:07:36.346 --> 00:07:38.136 >>Bạn khỏe không? 00:07:38.136 --> 00:07:38.786 >>Thật tốt gặp lại bạn. 00:07:38.786 --> 00:07:40.496 >>Thật tốt gặp lại bạn. 00:07:40.496 --> 00:07:42.106 Đã lâu rồi. 00:07:42.106 --> 00:07:42.636 >>Tôi biết, đúng vậy. 00:07:42.636 --> 00:07:43.686 >>Bạn làm ăn sao rồi? 00:07:43.686 --> 00:07:44.846 >>Cũng tốt. 00:07:44.846 --> 00:07:46.596 >>Tốt. Cám ơn mời tôi. 00:07:46.756 --> 00:07:49.376 >>Tôi đầu tư vào trẻ em và nhóm dân số đó 00:07:49.376 --> 00:07:51.506 vì tôi ở đó quá, quá lâu rồi. 00:07:51.506 --> 00:07:52.256 >>Khi là cư dân 00:07:52.516 --> 00:07:56.006 >>Giờ tôi thấy thế hệ thứ hai của gia đình mình 00:07:56.146 --> 00:07:58.976 >> Chương trình học đa văn hóa thực sự bắt đấu 00:07:58.976 --> 00:08:02.636 thử nghiệm trong khoảng 91-92. 00:08:03.146 --> 00:08:07.546 >>Chuyện Rodney King vào khi nào, tôi nghĩ vào khoảng 90 00:08:08.116 --> 00:08:10.506 >>Nó nổ ra năm 92. 00:08:10.506 --> 00:08:11.376 >>92, phải rồi. 00:08:11.416 --> 00:08:15.946 Vụ Rodney King mà mọi người khắp thế giới thấy 00:08:15.946 --> 00:08:20.476 trẻ con có nghĩa gì để chúng ta bắt đầu 00:08:20.476 --> 00:08:23.626 nói lại về điều chúng ta cho là của ta 00:08:23.626 --> 00:08:24.426 Rodney Kings. 00:08:24.686 --> 00:08:27.946 Hoàn cảnh mà các gia đình cảm thấy 00:08:27.946 --> 00:08:31.376 như thể họ không được chăm lo một cách có tôn trọng. 00:08:32.186 --> 00:08:35.066 Đó là phần công việc to lớn của chúng tôi đảm bảo 00:08:35.066 --> 00:08:37.905 chúng tôi sống theo các nguyên lý 00:08:37.966 --> 00:08:39.746 đã được định ra rõ ràng 00:08:39.746 --> 00:08:41.566 qua cuộc nói chuyện đã qua ở bệnh viện 00:08:42.035 --> 00:08:45.466 Thành phần đã định của phân viện ở Bệnh viện Trẻ Em 00:08:45.946 --> 00:08:48.166 cùng thành phần bệnh nhân sẵn có được chăm sóc 00:08:48.226 --> 00:08:50.556 vì phân viện không thể nào hướng dẫn về các vấn đề 00:08:50.556 --> 00:08:54.306 về văn hóa và sắc tộc và sự khác biệt đúng lúc và tương tự 00:08:54.306 --> 00:08:57.586 Nên chúng tôi dành nhiều thời gian làm việc với các nhóm cộng đồng 00:08:57.586 --> 00:09:00.356 và gia đình để tiếp xúc thực sự và hướng dẫn. 00:09:00.606 --> 00:09:03.236 >>Khi tôi nghĩ đến hai thuật ngữ, năng lực văn hóa 00:09:03.406 --> 00:09:07.426 so với khiêm tốn văn hóa, với tôi năng lực năng hóa hàm ý 00:09:07.426 --> 00:09:09.606 kiểu như một chủ đề, đề tài, bạn thấy đấy. 00:09:09.606 --> 00:09:12.516 Mà mọi người thấy mình cần phải biết hay là không, 00:09:12.516 --> 00:09:14.906 nếu không biết cái này tôi chẳng khôn hơn hay gì đó 00:09:14.906 --> 00:09:17.556 Trong khi với tôi khiêm tốn văn hóa là một triết lý, 00:09:17.646 --> 00:09:21.526 nó là một bước lối đi, một công cụ. 00:09:21.526 --> 00:09:25.556 Nó không phải là thứ mà tôi sắp nắm vững hay không. 00:09:25.746 --> 00:09:29.376 Nó là phương pháp của tôi, cách tôi xử lý tình huống. 