1 00:00:12,298 --> 00:00:21,499 [веселая музыка] 2 00:00:21,799 --> 00:00:23,951 [песня] Кто доброй сказкой входит в дом? 3 00:00:26,731 --> 00:00:28,727 Кто с детства каждому знаком? 4 00:00:31,705 --> 00:00:33,883 Кто не ученый, не поэт, а покорил весь белый свет? 5 00:00:34,183 --> 00:00:37,646 Кого повсюду узнают, Скажите, как его зовут? 6 00:00:37,946 --> 00:00:39,088 Бу, 7 00:00:40,495 --> 00:00:41,740 Ра, 8 00:00:43,015 --> 00:00:44,215 Ти, 9 00:00:45,613 --> 00:00:46,722 Но. 10 00:00:48,151 --> 00:00:50,700 Бу-ра-ти-но! 11 00:00:51,000 --> 00:01:00,363 [музыка] 12 00:01:00,663 --> 00:01:02,670 На голове его - колпак, 13 00:01:05,653 --> 00:01:07,799 Но околпачен будет враг. 14 00:01:10,635 --> 00:01:12,889 Злодеям он покажет нос И рассмешит друзей до слез. 15 00:01:13,189 --> 00:01:16,781 Он очень скоро будет тут, Скажите, как его зовут? 16 00:01:17,081 --> 00:01:18,142 Бу, 17 00:01:19,336 --> 00:01:20,781 Ра, 18 00:01:21,905 --> 00:01:23,152 Ти, 19 00:01:24,384 --> 00:01:25,661 Но. 20 00:01:26,806 --> 00:01:29,660 Бу-ра-ти-но! 21 00:01:29,960 --> 00:01:39,392 [музыка] 22 00:01:39,692 --> 00:01:41,474 Он окружен людской молвой, 23 00:01:44,811 --> 00:01:46,594 Он - не игрушка, он - живой. 24 00:01:49,566 --> 00:01:51,821 В его руках - от счастья ключ, и потому он так везуч. 25 00:01:52,121 --> 00:01:55,767 Все песенки о нем поют, Скажите, как его зовут? 26 00:01:56,067 --> 00:01:56,904 Бу, 27 00:01:58,679 --> 00:01:59,548 Ра, 28 00:02:01,127 --> 00:02:02,095 Ти, 29 00:02:03,453 --> 00:02:04,638 Но. 30 00:02:05,937 --> 00:02:08,433 Бу-ра-ти-но! 31 00:02:08,937 --> 00:02:11,020 Бу-ра-ти-но! 32 00:02:11,601 --> 00:02:12,145 Бу, 33 00:02:12,445 --> 00:02:13,088 Ра, 34 00:02:13,388 --> 00:02:14,011 Ти, 35 00:02:14,311 --> 00:02:15,210 Но. 36 00:02:20,110 --> 00:02:28,031 [тревожная музыка] 37 00:02:28,331 --> 00:02:45,634 [страшные ночные звуки] 38 00:02:45,934 --> 00:02:47,009 Котик, 39 00:02:47,309 --> 00:02:48,684 Лисонька, 40 00:02:48,984 --> 00:02:50,395 где вы? 41 00:02:51,618 --> 00:02:53,759 Это я - Буратино. 42 00:02:57,041 --> 00:02:58,101 Ах! 43 00:02:58,401 --> 00:03:02,843 [крик, свист разбойников] 44 00:03:03,143 --> 00:03:03,983 Ааа! 45 00:03:04,283 --> 00:03:07,400 Ага, попался! 46 00:03:09,616 --> 00:03:17,685 [кричат] Держи его! Держи! 47 00:03:17,985 --> 00:03:22,926 [кричат] Стой! Стой! 48 00:03:23,226 --> 00:03:23,920 Ой! 49 00:03:29,335 --> 00:03:30,387 [лягушки кричат] 50 00:03:39,547 --> 00:03:43,373 Лиса: Стой! Кот: Куда ж ты так спешишь, а? 51 00:03:50,674 --> 00:03:51,603 Кот: Ха-ха! 52 00:03:58,193 --> 00:03:59,309 [выстрел] Лиса: [кричит] Ой! 53 00:04:02,726 --> 00:04:03,725 [выстрел] 54 00:04:07,825 --> 00:04:09,511 [лиса смеется] 55 00:04:12,269 --> 00:04:22,734 [кот кричит, смеется] Ой, щекотно! 