0:00:00.324,0:00:03.177 [Presenter] As festival season arrives, let's get concrete and move to Avignon. 0:00:03.177,0:00:05.693 We have an interview this evening with actrice Emmanuelle Laborit. 0:00:05.693,0:00:10.964 In 1993, she received the Molière for best theatre newcomer, you may remember, 0:00:10.964,0:00:13.774 for her extraordinary performance in "Les enfants du silence" [adapted from "Children of a Lesser God"] 0:00:13.774,0:00:16.898 Today, she is here to talk about another very ambitious project: 0:00:16.898,0:00:21.286 let hearing people applaud a work entirely interpreted in sign language. 0:00:21.286,0:00:25.024 A report by our special envoys Dominique Poncet and Marc Félix. 0:00:27.119,0:00:29.858 [Interpreter] Many foreigners come to the Avignon festival 0:00:29.858,0:00:32.878 and actually, we feel a bit like a foreign actors' company. 0:00:32.878,0:00:36.232 We want to talk about our culture in this way, to show it. 0:00:37.216,0:00:39.552 And it's true, it's a bit of a mad gamble. 0:00:39.552,0:00:41.940 Its a bit mad because Thierry was completely committed to creating this piece 0:00:41.940,0:00:44.761 in French Sign Language: it's not easy. 0:00:45.998,0:00:49.184 [Journalist] with other deaf-mute actors like herself, 0:00:49.184,0:00:52.688 Emmanuelle Laborit came to Avignon to take up a challenge: 0:00:53.225,0:00:58.353 let people listen to Sophocles' Antigone without the support of speech. 0:00:59.222,0:01:00.563 Why this bet? 0:01:00.563,0:01:02.940 To free her deaf actor colleagues from the roles 0:01:02.940,0:01:05.688 they are usually typecast in. 0:01:06.472,0:01:13.316 To also show the extraordinary richness of deaf sensitivity 0:01:13.316,0:01:25.222 [Music][br]("Antigone, after Sophocles) 0:01:25.222,0:01:31.471 [Music] 0:01:31.471,0:01:33.518 [Interpreter] As for me, my work is fighting. 0:01:33.518,0:01:35.792 I can therefore play various roles. 0:01:35.792,0:01:38.700 If a director wants to work with me, we can adapt anything, 0:01:38.700,0:01:41.909 We can do anything together. Anything is possible truly. 0:01:41.909,0:01:49.591 [music] 0:01:49.591,0:01:53.297 It's above all, a theatrical role: you use all the space 0:01:53.297,0:01:55.166 Because you need to know how to use the space 0:01:55.166,0:01:57.204 in ways that an actor really doesn't know how to. 0:01:57.204,0:02:01.403 You must learn to use facial expressions - these can be very subtile. 0:02:01.403,0:02:07.560 [music] 0:02:07.560,0:02:08.644 It took me a little while to adapt: 0:02:08.644,0:02:11.156 at the beginning I found it a little difficult - a little bit... 0:02:11.156,0:02:13.815 But now, it's all good, you know? I've got in the swing of things 0:02:13.815,0:02:17.286 And I've got completely used to living here; I could live in Avignon,