00:09:29.376 --> 00:09:30.966 >>Năm ngoái tôi là một điều phối viên 00:09:30.966 --> 00:09:34.636 cho nhóm hỗ trợ sinh viên có buổi họp 00:09:34.636 --> 00:09:36.906 gia đình cùng giáo viên 00:09:36.906 --> 00:09:38.216 khi con em họ gặp khó khăn. 00:09:39.076 --> 00:09:46.546 Nó khá thú vị khi thử điều hành buổi họp 00:09:47.096 --> 00:09:50.266 buổi họp về mặt nào đó làm việc 00:09:50.266 --> 00:09:52.396 với các nguyên lý khiêm tốn văn hóa. 00:09:53.006 --> 00:09:55.616 Chỉ khi thực sự cố nói 00:09:55.616 --> 00:10:00.096 với đồng nghiệp hãy nghe những gì cha mẹ này đang trải qua 00:10:00.866 --> 00:10:03.796 và cha mẹ nghe gì từ con họ. 00:10:05.046 --> 00:10:08.756 Hãy thử nói về điểm khởi đầu thay vì 00:10:08.826 --> 00:10:10.196 bạn biết, con bạn là XYZ. 00:10:10.326 --> 00:10:14.476 >>Một trong số điểm giúp tôi nhiều để có thể 00:10:14.476 --> 00:10:17.756 an bình với việc không biết là 00:10:17.756 --> 00:10:22.416 mà một thời gian dài tôi hiểu nhầm không biết 00:10:22.416 --> 00:10:24.176 là thiếu thông minh. 00:10:24.176 --> 00:10:26.656 Một người bạn thân của tôi một lần chỉ ra cho tôi 00:10:26.656 --> 00:10:29.836 khi tôi nói chuyện về chuyện này, anh ta bảo là không 00:10:29.836 --> 00:10:33.356 phải tôi không thông minh, đó chính là nguồn 00:10:33.356 --> 00:10:36.466 kiến thức của tôi trong một lĩnh vực mà tôi không có gì. 00:10:36.856 --> 00:10:38.766 Nó chẳng lấy mất đi trí thông minh của mình 00:10:38.766 --> 00:10:40.656 bởi nới thêm chút tưởng tượng. 00:10:40.656 --> 00:10:42.966 Bạn không biết vì chẳng ai nói cho bạn 00:10:42.966 --> 00:10:44.546 hay bạn chưa hề hỏi câu hỏi đó. 00:10:45.626 --> 00:10:48.386 Điều đó cho phép tôi có thể nêu ra hàng triệu câu hỏi 00:10:48.386 --> 00:10:51.796 vì giờ tôi không thấy nói cho thế giới 00:10:51.796 --> 00:10:53.266 hay người nào hay bệnh nhân 00:10:53.266 --> 00:10:55.836 hay cộng đồng là tôi ngốc cả. 00:10:55.836 --> 00:10:57.516 Tôi vui vẻ khi nói là mình chỉ không biết. 00:10:57.516 --> 00:10:58.956 Giống như nguồn kiến thức 00:10:58.956 --> 00:11:00.336 về y tế không có cách nào 00:11:00.336 --> 00:11:02.476 bạn biết gì trừ phi bạn học hỏi về nó. 00:11:02.726 --> 00:11:04.896 Cũng chẳng có cách, dạng hay kiểu nào làm mất 00:11:04.896 --> 00:11:05.546 trí thông minh 00:11:05.546 --> 00:11:09.346 Một khi tôi có thể phân biệt sự khác biệt tôi thấy thoải mái 00:11:09.346 --> 00:11:10.286 với việc không biết gì thêm. 00:11:10.926 --> 00:11:13.596 >>Bài viết làm xong nhưng chưa phát hành ngay 00:11:14.036 --> 00:11:16.116 về những gì chúng ta học từ 00:11:16.116 --> 00:11:17.666 mọi công trình làm việc với cộng đồng 00:11:17.666 --> 00:11:19.466 Đây là chút khiêm tốn văn hóa 00:11:19.466 --> 00:11:22.586 giờ mọi người sử dụng trên nhiều mặt, 00:11:22.586 --> 00:11:25.236 không chỉ trong y tế mà còn trong giáo dục 00:11:25.546 --> 00:11:30.146 Nhiều tổ chức phi lợi nhuận dùng nguyên lý của khiêm tốn văn hóa trong 00:11:30.146 --> 00:11:30.536 việc làm. 00:11:30.976 --> 00:11:32.236 Nguyên lý này không chỉ 00:11:32.236 --> 00:11:34.566 nhằm cho hoạt động cá nhân và hành vi. 00:11:35.036 --> 00:11:38.276 Các viện có thể tự soi xét. 00:11:38.486 --> 00:11:41.886 Người học suốt đời phải thực sự tin rằng cộng đồng 00:11:41.886 --> 00:11:45.066 đang được phục vụ biết họ muốn gì 00:11:45.066 --> 00:11:47.506 và họ cần gì, đúng rồi, và họ ở vị trí tốt nhất 00:11:47.506 --> 00:11:48.766 cho chúng ta biết là chuyện gì. 00:11:49.516 --> 00:11:55.966 [Nhạc] 00:11:56.466 --> 00:12:00.626 >>Con người sống trong nghèo khổ ít tiếp cận với quyền lực 00:12:00.626 --> 00:12:03.386 để thay đổi cơ cấu chính sách cho người nghèo, 00:12:03.806 --> 00:12:06.246 và thường bị chối từ những giải pháp hiệu quả 00:12:06.246 --> 00:12:08.796 để chống lại những vi phạm về nhân quyền. 