56 00:04:23,572 --> 00:04:24,847 [лягушки смеются] 57 00:04:31,007 --> 00:04:33,419 Лиса: Где? Кот: Где? 58 00:04:33,719 --> 00:04:36,834 Кот: Окружаем! Лиса: Там окружай! 59 00:04:46,189 --> 00:04:48,071 [выстрел] Ой! А! 60 00:04:48,371 --> 00:04:53,121 [лягушки смеются] 61 00:04:54,813 --> 00:04:57,259 Опять что-то бросают! 62 00:04:58,920 --> 00:05:00,623 Коряга какая-то! 63 00:05:03,528 --> 00:05:08,190 А это что, мясорубка что-ли? 64 00:05:08,490 --> 00:05:13,056 Чего только не увидишь в нашем пруду! 65 00:05:21,418 --> 00:05:24,172 [лягушки возбужденно кричат] 66 00:05:24,472 --> 00:05:26,799 Наконец-то явились, голубушки! 67 00:05:28,670 --> 00:05:31,544 Что это за гадость, я вас спрашиваю? 68 00:05:34,043 --> 00:05:35,946 Засоряют водоем! 69 00:05:36,246 --> 00:05:40,576 А наш пруд просто превращен в какую-то мусорную яму, 70 00:05:40,876 --> 00:05:44,698 а вы все хихикаете да хихикаете! 71 00:05:45,257 --> 00:05:48,288 Ну что там такое случилось? 72 00:05:48,588 --> 00:05:56,845 [кричат хором] Разбойники! Буратино убежал! 73 00:06:00,444 --> 00:06:01,791 Ну что, поймали? 74 00:06:02,091 --> 00:06:04,171 Я вам покажу, как за мной гонятся! 75 00:06:04,471 --> 00:06:13,616 [разбойники кричат] Стой! Ооо! Ууу! 76 00:06:18,287 --> 00:06:22,057 Лиса: Ну где же он, нахал? Кот: Где же он, грубиян? 77 00:06:22,357 --> 00:06:24,331 Лиса: Был же здесь! Кот: Здесь же был! 78 00:06:24,631 --> 00:06:27,987 Лиса: Вот он! Кот: Вот он, ворюга! 79 00:06:28,287 --> 00:06:31,270 Кот: Ой, он умер! Лиса: Притворяется! 80 00:06:31,570 --> 00:06:33,591 Кот: Ах, артист, артист! 81 00:06:33,891 --> 00:06:36,889 Лиса: Отдавай-ка наши деньги! Кот: Стой, у него в голове звенит! 82 00:06:37,189 --> 00:06:39,789 Лиса: Деньги у него во рту! [смеются] 83 00:06:40,089 --> 00:06:42,248 Лиса: Нет, не такой уж он дурачок! 84 00:06:42,548 --> 00:06:44,783 Кот: Ах, артист! Ну-ка, скажи "А". 85 00:06:45,083 --> 00:06:47,512 Лиса: Скажи "Аа"! Буратино: Нека. [с закрытым ртом] 86 00:06:47,812 --> 00:06:50,166 Кот: Ах так! Дай-ка нож. Лиса: Давай пистолет. 87 00:06:50,466 --> 00:06:51,054 Кот: Давай нож! Лиса: Пистолет! 88 00:06:51,354 --> 00:06:52,352 Кот: Давай нож, тебе говорят! 89 00:06:52,652 --> 00:06:55,148 Лиса: Отпустила! Кот: Потеряла? Раззява! 90 00:06:55,448 --> 00:06:57,013 Лиса: Светает уже, давай веревку! 91 00:06:57,313 --> 00:06:59,653 Кот: Сейчас... Лиса: Вон сук! 92 00:06:59,953 --> 00:07:01,917 Кот: Вот так... 93 00:07:02,217 --> 00:07:03,371 Раз! Так... 94 00:07:05,591 --> 00:07:06,993 - Щас, щас, щас... - О! 95 00:07:07,293 --> 00:07:10,381 Ну-ка, два... 96 00:07:10,681 --> 00:07:13,090 [смеется] Вот так! 97 00:07:13,390 --> 00:07:15,668 И три! 98 00:07:15,968 --> 00:07:18,816 Лиса: [смеется] Повеси-ка, миленький дружочек! 