[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.50,Default,,0000,0000,0000,,(Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN) Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:15.75,Default,,0000,0000,0000,,(Esta é puramente uma obra de ficção) Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Grilos cantam) Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ruídos industriais/elétricos) Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Agua gotejando) Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Barulho de tiro) Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Vozes embaralhadas e música) Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Despertador tocando) Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pássaros cantam) Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: (Murmura) Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: James, acorda. A gente está atrasado. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: (Suspira) Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Por que a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite? Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a... Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:31.48,Default,,0000,0000,0000,,James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso. Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:40.51,Default,,0000,0000,0000,,James: Cadê a comida? Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:47.74,Default,,0000,0000,0000,,James: (Suspira) Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.50,Default,,0000,0000,0000,,(Buzina de carro) Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Vambora. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar! Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy? Dialogue: 0,0:04:16.80,0:04:18.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Ah... Oi Matt. Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Oi. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Não vai de ônibus hoje? Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Não. Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu... eu o encontrei enquanto vinha e resolvi dar uma carona. Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:36.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Oh, ok. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Então, qual a pressa? Dialogue: 0,0:04:39.74,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Algum tipo de reunião de emergência. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o quê? Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante. Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Ok, vão indo na frente. Vou dar um pulo no banheiro. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento... Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que... Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:52.30,Default,,0000,0000,0000,,DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima. Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Por que o Dr. Niven está descendo no túnel? Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.10,Default,,0000,0000,0000,,James: Por que você acha que o Diretor Geral está aqui? Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro... Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: (Sussurrando) Desculpa. Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Oi.\NLisa: Oi. Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite? Dialogue: 0,0:08:57.50,0:08:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Mmmhmm.\NAmy: Sim... você também? Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora? Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Ah não! Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.30,Default,,0000,0000,0000,,DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência. Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Platéia sussurrando) Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: Aqui, vemos um ímã monopolo no Setor 7G do LHC. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este ímã e causou um desligamento fora de controle. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.50,Default,,0000,0000,0000,,O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:06.29,Default,,0000,0000,0000,,DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle. Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Nós faremos isso. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?! Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.30,Default,,0000,0000,0000,,DG: Ok, vocês quatro. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona. Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,DG: Ah, muito bem. Então... você então. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto... Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:30.30,Default,,0000,0000,0000,,DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle. Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:35.30,Default,,0000,0000,0000,,DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo. Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Acho que vocês se deram mal! Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Aqui, pra você, Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Obrigada. Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: (Suspirando) Não. Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs. Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer. Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite? Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Por quê? Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Você e Matt... Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes? Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Ah... desculpa. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer. Dialogue: 0,0:12:08.40,0:12:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora. Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Tomara que ele não espere que eu me lembre de algo. Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação? Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Sim! Tudo pronto. Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Eu não esperava menos de você. Dialogue: 0,0:12:27.30,0:12:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação? Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros... Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la. Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar. Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop. Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário. Dialogue: 0,0:12:55.16,0:12:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Ok, obrigada. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo. Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Lisa: Pode deixar. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:33.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Ei pessoal, espera! Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:37.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Estou esperando alguém. Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Quem? Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.40,Default,,0000,0000,0000,,James: Só... alguém. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Tá bom, mas a gente vai se atrasar, então... Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Oi! Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Pessoal, esta é a mimha namorada, Kate. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Kate, estes são Matt e Connor... Dialogue: 0,0:14:03.30,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Oi. Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:05.30,Default,,0000,0000,0000,,James: E minha irmã, Amy.\NKate: Oi. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Que bom te conhecer, afinal. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:09.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Afinal...? Eu não te contei... Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Mamãe deixou escapar. Eu tava esperando que você me contasse. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Também é bom finalmente te conhecer. Dialogue: 0,0:14:16.05,0:14:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Vem com a gente? Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Acho que sim. Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Sim.\NAmy: Ok. Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,James: A gente pode ir? Dialogue: 0,0:14:22.23,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Então, por que você jogou nossa noite fora pra fazer serão? Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: James ia me encontrar pra jantar daí me disse que vocês iriam... Dialogue: 0,0:14:30.55,0:14:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Poxa... desculpa. Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate:Tudo bem, sem problema. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: E como o James te convenceu que comida de máquina é uma substituição aceitável? Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Às vezes serão é chato pacas. Tudo bem pra ti? Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:47.40,Default,,0000,0000,0000,,James: Eu disse pra ela. Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Eu insisti. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Ela tá comigo. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Então, vocês são físicos, como o James? Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Sim, mas ele trabalha no acelerador. O resto de nós analizamos os dados. Dialogue: 0,0:15:16.74,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: É, ele é um engenheiro, nós somos físicos de verdade. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: (suspira) Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: E o que você faz? Dialogue: 0,0:15:31.41,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Sou estagiária de enfermagem. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Espero que não seja claustrofóbica. É uma longa descida. Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: (tosse) Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Gente, lembrei de uma piada. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Uff -outra? Dialogue: 0,0:16:19.85,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Daí um chimpanzé e uma preguiça entraram... Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: E o chimpanzé disse "Estrela-do-mar! Estrela-do-mar!" Dialogue: 0,0:16:29.28,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos: (risos) Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:47.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Quer assistir "Laranja Mecânica"? Emprestei da Amy. Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Sim, claro. Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Esse é um filme bem profundo pra um simples engenheiro como você. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:52.30,Default,,0000,0000,0000,,James: (Risos) Dialogue: 0,0:16:56.30,0:16:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Você não devia deixar ele falar assim com você. Dialogue: 0,0:16:58.76,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Ele só está brincando. Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Matt: (Barulho de comemoração) Dialogue: 0,0:17:33.20,0:17:37.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Então o acelerador impulsiona o feixe de prótons até quase a velocidade da luz. Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,James: E nós os fazemos colidir... aqui. Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Então, nós detectamos o que é produzido na colisão. Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: (Suspira alto) Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,James: O que foi? Dialogue: 0,0:17:58.30,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu achei que tivesse conseguido fazer isso funcionar! Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Fazer... o que funcionar? Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor (fora da tela): A simulação de Higgs dela. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Kate: A simulação... do que? Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Minha simulação de radiação do Higgs. Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Matt: A "partícula de Deus". Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: É uma partícula que nós estamos tentando produzir no acelerador. Dialogue: 0,0:18:17.30,0:18:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu deveria estar pesquisando como ela interage com tecidos vivos, mas o meu programa trava toda vez que os resultados começam a parecer ruins. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Então, você acha que a radiação do Higgs é perigosa? Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu não sei. Eu saberia se eu conseguisse terminar! Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Eles não colocariam o LHC em operação se eles pensassem que fosse perigoso. Dialogue: 0,0:18:31.30,0:18:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Deve ser uma falha ou algo assim. Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Você já tentou no sistema central de computação? Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:39.30,Default,,0000,0000,0000,,James: Mas... ela não tem acesso ao mainframe. Dialogue: 0,0:18:39.30,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Você não tem autorização pra usá-lo? Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Bem... não exatamente. Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Escrevendo no teclado) Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Vamos lá.\NJames: Boa! Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:16.30,Default,,0000,0000,0000,,(Alarme dispara) Dialogue: 0,0:19:16.30,0:19:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Boa Amy! (Alarme tocando) Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Não fui eu! (Alarme tocando) Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alarme tocando) Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Não foi você... o LHC está sendo ativado. Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Ativado literalmente? Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Os feixes estão disparando! Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: A equipe ainda está lá embaixo! Desliga isso! Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(James empurra a alavanca) Dialogue: 0,0:19:38.50,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Que porra é essa?! Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Os telefones não funcionam! Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: O que... o que está acontecendo? Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:49.30,Default,,0000,0000,0000,,James: O LHC está ligado. Os níveis de radiação vão matar todo mundo lá embaixo. Dialogue: 0,0:19:49.82,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Tem gente morrendo?! Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Ninguém está morrendo! Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Cala a boca Matt! Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Amy: James, o que a gente pode fazer? Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Eu não sei, os controles de emergência não estão funcionando. Dialogue: 0,0:19:58.00,0:19:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Eu estou sem sinal! Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: A gente está cem metros debaixo da terra, o que você esperava! Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alarme do console dispara) Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:10.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Os níveis de radiação estão explodindo. As proteções não estão ativas quando os túneis de manutenção estão abertos. Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Porque caralhos não?! Dialogue: 0,0:20:11.82,0:20:13.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Não deveria ser possível que isso acontecesse. Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: ... Merda! Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: A gente tem menos de dois minutos ou estamos fritos! Temos que sair! Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Kate: E quanto às pessoas nos túneis? Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: E quanto a nós! Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:34.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Caralho! Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:35.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Está trancado! Dialogue: 0,0:20:35.14,0:20:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Connor: James, se acalma e pensa. Como a gente sai daqui? Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:43.00,Default,,0000,0000,0000,,James: A gente pode ir pros túneis de serviço. Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Os túneis?! Você tá maluco?! Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:51.00,Default,,0000,0000,0000,,James: A alimentação geral do LHC fica lá embaixo. É protegido, a gente pode desligar. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Isso é loucura... Dialogue: 0,0:20:55.30,0:20:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Certo, a gente vai descer e desligar isso. Então a gente decide o que faz. Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Não, a gente não pode... Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Amy: (Interrompe): Vamos! Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Aperta alguma coisa! Dialogue: 0,0:22:05.00,0:22:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Botões sendo apertados) Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:10.50,Default,,0000,0000,0000,,(Máquinas param) Dialogue: 0,0:22:18.50,0:22:20.50,Default,,0000,0000,0000,,(Grupo respira pesadamente) Dialogue: 0,0:22:24.72,0:22:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Eletricidadade de reserva é ativada) Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Então é isso?! A maior máquina do mundo tem um botão de liga-desliga? Dialogue: 0,0:22:42.00,0:22:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Qual é o seu problema?! Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:48.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Olha, isso é só um relay. Existem seis deles. Se um deles cai, os outros desligam automaticamente. Dialogue: 0,0:22:49.50,0:22:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eu espero que alguém tenha notado isso. Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Não tem ninguém aqui pra notar. Ninguém vai chegar até amanhã. Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Connor: A gente precisa achar um elevador pra voltar pra superfície. Dialogue: 0,0:22:58.50,0:23:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Sim, se o James souber onde eles estão... Dialogue: 0,0:23:00.50,0:23:02.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Olha, se a gente seguir os túneis a gente consegue sair. Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Mas... e quanto às pessoas lá embaixo? Elas ainda podem estar vivas, não? Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Mesmo se elas estiverem, não tem nada que a gente possa fazer por elas. Dialogue: 0,0:23:14.50,0:23:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Connor: O melhor que a gente pode fazer é sair e tentar conseguir ajuda. Dialogue: 0,0:23:18.70,0:23:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Mas se a radiação fez isso com elas... então... Dialogue: 0,0:23:20.70,0:23:22.70,Default,,0000,0000,0000,,James: Não - a gente está seguro agora que a máquina está desligada. Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:25.70,Default,,0000,0000,0000,,James: É só o anel do acelerador em si que é radioativo. Nós estamos seguros aqui. Dialogue: 0,0:23:27.50,0:23:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Ah meu Deus, todas essas pessoas... Dialogue: 0,0:23:29.70,0:23:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Como isso pôde acontecer? Dialogue: 0,0:23:31.39,0:23:34.97,Default,,0000,0000,0000,,James: Isso não poderia ter acontecido. É impossível ligar a máquina quando tem gente lá embaixo. Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:37.38,Default,,0000,0000,0000,,James: Existem sistemas de segurança em todo lugar. Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Bem, alguém fez cagada, e não fui eu! Dialogue: 0,0:23:40.72,0:23:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Sim, e não foi a gente! Isso não tinha como acontecer da sala de controle. Dialogue: 0,0:23:43.78,0:23:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Ninguém teria a possibilidade de fazer isso exceto... exceto talvez o Dr. Niven... mas ele estava lá embaixo. Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Quanto mais cedo a gente sair daqui, mais cedo a gente pode resolver isso. Dialogue: 0,0:24:46.00,0:24:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Eu... eu não gosto daqui. Dialogue: 0,0:24:49.00,0:24:51.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Não falta muito. Dialogue: 0,0:24:51.50,0:24:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Grito ao longe) Dialogue: 0,0:24:54.50,0:24:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Que diabos foi isso?! Dialogue: 0,0:25:09.80,0:25:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Provavelmente uma válvula de vapor ou algo assim... certo? Dialogue: 0,0:25:13.00,0:25:14.78,Default,,0000,0000,0000,,James: Provavelmente. Dialogue: 0,0:25:15.70,0:25:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Kate: Quanto falta ainda? Dialogue: 0,0:25:17.40,0:25:19.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Não falta muito. Dialogue: 0,0:25:58.50,0:26:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: ...Ótimo. Dialogue: 0,0:26:00.50,0:26:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Agora que eu estava começando a ficar maluco. Dialogue: 0,0:26:03.00,0:26:05.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Olha, desculpa. Eu achei que... Dialogue: 0,0:26:05.00,0:26:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt (interrompe): Você sabe pra onde a gente está indo ou não? Dialogue: 0,0:26:06.50,0:26:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Matt... Dialogue: 0,0:26:07.50,0:26:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Eu não posso ser o único que ouviu aquele grito. A gente está correndo em círculos aqui - Onde caralhos a gente está indo? Dialogue: 0,0:26:13.50,0:26:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Matt, se acalma. Se você sabe pra onde ir, fala. Se não, cala a boca. Dialogue: 0,0:26:17.04,0:26:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Connor: James, você sabe pra onde a gente pode ir? Dialogue: 0,0:26:20.00,0:26:25.50,Default,,0000,0000,0000,,James: Eu acho que se a gente voltar, esquerda, e seguir ao redor do anel a gente pode se localizar a partir dali... Dialogue: 0,0:26:45.70,0:26:46.70,Default,,0000,0000,0000,,(Pancada alta) Dialogue: 0,0:26:59.70,0:27:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rosnado) Dialogue: 0,0:27:01.00,0:27:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Kate grita) Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:15.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Kate! Dialogue: 0,0:27:33.20,0:27:34.50,Default,,0000,0000,0000,,(Pancada contra a porta) Dialogue: 0,0:27:37.82,0:27:39.50,Default,,0000,0000,0000,,James: A gente tem que ir e trazer ela. Dialogue: 0,0:27:39.86,0:27:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Amt: Você tem que me escutar! James, escuta! Ela já era! Você viu aquela gente James, você viu o que eles fizeram. Dialogue: 0,0:27:48.92,0:27:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Não fica aí parado, porra, ajuda! Dialogue: 0,0:28:00.00,0:28:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gas escapando) Dialogue: 0,0:28:03.50,0:28:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Zumbis gritam de dor) Dialogue: 0,0:28:19.50,0:28:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: O que é isso?! Dialogue: 0,0:28:21.00,0:28:24.00,Default,,0000,0000,0000,,James: Gás freon refrigerante. Dialogue: 0,0:28:31.00,0:28:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Que porra foi essa? Dialogue: 0,0:28:33.92,0:28:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Eles pareciam... com a equipe técnica que estava aqui embaixo. Mas porque eles fariam isso com a gente? Dialogue: 0,0:28:44.00,0:28:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Você viu a cara deles? Dialogue: 0,0:28:46.86,0:28:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: As queimaduras de radiação, sim... Eles não deveriam estar nem vivos. Dialogue: 0,0:29:06.50,0:29:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Aonde você vai? Dialogue: 0,0:29:08.30,0:29:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: O gás não vai parar eles pra sempre. Dialogue: 0,0:30:13.00,0:30:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Connor: Eu achei uma saída. Vamos, vambora. Dialogue: 0,0:30:15.50,0:30:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Matt: E se houver mais deles? Dialogue: 0,0:30:18.00,0:30:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Connor: ...Aqui. Dialogue: 0,0:30:31.50,0:30:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Amy: Toma isso. Dialogue: 0,0:31:29.70,0:31:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Matt: Um desses maníacos tem uma arma?!