00:12:09.286 --> 00:12:11.506 Tôi quan tâm vấn đề này 00:12:11.506 --> 00:12:15.296 vì anh tôi là một người vô tội có nhu cầu đặc biệt 00:12:15.556 --> 00:12:18.986 bị giam trong cái tôi gọi là nô lệ hiện đại 00:12:19.616 --> 00:12:23.226 trong hai năm vì tội lỗi mà anh ta không có gây ra. 00:12:23.226 --> 00:12:24.696 Tôi nói với bạn vì 00:12:24.806 --> 00:12:26.476 hệ thống gọi là công lý không được thiết lập 00:12:26.556 --> 00:12:27.476 để làm lợi cho cộng đồng của tôi. 00:12:27.476 --> 00:12:31.956 Tôi nghe tiếng nói của bên bị đàn áp vọng lên, không 00:12:32.236 --> 00:12:33.526 bạn không xứng có quyền. 00:12:34.296 --> 00:12:38.016 Chỉ chúng ta. Bạn không có lịch sử, chỉ chúng ta. 00:12:38.016 --> 00:12:40.636 Bạn không có sức mạnh kiểm soát tâm trí, chỉ chúng ta. 00:12:41.246 --> 00:12:43.126 Bạn không nhớ chiến đấu để làm gì. 00:12:43.626 --> 00:12:44.096 Chỉ chúng ta. 00:12:44.776 --> 00:12:48.706 >>Có những lúc chiếm sự quan tâm của mọi người 00:12:48.706 --> 00:12:49.966 chúng ta có thể tận dụng. 00:12:49.966 --> 00:12:53.656 Tôi nghĩ đến Rodney King, những phản ứng 00:12:53.656 --> 00:12:57.386 về Rodney King, là điều truyền cảm cho nhiều cuộc đàm đạo 00:12:57.386 --> 00:13:00.816 nhiều tâm hồn tìm kiếm và nhiều người đang kiếm cách 00:13:00.816 --> 00:13:02.836 để chúng ta có thể đối thoại 00:13:03.176 --> 00:13:04.456 mang lại kết quả tốt hơn. 00:13:05.236 --> 00:13:07.136 Rồi nó dần mất đi. 00:13:08.516 --> 00:13:16.576 [Nhạc] 00:13:17.076 --> 00:13:20.076 >>Ba viên cảnh sát đối mặt với cáo buộc tội phạm giết người 00:13:20.276 --> 00:13:21.886 trong nhóm 15 người 00:13:21.886 --> 00:13:25.206 ngăn người đàn ông da đen 25 tuổi tối thứ bảy vừa qua, 00:13:25.556 --> 00:13:27.506 đập anh ta, đá anh ta và dùng dùi cui với anh ta. 00:13:27.506 --> 00:13:31.336 >>Chủ trì vô tuyến Mary Mason ghi lại nhiều cuộc gọi 00:13:31.426 --> 00:13:33.686 từ thành viên của cộng đồng da đen giận dữ 00:13:33.686 --> 00:13:38.926 vì phán quyết, sốc bởi bạo lực sau đó. 00:13:39.396 --> 00:13:41.716 >>Chúng ta cần tình thương và tôn trọng người khác. 00:13:41.716 --> 00:13:42.016 Chúng ta cần [không tiếng] 00:13:44.266 --> 00:13:48.066 >>Vào năm 2010 Arizona thông qua luật cho phép cảnh sát địa phương 00:13:48.626 --> 00:13:51.856 kiểm tra tình trạng nhập cư bất kỳ ai mà họ nghi ngờ 00:13:51.936 --> 00:13:54.266 là nhập cư lậu vào nước Mỹ. 00:13:55.176 --> 00:13:57.766 Ai có quyền gọi người khác là bất hợp pháp? 00:13:58.666 --> 00:14:01.426 Hầu hết người nhập lậu là người làm việc trên cánh đồng, 00:14:01.876 --> 00:14:05.326 lau nhà, tỉa cây, những việc mà 00:14:05.526 --> 00:14:06.846 người ta có quyền trả lương thấp, 00:14:07.466 --> 00:14:10.396 >>Có những điều chướng tai, 00:14:10.486 --> 00:14:13.056 có những thứ thật khó coi. 00:14:13.636 --> 00:14:16.516 Chính là như cá không thấy nước. 00:14:16.516 --> 00:14:19.416 Thật khó khi mà bạn hưởng lợi 00:14:19.846 --> 00:14:23.976 