99 00:07:19,116 --> 00:07:23,141 Лиса: Повеси, голубчик! Кот: Повеси, повеси! [смеется] 100 00:07:23,441 --> 00:07:26,546 Лиса: [смеется] Повеси... Повеси, пока денежки сами 101 00:07:26,846 --> 00:07:28,494 изо рта не вывалятся! 102 00:07:28,794 --> 00:07:31,869 Кот: Пока не вывалятся, деревяшка неотесанная. 103 00:07:32,169 --> 00:07:37,359 Лиса: Постой-ка! А не распилить ли нам его? [смеется] 104 00:07:37,659 --> 00:07:38,675 Кот: Распилить. [смеется] 105 00:07:38,975 --> 00:07:43,125 Пошли за пилой! [смеются] 106 00:07:45,748 --> 00:07:47,961 У, разбойник! 107 00:07:54,836 --> 00:07:57,312 Кот: У, артист! 108 00:08:05,357 --> 00:08:07,643 Ах! Артемон, Артемон! 109 00:08:07,943 --> 00:08:11,122 Снимите скорее этого бедняжку с дерева! 110 00:08:12,114 --> 00:08:13,611 Готов! 111 00:08:19,000 --> 00:08:23,601 Ах, почему он молчит? Ну почему он молчит? 112 00:08:25,882 --> 00:08:28,306 Пациент скорее жив, 113 00:08:29,214 --> 00:08:31,144 чем мертв. 114 00:08:32,859 --> 00:08:36,660 Пациент скорее мертв, чем жив. 115 00:08:37,137 --> 00:08:38,782 Одно из двух: 116 00:08:39,082 --> 00:08:41,043 или пациент жив, 117 00:08:41,343 --> 00:08:43,308 или он умер. 118 00:08:44,815 --> 00:08:49,167 Сова: Если он жив, он останется жить 119 00:08:49,891 --> 00:08:53,647 или не останется [смеется]. 120 00:08:54,737 --> 00:08:56,256 А если он мертв, 121 00:08:56,556 --> 00:08:58,277 его можно 122 00:08:58,577 --> 00:08:59,411 оживить 123 00:09:04,812 --> 00:09:06,627 или нельзя оживить. 124 00:09:09,536 --> 00:09:11,663 Чем же его теперь лечить? 125 00:09:11,963 --> 00:09:13,468 Касторкой его надо лечить! 126 00:09:13,768 --> 00:09:15,086 [выплюнул монеты] 127 00:09:15,386 --> 00:09:17,909 Что? Касторкой? 128 00:09:18,209 --> 00:09:20,742 Да, да, касторкой! 129 00:09:21,042 --> 00:09:24,171 Ишь, чего придумали - касторкой! 130 00:09:24,471 --> 00:09:26,696 Да я умру, а ее пить не буду! 131 00:09:30,298 --> 00:09:33,787 Ах, какой ужас, какой ужас! Артемон! 132 00:09:34,087 --> 00:09:35,170 Сию минуту! 133 00:09:35,470 --> 00:09:37,686 Снимите ваши лохмотья и переоденьтесь! 134 00:09:37,986 --> 00:09:40,106 Еще чего! 135 00:09:40,406 --> 00:09:42,850 Прошу вас! 136 00:09:43,150 --> 00:09:46,510 Ну ладно, только вы отвернитесь! 137 00:09:46,810 --> 00:09:49,839 И кто вас воспитывает, скажите пожалуйста! 138 00:09:50,139 --> 00:09:52,423 Когда - папа Карло, а когда - никто. 139 00:09:52,723 --> 00:09:56,278 А теперь Я займусь вашим воспитанием. 140 00:09:56,578 --> 00:09:58,005 Вот еще! 141 00:09:58,305 --> 00:10:01,385 Лиса: Эх, деревяшка! Кот: Смотри-ка, что у нас есть! 142 00:10:01,685 --> 00:10:04,757 Кот: Ой! Лиса: Где же он? 143 00:10:05,057 --> 00:10:08,942 Кот: Сбежал! Вот нахал, а! 144 00:10:09,242 --> 00:10:12,124 Лиса: Ох..., ух... грубиян! 145 00:10:12,424 --> 00:10:16,723 Сбежал, трус! 146 00:10:17,023 --> 00:10:19,485 [кричат] Аа! 147 00:10:27,512 --> 00:10:29,257 - Садитесь. - Пожалуйста. 148 00:10:34,217 --> 00:10:37,406 - Положите руки перед собой. - Пожалуйста. 149 00:10:38,418 --> 00:10:41,674 - Не горбитесь. - Пожалуйста. 150 00:10:45,426 --> 00:10:47,224 Итак... 151 00:10:51,380 --> 00:10:53,529 У вас в кармане 152 00:10:53,829 --> 00:10:56,610 два яблока... 153 00:11:00,319 --> 00:11:02,971 Врете! Ни одного! 154 00:11:05,556 --> 00:11:09,807 Некто у вас взял одно яблоко... 155 00:11:10,107 --> 00:11:12,563 - Сколько у вас осталось? - Два! 156 00:11:12,863 --> 00:11:15,895 Подумайте сначала. Почему "два"? 157 00:11:16,195 --> 00:11:20,076 Но я же ведь не отдам Некту яблоко, хоть он дерись! 158 00:11:20,376 --> 00:11:25,909 Так... Математика из вас не выйдет. Попробуем диктант. 159 00:11:30,010 --> 00:11:36,387 Пишите: "А роза упала на лапу Азора." 160 00:11:38,086 --> 00:11:42,776 А потом прочтите эту волшебную фразу наоборот. 161 00:11:47,380 --> 00:11:48,653 [Буратино смеется] Написали? 162 00:11:48,953 --> 00:11:51,785 Ах! Какой ужас! Что вы делаете? 163 00:11:52,085 --> 00:11:57,730 [Буратино смеется] 164 00:11:58,030 --> 00:12:01,212 Ах, вот какой вы гадкий! Придется мне вас наказать! 165 00:12:01,512 --> 00:12:05,169 Артемон, Артемон! Отведи Буратино в темный чулан! 166 00:12:05,469 --> 00:12:08,821 - Прошу вас! - Пожалуйста. 167 00:12:09,121 --> 00:12:10,012 Стой... 168 00:12:11,280 --> 00:12:12,424 Вот так. 169 00:12:18,113 --> 00:12:19,277 Прошу вас! 170 00:12:27,416 --> 00:12:30,222 - У меня нет выхода. - Нет выхода! 171 00:12:41,830 --> 00:12:45,007 Тоже мне, нашлась воспитательница! 172 00:12:45,307 --> 00:12:49,719 У самой голова фарфоровая, туловище ватой набито! 173 00:12:50,019 --> 00:12:52,944 А еще туда же - воспитывать! 174 00:13:00,570 --> 00:13:04,090 А этот дурачок Пьеро еще влюбился в нее. 175 00:13:04,390 --> 00:13:06,451 Нашел в кого влюбляться! 176 00:13:12,127 --> 00:13:15,379 Вот знал бы он, где сейчас я. 177 00:13:20,574 --> 00:13:24,913 [гроза, Пьеро поет] С вами, о, Мальвина 178 00:13:25,213 --> 00:13:29,358 Готов я дружить. 179 00:13:32,476 --> 00:13:37,182 Вам, о, Мальвина 180 00:13:37,482 --> 00:13:40,780 Готов я служить. 181 00:13:41,080 --> 00:13:57,375 [играет на трубе] 182 00:13:57,675 --> 00:14:01,639 Это просто праздник какой-то! 183 00:14:05,435 --> 00:14:10,821 [трубит] [стук в окно] 184 00:14:11,121 --> 00:14:13,496 Кого это принесло в такую собачью погоду? 185 00:14:13,796 --> 00:14:17,329 Это я - Дуремар. 186 00:14:17,629 --> 00:14:18,665 [трубит] Ну и что? 187 00:14:18,965 --> 00:14:21,061 Продавец лечебных пиявок. 188 00:14:21,361 --> 00:14:22,868 Впустите меня, синьор! 