từ đặc quyền lớn cao để thấy chuyện như thế. 00:14:24.666 --> 00:14:28.796 Tôi thấy cần phải thường xuyên nhắc lại. 00:14:29.186 --> 00:14:32.666 Tôi chắc rằng không phải lúc cũng thấy chuyện đó. 00:14:32.666 --> 00:14:35.936 Mỗi lần tôi bị nhắc về chuyện đó tôi được nhắc lại 00:14:35.936 --> 00:14:37.076 là tôi được nhắc lại. 00:14:37.346 --> 00:14:40.646 Đó là lý do tôi phải nhắc lại, nhưng tôi phải thế. 00:14:41.646 --> 00:14:44.606 >>Tôi nghe phụ nữ da trắng phía sau tôi nói bạn là ngoại quốc 00:14:44.646 --> 00:14:45.376 không có tư cách. 00:14:46.506 --> 00:14:49.436 Phản ứng đầu tiên của tôi là giận dữ và bối rối. 00:14:50.486 --> 00:14:52.216 Giận vì tôi thấy bị phân biệt 00:14:52.786 --> 00:14:53.476 và bị phán xét. 00:14:53.666 --> 00:14:57.336 Bối rối vì bà ta có tuổi, chẳng lẽ không đủ để 00:14:57.336 --> 00:14:59.586 biết rằng bà cũng chẳng phải là người bản xứ 00:14:59.586 --> 00:15:00.606 ở quốc gia này sao? 00:15:02.136 --> 00:15:04.796 Chúng ta liên tục bị nhồi thông tin bởi tiềm thức 00:15:05.026 --> 00:15:06.456 rằng da sáng là thượng đẳng. 00:15:06.916 --> 00:15:09.506 Chính sách nhập cư liên tục gây tranh cãi 00:15:09.506 --> 00:15:12.076 ở Nhà Trắng, trong khi người da đỏ hy vọng 00:15:12.076 --> 00:15:14.306 kiếm việc phụ ở bên ngoài Home Depot. 00:15:14.946 --> 00:15:17.686 >>Khiêm tốn văn hóa đi vào đời sống như thế nào 00:15:17.686 --> 00:15:19.386 ở Nhóm Nghiên Cứu Thông Tin Berkey? 00:15:19.736 --> 00:15:21.766 Tôi tin cậy Tony Borbone [ngữ âm]. 00:15:22.456 --> 00:15:24.706 Bony Borbone, cầu cho anh ta được an nghỉ, 00:15:24.706 --> 00:15:28.516 là người ủng hộ ngăn chặn bạo lực xuất sắc 00:15:28.726 --> 00:15:33.736 lúc ban đầu tôi gặp khi làm việc về ngăn chặn bạo lực 00:15:33.736 --> 00:15:38.706 khi chúng tôi bắt đầu Nhóm Nghiên Cứu Thông Tin Berkeley. 00:15:38.886 --> 00:15:46.426 Tony chỉ đối mặt tôi và nói tôi sống ở California, 00:15:46.856 --> 00:15:48.616 bao nhiêu nhân viên nói tiếng Tây Ban Nha? 00:15:49.866 --> 00:15:53.446 Tôi nói chẳng có ai. 00:15:53.716 --> 00:15:58.426 Tony kiểu như, Tôi định nói đáng yêu, 00:15:58.426 --> 00:16:01.826 nó phải là kiểu yêu thích, nó là kiểu chạm trán. 00:16:01.826 --> 00:16:06.106 Tôi muốn nói là chúng tôi yêu quí nhau và công việc của nhau 00:16:06.106 --> 00:16:08.166 rất tôn trọng nhau, tôi nghĩ 00:16:09.536 --> 00:16:11.176 mối quan hệ của chúng tôi nảy nở. 00:16:11.176 --> 00:16:18.546 Nhưng anh ta không ngại nói chuyện quan trọng 00:16:19.516 --> 00:16:59.766 [Nhạc] 00:17:00.266 --> 00:17:02.626 >>Nó thực quan trọng để trình bày. 00:17:03.166 --> 00:17:06.596 Mất thời gian trong đời và cho thấy bạn chăm lo 00:17:06.596 --> 00:17:09.366 cho cộng đồng và hiện diện ở đó. 00:17:09.445 --> 00:17:13.106 Công nhân tham gia vào hành động 00:17:13.266 --> 00:17:16.406 gây áp lực cho chủ thị trường thịt gia cầm 00:17:16.406 --> 00:17:17.996 nợ tiền lương. 00:17:18.506 --> 00:17:20.636 Công nhân đi ra với cọc bảng, 00:17:20.636 --> 00:17:22.486 tôi cũng đi cùng họ. 00:17:22.486 --> 00:17:24.386 Theo cách đó tôi thấy lo lắng . 