189 00:14:23,168 --> 00:14:25,025 [трубит] 190 00:14:25,325 --> 00:14:26,163 Если у вас болит живот, 191 00:14:26,463 --> 00:14:28,821 я могу вам приставить дюжину отборных пиявок! 192 00:14:29,121 --> 00:14:31,061 Дайте мне обсушиться у огня! 193 00:14:31,361 --> 00:14:34,101 И к черту, и к дьяволу и никаких пиявок! 194 00:14:34,401 --> 00:14:35,547 Я думаю! 195 00:14:35,847 --> 00:14:39,123 Дуремар: Синьор! 196 00:14:39,423 --> 00:14:42,083 Впустите меня, синьор! 197 00:14:42,383 --> 00:14:46,111 Я открою вам маленькую тайну. Тайну, синьор. 198 00:14:46,411 --> 00:14:49,539 А, есть только одна тайна, которую я хотел бы узнать. 199 00:14:49,839 --> 00:14:52,828 - А на все остальные я чихал! - Но не на эту! 200 00:14:53,128 --> 00:14:56,141 [Карабас трубит] Ее мне открыла черепаха Тортилла! 201 00:15:04,426 --> 00:15:08,440 Тортилла... Тортилла... 202 00:15:08,740 --> 00:15:11,273 Я иду! Тортилла... Тортилла... 203 00:15:13,609 --> 00:15:16,107 - А, Тортилла... Тортилла... 204 00:15:16,407 --> 00:15:19,404 - Синьор, тысячу благодарностей! - А, не стоит. 205 00:15:19,704 --> 00:15:23,744 - Мясо! Ха-ха-ха! - А, мясо, мясо... [смеется] 206 00:15:25,116 --> 00:15:26,927 - Мясо. - Любезный, драгоценный, 207 00:15:27,227 --> 00:15:28,820 обаятельный, симпатичный 208 00:15:29,385 --> 00:15:32,323 Дуремар, Дуремарчик, Дуремуля! [целует] 209 00:15:33,137 --> 00:15:36,264 Ну говори. Говори скорее, говори! 210 00:15:36,564 --> 00:15:37,561 Я принимаю пищу. 211 00:15:37,861 --> 00:15:39,017 А... 212 00:15:39,317 --> 00:15:42,217 Ну говори же! Дуремарчик! 213 00:15:42,517 --> 00:15:44,967 Ну, что тебе сказала Тортилла? 214 00:15:45,267 --> 00:15:48,536 Ну что, что? Что она тебе сказала? 215 00:15:48,836 --> 00:15:51,553 У меня, сказала Черепаха, есть ключик. 216 00:15:51,853 --> 00:15:53,249 Он - золотой. 217 00:15:58,833 --> 00:16:01,916 [рычит] 218 00:16:02,107 --> 00:16:04,249 Ну что? Ну что, что? 219 00:16:06,091 --> 00:16:08,730 Ну что, что? Что она тебе сказала? 220 00:16:09,648 --> 00:16:11,215 Я знаю одного человека, сказала черепаха, 221 00:16:11,515 --> 00:16:14,780 который сделает все на свете, чтобы получить этот ключик. 222 00:16:15,698 --> 00:16:18,995 Этот человек - я! 223 00:16:20,840 --> 00:16:27,538 Я, я, я! Я этот человек! 224 00:16:28,337 --> 00:16:31,311 - Ключ! - К сожалению... 225 00:16:31,611 --> 00:16:34,045 Давай ключик! 226 00:16:34,345 --> 00:16:38,124 К сожалению, мы разругались с черепахой, 227 00:16:39,909 --> 00:16:44,226 и она поклялась, что этот подлый, гадкий, низкий человек 228 00:16:44,526 --> 00:16:49,458 не получит, как вы изволили выразиться, синьор, ключа. 229 00:16:51,991 --> 00:16:54,810 [музыка] 230 00:16:55,077 --> 00:16:57,197 [Карабас поет] Считайте меня подлым. 