00:17:25.036 --> 00:17:27.215 Bạn thấy như bị bùng nổ. 00:17:27.215 --> 00:17:30.126 Bạn ở môi trường khác biệt 00:17:30.686 --> 00:17:31.976 với những gì khác mà tôi từng làm. 00:17:32.516 --> 00:17:37.556 [Nhạc] 00:17:38.056 --> 00:17:39.646 Nên khi chúng tôi có buổi họp mọi người 00:17:39.646 --> 00:17:41.886 trong dự án đã thực sự tham gia 00:17:41.886 --> 00:17:44.066 nghiên cứu cộng đồng. 00:17:44.496 --> 00:17:45.766 Nhưng có một xung lực. 00:17:45.766 --> 00:17:47.816 Khi bạn trong môi trường chuyên nghiệp bạn từng 00:17:47.866 --> 00:17:52.096 tham gia buổi họp và cố lên tiếng 00:17:52.096 --> 00:17:53.496 Rồi đang trên đà 00:17:53.666 --> 00:17:56.536 chúng tôi tiến hành mọi thứ bằng tiếng Anh 00:17:56.536 --> 00:17:57.906 nên hai nhân viên khác 00:17:58.226 --> 00:18:01.436 từ Hiệp Hội Tiếng Hoa Tiến Bộ đang phiên dịch 00:18:01.436 --> 00:18:05.426 cho nhân viên không nói tiếng Anh. 00:18:05.426 --> 00:18:08.076 rồi họ không thể tham dự đầy đủ. 00:18:08.226 --> 00:18:11.536 Mọi thứ diễn ra quá nhanh, mọi người đang nói qua lại 00:18:11.536 --> 00:18:13.016 với nhau, một nhân viên không nói tiếng Anh 00:18:13.016 --> 00:18:16.386 khó mà sắp xếp 00:18:16.386 --> 00:18:18.416 chen một lời vào. 00:18:19.586 --> 00:18:22.166 Chúng tôi phản ánh lại việc này và mọi người nhận ra. 00:18:22.166 --> 00:18:26.226 Chúng tôi bắt đầu tiến hành buổi họp bằng tiếng Hoa. 00:18:26.266 --> 00:18:28.306 Rồi mấy người nói tiếng Anh đeo tai nghe 00:18:28.446 --> 00:18:30.556 với phần dịch tức thời. 00:18:30.556 --> 00:18:32.396 >>Người bản xứ nói Anh im lặng hơn, 00:18:32.686 --> 00:18:34.496 làm thay đổi xung lực rất nhiều. 00:18:34.496 --> 00:18:37.066 Nhưng công nhân vẫn im lăng. 00:18:37.536 --> 00:18:40.746 Nói về khiêm tốn văn hóa chúng tôi bị thách thức thực sự 00:18:40.746 --> 00:18:42.696 để nghĩ tôi nghĩ sâu hơn một chút 00:18:42.696 --> 00:18:46.666 về văn hóa là gì và cách nó không có nghĩa nghĩ 00:18:46.666 --> 00:18:51.126 về một danh sách đặc điểm bạn gán cho mọi người. 00:18:51.446 --> 00:18:56.216 Nhưng thật ra nó lôi kéo bạn 00:18:56.216 --> 00:18:59.796 và những giả định của bạn và cách bạn phóng ra giả định 00:18:59.796 --> 00:19:04.526 về ai đó so với những gì là kinh nghiệm thực sự của họ 00:19:04.526 --> 00:19:05.726 về họ thật là ai. 00:19:06.516 --> 00:19:28.796 [Nhạc] 00:19:29.296 --> 00:19:30.736 Lần đầu nghe khiêm tốn văn hóa 00:19:30.816 --> 00:19:33.336 khi tôi là sinh viên tốt nghiệp ở chương trình thạc sĩ 00:19:33.336 --> 00:19:34.356 bang San Francisco. 00:19:34.356 --> 00:19:37.306 Nhưng tôi thấy như lần đầu mình hiểu về khiêm tốn văn hóa 00:19:37.306 --> 00:19:39.016 như một khái niệm từ lâu trong đời. 00:19:39.486 --> 00:19:42.626 Nó đến từ nơi vô hình, một kiểu 00:19:42.746 --> 00:19:44.526 chèn ép khi tôi là phụ nữ da màu 00:19:44.526 --> 00:19:48.686 và giờ hoàn toàn chuyển dạng thành nhà giáo dục, 00:19:48.686 --> 00:19:50.706 nhận ra mình là ai, đứng ở đâu 00:19:50.706 --> 00:19:52.296 trong lớp học, quyền lợi của tôi là gì. 00:19:52.786 --> 00:19:55.836 Nhưng tiếng nói của tôi cũng có ý nghĩa trong thế giới này 00:19:55.836 --> 00:19:57.356 và nó có ý nghĩa gì khi là nhà giáo dục. 00:19:57.356 --> 00:20:00.956 Nó đến từ nỗ lực gắn kết, để làm bất cứ việc gì tôi có thể 00:20:01.086 --> 00:20:02.856 để là người da đỏ ở nhà không phải ngoài