231 00:16:57,497 --> 00:16:59,999 Да, я готов на подлости, 232 00:17:00,299 --> 00:17:02,906 Ух, я готов на подлости, 233 00:17:03,206 --> 00:17:05,822 Эх, я готов на подлости, 234 00:17:06,122 --> 00:17:08,507 Но лишь бы в потасовке Хватило бы мне бодрости. 235 00:17:08,807 --> 00:17:11,271 Но лишь бы в потасовке Хватило бы мне бодрости. 236 00:17:11,571 --> 00:17:15,392 Хватило бы мне бодрости, Хватило бы мне бодрости! 237 00:17:17,292 --> 00:17:19,892 Зовете меня гадким? - Но не я! 238 00:17:20,192 --> 00:17:22,674 Да, я готов на гадости, - И я, синьор! 239 00:17:22,974 --> 00:17:25,627 Эх, я готов на гадости, - А я, синьор? 240 00:17:25,927 --> 00:17:28,760 Ух, я готов на гадости, - А я? 241 00:17:29,060 --> 00:17:31,168 Но лишь бы все захапать К своей великой радости. 242 00:17:31,468 --> 00:17:33,992 Но лишь бы все захапать К своей великой радости. 243 00:17:34,292 --> 00:17:38,198 К своей великой радости, К своей великой радости! 244 00:17:40,120 --> 00:17:42,492 Плевать на унижения! 245 00:17:42,792 --> 00:17:45,371 Да, я готов унизиться, 246 00:17:45,671 --> 00:17:48,387 Эх, я готов унизиться, - Браво! 247 00:17:48,687 --> 00:17:51,210 Ух, я готов унизиться, 248 00:17:51,510 --> 00:17:53,907 Но лишь бы к сладкой цели Хоть чуточку приблизиться, 249 00:17:54,207 --> 00:17:56,684 Но лишь бы к сладкой цели Хоть чуточку приблизиться, 250 00:17:56,984 --> 00:17:57,963 Хоть чуточку приблизиться, 251 00:17:58,263 --> 00:18:02,829 Хоть чуточку приблизиться! - Рраз! Э-эх! 252 00:18:03,129 --> 00:18:05,987 Вашу прекрасную бороду. 253 00:18:06,287 --> 00:18:10,284 Я открою этим ключиком одну дверцу в одной каморке, 254 00:18:10,584 --> 00:18:13,176 где живет один... [звон струн] 255 00:18:15,717 --> 00:18:17,278 Он подслушивает, негодяй! 256 00:18:17,578 --> 00:18:19,237 - Держи его! - Я с вами, синьор! 257 00:18:19,537 --> 00:18:21,595 Вот так дела! 258 00:18:21,895 --> 00:18:24,611 Ребенок, может быть, еще азбуку не освоил, 259 00:18:24,911 --> 00:18:27,508 а ему уже под нос чернильницу суют! 260 00:18:29,146 --> 00:18:31,563 Воспи-татели! 261 00:18:32,540 --> 00:18:35,548 Буратино, мой друг, вы расскаиваетесь? 262 00:18:36,441 --> 00:18:38,979 Очень мне надо расскаиваться! Ждите! 263 00:18:39,279 --> 00:18:42,421 В таком случае, вам придется здесь просидеть до утра! 264 00:18:43,601 --> 00:18:46,582 Ха, слыхали? Я еще должен расскаиваться! 265 00:18:47,399 --> 00:18:48,557 Вот так! 266 00:18:50,064 --> 00:18:54,313 [музыка] 267 00:18:53,406 --> 00:18:56,792 [пауки поют] Детям грубым, непослушным 268 00:18:58,224 --> 00:19:01,557 Место лишь в чулане душном. 269 00:19:02,446 --> 00:19:04,885 По заслугам получают, 270 00:19:05,185 --> 00:19:08,493 Те, кто ссорятся, кричат. 271 00:19:08,793 --> 00:19:11,547 Надоело, поучают, поучают! 272 00:19:11,847 --> 00:19:14,723 Надоело, поучают, поучают! 273 00:19:15,023 --> 00:19:18,368 Поучаем! Поучаем! 274 00:19:18,668 --> 00:19:21,189 Поучайте лучше ваших паучат! 275 00:19:25,870 --> 00:19:28,408 Ай, глупы, как пробки дети, 276 00:19:30,592 --> 00:19:34,306 Их затягивают в сети, 277 00:19:34,606 --> 00:19:37,104 Там и жизнь они кончают, 278 00:19:37,404 --> 00:19:41,061 Им не вырваться назад! 279 00:19:41,361 --> 00:19:44,054 Надоело, поучают, поучают! 280 00:19:44,354 --> 00:19:47,203 Надоело, поучают, поучают! 281 00:19:47,503 --> 00:19:50,971 Поучаем! Поучаем! 282 00:19:51,271 --> 00:19:53,635 Поучайте лучше ваших паучат! 283 00:19:53,935 --> 00:19:55,933 Неблагодарный! Неблагодарный! 284 00:19:56,233 --> 00:19:58,645 [паук смеется] 285 00:19:58,945 --> 00:20:01,491 Ага, не нравится! 286 00:20:01,791 --> 00:20:03,666 Правда глаза колит! 287 00:20:03,966 --> 00:20:05,936 Подхалимство у вас тут одно! 288 00:20:09,116 --> 00:20:10,984 - Сидишь? - Сижу. 289 00:20:12,163 --> 00:20:15,469 Ну сиди, сиди. Много высидишь. 290 00:20:15,769 --> 00:20:17,320 А что делать-то? 291 00:20:17,620 --> 00:20:20,309 Лезь в крысиный ход! 292 00:20:31,960 --> 00:20:34,599 Ах, все пропало! Она его не приведет! 293 00:20:34,657 --> 00:20:36,074 Плакали наши денежки! 294 00:20:36,374 --> 00:20:37,900 Ты - самый глупый кот на свете, Базилио! 295 00:20:38,200 --> 00:20:40,398 Ему оттуда не выбраться - чулан-то на замке! 296 00:20:40,698 --> 00:20:42,107 Там мышь - свой человек! 297 00:20:42,407 --> 00:20:44,403 Свобода! Свобода! 298 00:20:50,748 --> 00:20:54,507 Летучая мышь: Свобода! Свобода! Бежим в страну Дураков! 299 00:20:54,807 --> 00:20:57,912 Слушай, а как ты узнала, что я сижу в этом проклятом чулане? 300 00:20:58,212 --> 00:21:00,398 Это знают твои друзья, твои друзья. 301 00:21:02,727 --> 00:21:04,930 А кто они - мои друзья? 302 00:21:05,230 --> 00:21:08,730 Ой, ненавижу мышей, особенно летучих. Все из-за тебя! 303 00:21:09,030 --> 00:21:10,215 - Из-за меня? - Из-за тебя! 304 00:21:10,515 --> 00:21:11,582 Ах ты! 305 00:21:11,882 --> 00:21:15,271 Кот: Ах, я тебя щас разорву на клочки, на кусочки, на тряпочки! 306 00:21:15,571 --> 00:21:16,511 Ах так! 307 00:21:16,811 --> 00:21:18,347 А большое оно - поле Чудес? 308 00:21:18,647 --> 00:21:20,359 Это знают твои друзья, твои друзья. 309 00:21:20,659 --> 00:21:21,887 А почему ты такая скрытная? 310 00:21:22,187 --> 00:21:24,474 - Всюду летаешь, а ничего не знаешь? - Ну что ты? 311 00:21:24,774 --> 00:21:27,255 - Даже подозрительно немножко! - Вот мы и пришли! 312 00:21:27,555 --> 00:21:30,331 Ай! [летучая мышь смеется] 313 00:21:32,916 --> 00:21:33,913 Ой-ой-ой! 314 00:21:34,213 --> 00:21:36,552 - Буратино! - Буратино! 315 00:21:36,852 --> 00:21:39,028 - Привет! - Привет! 