kia. 00:20:03.126 --> 00:20:09.726 Không thể hiện điều đó, nó trở thành dấu nhận dạng 00:20:09.726 --> 00:20:10.996 tôi biết nó luôn ở đó 00:20:10.996 --> 00:20:12.976 tôi không thể bày tỏ sự trưởng thành 00:20:12.976 --> 00:20:16.216 giờ nó đang nói người đó là ai 00:20:16.216 --> 00:20:20.526 và nhận ra cả sức mạnh và quyền lợi tôi có 00:20:20.526 --> 00:20:21.766 để tự kiểm tra kiểu đó. 00:20:22.186 --> 00:20:25.126 Cùng cách đó nó cũng nói là tôi là phụ nữ da màu. 00:20:25.126 --> 00:20:28.246 Tôi có điều quan trọng để nói và tôi đang ở đây. 00:20:28.336 --> 00:20:30.936 >>Tôi nghĩ quyền lực và đặc quyền hiện hữu 00:20:30.936 --> 00:20:34.476 trong xã hội chúng ta sẽ luôn tranh đấu với tỏ ra quá khiêm tốn 00:20:34.646 --> 00:20:36.496 như phụ nữ da màu, như phụ nữ từ 00:20:36.496 --> 00:20:38.236 tầng lớp lao động, như phụ nữ từ 00:20:38.236 --> 00:20:39.756 tầng lớp có thu nhập thấp 00:20:40.496 --> 00:20:42.306 hay có hạn chế, phải không? 00:20:42.306 --> 00:20:43.596 Chừng nào còn quyền lực và đặc quyền 00:20:43.746 --> 00:20:46.236 trong xã hội tôi biết tôi luôn phải đấu tranh với chuyện đó 00:20:46.236 --> 00:20:48.286 và tôi đấu tranh mỗi ngày. 00:20:49.516 --> 00:21:05.546 [Nhạc] 00:21:06.046 --> 00:21:07.606 >>Tôi đã kiểm tra đây [không tiếng] 00:21:07.606 --> 00:21:10.486 xem chính sách chúng ta đã phổ quát đến đâu 00:21:10.486 --> 00:21:13.236 và lên chương trình là hướng về các sinh viên chuyển giới 00:21:13.236 --> 00:21:16.406 >>Tôi chỉ tự soi lại 00:21:16.996 --> 00:21:19.356 xem nó thật sự liên quan 00:21:19.886 --> 00:21:24.086 đến chủ đề tối nay về khiêm tốn văn hóa 00:21:24.086 --> 00:21:27.316 vì chúng ta đang nói về văn hóa chuyển giới 00:21:27.596 --> 00:21:30.836 hay văn hóa đồng đẳng [không tiếng} và người ta tôn trọng ra sao. 00:21:31.106 --> 00:21:31.436 >>Phải. 00:21:31.556 --> 00:21:36.516 >>Cơ sở có thể liên quan như thế nào 00:21:36.846 --> 00:21:41.436 hay khiêm tốn hay tôn trọng có văn hóa về trải nghiệm của người chuyển giới 00:21:41.436 --> 00:21:43.226 ra sao khi họ đến chốn này. 00:21:43.226 --> 00:21:45.726 >>Nhà giáo dục về sức khỏe mà tôi làm việc 00:21:45.726 --> 00:21:47.686 cùng là những phụ nữ chuyển giới. 00:21:48.336 --> 00:21:52.516 Trắng ra là ngày thứ hai trong nghề tôi tham gia buổi họp 00:21:52.516 --> 00:21:55.306 chính là ban tư vấn hội đồng 00:21:55.796 --> 00:21:57.656 của tất cả phụ nữ chuyển giới 00:21:57.836 --> 00:21:59.306 Tôi thấy không thoải mái 00:21:59.306 --> 00:22:01.626 nhưng cùng lúc đó họ làm tôi thoải mái lại 00:22:01.626 --> 00:22:07.326 Họ bắt đầu hỏi tôi như họ thấy, họ là 00:22:07.406 --> 00:22:09.486 như cô từ đâu đến? 00:22:09.486 --> 00:22:10.686 Còn tôi như người Iran. 00:22:10.686 --> 00:22:13.036 Chúng tôi biết cô gái chuyển giới Phương Đông 00:22:13.036 --> 00:22:14.506 bạn biết cô ấy không? 00:22:14.506 --> 00:22:15.806 Tôi kiểu như không. 00:22:15.896 --> 00:22:21.426 Nên định nghĩa về khiêm tốn văn hóa là cởi mở 00:22:22.006 --> 00:22:25.436 học hỏi mọi lúc. 00:22:25.626 --> 00:22:30.056 Nên điều tôi muốn từ bạn là đi quanh, giới thiệu bản thân 00:22:30.056 --> 00:22:33.066 nói cho chúng tôi khiêm tốn có văn hóa nghĩa là gì với bạn. 00:22:33.066 --> 00:22:35.026 >>Tôi đầu tiên chú tâm khiêm tốn có văn hóa 00:22:35.466 --> 00:22:37.986 khi là sinh viên chưa tốt nghiệp tôi là giáo sinh 00:22:37.986 --> 00:22:39.046 trong một tổ chức. 00:22:39.476 --> 00:22:43.606 Họ tổ chức huấn luyện năng lực văn hóa 00:22:43.606 --> 00:22:45.776 cho người đảo Thái Bình Dương và làm việc với 00:22:45.776 --> 00:22:47.016 cộng đồng dân đảo. 00:22:47.366 --> 00:22:50.326 tôi vốn cũng là người đảo Thái Bình Dương 00:22:50.326 --> 00:22:54.476 thấy thú vị và lo lắng khi tham dự huấn luyện và học hỏi nhiều 00:22:54.476 --> 00:22:56.976 về tài liệu sẽ dùng thảo luận 00:22:57.306 --> 00:22:59.856 và cách người khác học hỏi, kể cả tôi, 00:23:00.506 --> 00:23:03.896 về văn hóa đảo Thái Bình Dương và làm việc với người của đảo 00:23:03.896 --> 00:23:06.316 quanh vấn đề sức khỏe quan trọng đối với cộng đồng. 00:23:06.786 --> 00:23:10.546 Tôi nghĩ sau huấn luyện tôi cảm nhận 00:23:10.546 --> 00:23:13.646 thành tích và hoàn tất 00:23:13.646 --> 00:23:15.406 của mọi người đã tham gia. 00:23:15.406 --> 00:23:19.486 Rồi tôi được giới thiệu về khiêm tốn có văn hóa 00:23:19.486 --> 00:23:20.896 khi là sinh viên trong lớp, 00:23:21.326 --> 00:23:22.656 xảy ra gần như cùng lúc. 00:23:22.656 --> 00:23:26.786 Tôi nhận ra ý nghĩa của thành tích và sự trọn vẹn 00:23:26.786 --> 00:23:30.186 và năng lực cùng hiểu biết những giới hạn việc học tập của mình. 00:23:30.436 --> 00:23:33.796 >>Tôi không thể nói khiêm tốn văn hóa có ý nghĩa gì với tôi. 00:23:33.796 --> 00:23:37.096 Tôi thấy như tôi thực tập nó và đó là cách tôi biết. 00:23:37.096 --> 00:23:40.206 Một điều tôi nghĩ 00:23:40.206 --> 00:23:44.396 hay tôi có thể thực hành là khiêm tốn có văn hóa là -- 00:23:44.396 --> 00:23:47.536 có khả năng nói ngôn ngữ 00:23:47.536 --> 00:23:50.476 tôi thể hiện bản thân tốt hơn 00:23:50.496 --> 00:23:52.389 Ngôn ngữ mà tôi tìm kiếm chữ 00:23:52.389 --> 00:23:54.759 để nói cho người khác 00:23:54.759 --> 00:23:56.976 chính xác như tôi cảm nhận. 00:23:56.976 --> 00:23:59.696 >>Xuất thân từ khoa học và 00:23:59.696 --> 00:24:04.186 tham gia vào sức khỏe công cộng và chưa từng nghe về khiêm tốn có văn hóa 00:24:04.186 --> 00:24:06.526 trong khoa học là chuyện của chính tôi. 00:24:07.396 --> 00:24:11.006 Vì văn hóa là điều gì được nhấn mạnh, 00:24:11.006 --> 00:24:13.996 nó không phải là thứ gì được nói đến có gì liên quan. 00:24:14.496 --> 00:24:18.536 Luôn luôn có những rào chắn rõ ràng hiện diện 00:24:18.666 --> 00:24:20.896 trong thiểu số đặc biệt trong khoa học. 00:24:21.176 --> 00:24:22.946 Bạn có thể thấy khi ở lớp khoa học. 00:24:22.946 --> 00:24:25.616 Bạn có thể thấy khi bạn ở trong nhóm học tập. 00:24:25.926 --> 00:24:28.096 Bạn thấy khi nhìn thấy giáo sư của mình. 00:24:28.616 --> 00:24:31.066 Tôi không chỉ nói về thiểu số chủng tộc. 00:24:31.066 --> 00:24:33.856 Tôi đang nói về thiểu số ít được đại diện 00:24:33.856 --> 00:24:36.596 trong khoa học, giống như chủng tộc là một nhân tố 00:24:36.906 --> 00:24:39.286 nhưng giới tính, định hướng về giới. 00:24:39.286 --> 00:24:43.426 >>Tôi biết khiêm tốn có văn hóa ở hai nơi, 00:24:43.896 --> 00:24:47.046 theo văn hóa là người Campuchia và Đông Nam Á. 00:24:47.636 --> 00:24:50.406 Không biết là mấy người bạn giễu cợt tôi 00:24:50.406 --> 00:24:52.356 việc tôi không nói chuyện tốt. 00:24:52.976 --> 00:24:57.496 sau khi học cao đẳng và học về điều đó 00:24:57.496 --> 00:25:00.136 trong nhân loại học và phỏng vấn cha mẹ mình 00:25:00.786 --> 00:25:03.586 về kinh nghiệm của họ làm tôi mở mắt. 00:25:03.976 --> 00:25:09.416 >>Một trong số tôi học trong vài năm qua 00:25:09.496 --> 00:25:13.236 tôi muốn nói là lắng nghe những gì mình nói. 00:25:13.236 --> 00:25:15.726 Ý tôi là lắng nghe nghiêm túc điều mình đang nói. 00:25:16.486 --> 00:25:19.616 Điều tôi học để lắng nghe là 00:25:19.616 --> 00:25:25.276 khi tôi nói, tôi tin vào nó, tôi làm chuyện này, và nghe xem 00:25:25.276 --> 00:25:27.806 nó khác biệt với chúng ta. 00:25:27.806 --> 00:25:32.166 Chúng ta tôi nghe nhiều trong tin tức, chúng ta Người Mỹ, phải không? 00:25:32.646 --> 00:25:36.226 Giống như chúng ta, ai là chúng ta đang nói đến. 00:25:36.386 --> 00:25:39.676 Đó là điều cần nghĩ và lắng nghe khi chúng ta dùng tôi và chúng ta 00:25:39.676 --> 00:25:43.206 >>Lớn lên tôi luôn chú tâm vào văn hóa 00:25:43.206 --> 00:25:46.766 và tôn giáo khác và chỉ thực sự học hỏi về những việc này 00:25:46.926 --> 00:25:48.136 từ các nền tảng khác. 00:25:48.506 --> 00:25:53.386 Tôi chỉ nghĩ điều đó tạo nên khiêm tốn văn hóa cho tôi 00:25:53.946 --> 00:25:55.986 vì tôi quan tâm. 00:25:55.986 --> 00:26:00.546 Sau một năm học ở Tây Phi, tôi trở về, kiểu như 00:26:00.546 --> 00:26:03.516 trời ơi, chẳng biết gì, tôi không hiểu gì 00:26:03.516 --> 00:26:06.786 về người da đen, tôi không biết gì về người Châu Phi. 00:26:06.786 --> 00:26:08.676 Ý tôi là nó làm thay đổi thế giới. 00:26:12.586 --> 00:26:18.796 >>Hòa bình. Tôi nghĩ khi tôi còn ngồi ở nơi khiêm tốn 00:26:19.366 --> 00:26:24.766 có sự yên lặng và không gian và chấp nhận 00:26:25.336 --> 00:26:29.926 dễ chịu gần với an bình 00:26:29.926 --> 00:26:32.836 với người khác mà tôi có thể hình dung. 00:26:34.856 --> 00:26:36.116 >>Nếu tôi phải nghĩ về nó 00:26:36.116 --> 00:26:40.896 như một con đường thì tôi nghĩ mình cho rằng 00:26:40.936 --> 00:26:43.396 nó là con đường xoắn ốc 00:26:47.866 --> 00:26:51.916 Hình xoắn ốc thực ra không -- với tôi trong bối cảnh nhảy múa, 00:26:52.216 --> 00:26:55.056 sự uốn éo tăng lên cũng phải giảm đi. 00:26:55.056 --> 00:26:56.176 như vòng tròn liên tục. 00:26:57.526 --> 00:27:01.786 Cùng với những vòng liên tục nhiều thứ xảy ra 00:27:01.786 --> 00:27:04.166 nhiều lực lượng có thể hay đổi dạng của nó 00:27:05.046 --> 00:27:07.056 về chiều sâu hay tầm với của nó. 00:27:07.446 --> 00:27:10.356 >>Khiêm tốn có văn hóa chắc là một hành trình đối với tôi, 00:27:10.356 --> 00:27:12.416 nó chắc là hành trình mà tôi biết việc đó 00:27:12.416 --> 00:27:14.516 sẽ là thách thức và tôi sẵn sàng đối mặt. 00:27:15.206 --> 00:27:19.146 Tôi biết mọi thách thức mà tôi sắp học hỏi. 00:27:19.486 --> 00:27:24.686 Tôi nghĩ nó là quá trình tôi phải trải qua mỗi ngày 00:27:24.876 --> 00:27:26.416 rằng tôi ổn khi trải nghiệm, 00:27:26.416 --> 00:27:28.456 Nó thực sự làm tôi mạnh mẽ và nhanh trí hơn 00:27:28.856 --> 00:27:33.606 tôi hy vọng mình khôn ngoan hơn ngày hôm qua. 00:27:34.516 --> 00:29:21.500 [Nhạc]