316 00:21:39,328 --> 00:21:42,826 Буратинчик, ты должно быть свалился с луны? 317 00:21:43,126 --> 00:21:48,514 Какое счастье! Кто к нам пришел! [смеется] 318 00:21:48,814 --> 00:21:49,951 Что это с вами? 319 00:21:50,251 --> 00:21:55,205 Буратино, мы столько пережили, чтобы спасти тебя! 320 00:21:55,505 --> 00:21:59,784 - Я так... Я весь изнервничался. - Базилио чуть не умер. 321 00:22:00,084 --> 00:22:02,515 А я столько пережил из-за этой девчонки! 322 00:22:02,815 --> 00:22:05,930 - Буратино, а ты свои денежки потерял? - Да? 323 00:22:06,230 --> 00:22:08,587 Нет, с собой! 324 00:22:08,887 --> 00:22:13,600 - Буратино, мой мальчик! - Буратино, Буратиночка, мой мальчик! 325 00:22:13,884 --> 00:22:17,579 - Буратино! - Буратино, ты - умница! 326 00:22:16,844 --> 00:22:18,616 Кот: Буратино, ты - человек! 327 00:22:18,916 --> 00:22:24,151 Лиса: Иди, иди ко мне на ручки! Кот: Иди на ручки! [смеются] Умница! 328 00:22:24,451 --> 00:22:29,495 Ах! Сегодня же самая последняя ночь, когда можно сеять деньги! 329 00:22:29,795 --> 00:22:32,376 Не успеем! Опоздаем! Не посеем! Не пожнем! 330 00:22:32,676 --> 00:22:35,098 Что творится, я не знаю! Ты - сам себе враг! 331 00:22:35,398 --> 00:22:38,605 - Зачем мне это горе, зачем? - Опоздаем! Опоздаем! 332 00:22:38,905 --> 00:22:40,586 Опоздали. 333 00:22:40,886 --> 00:22:43,769 - А может быть все таки успеем, а? - Успеем! 334 00:22:44,069 --> 00:22:47,232 - Он прав! Ты - умница! - Успеем, успеем! 335 00:22:47,532 --> 00:22:50,112 Хочешь, фокус покажу? 336 00:22:50,890 --> 00:22:53,768 - Только это тайна! - Это тайна, мальчик! 337 00:22:54,068 --> 00:22:55,373 Крэкс, 338 00:22:57,174 --> 00:22:58,819 фэкс, 339 00:23:01,914 --> 00:23:04,087 пэкс! [лиса смеется] 340 00:23:12,674 --> 00:23:15,292 [поют] Не прячьте ваши денежки 341 00:23:15,592 --> 00:23:18,369 По банкам и углам, [стучит] 342 00:23:18,669 --> 00:23:21,338 Несите ваши денежки 343 00:23:21,638 --> 00:23:24,421 Иначе быть беде! [стучит] 344 00:23:25,130 --> 00:23:27,509 И в полночь ваши денежки 345 00:23:27,809 --> 00:23:30,594 Заройте в землю там. [стучит] 346 00:23:30,894 --> 00:23:33,332 И в полночь ваши денежки 347 00:23:33,632 --> 00:23:35,684 Заройте в землю. Где? 348 00:23:35,984 --> 00:23:37,585 Заройте в землю. Где? 349 00:23:37,885 --> 00:23:41,994 Ни горы, ни овраги и ни лес, 350 00:23:44,484 --> 00:23:47,203 Ни океан без дна и берегов, 351 00:23:47,503 --> 00:23:50,178 А поле, поле, поле, поле Чудес, 352 00:23:50,478 --> 00:23:53,359 А поле, поле, поле, поле Чудес, 353 00:23:53,659 --> 00:23:57,415 Поле Чудес 354 00:23:57,715 --> 00:23:59,902 В стране Дураков. 355 00:24:00,202 --> 00:24:02,534 Крэкс, пэкс, фэкс! [дует три раза] 356 00:24:05,869 --> 00:24:08,085 Полейте хорошенечко, 357 00:24:08,385 --> 00:24:11,112 Советуем мы вам, 358 00:24:11,412 --> 00:24:13,417 И вырастут ветвистые 359 00:24:13,717 --> 00:24:16,206 Деревья в темноте. 360 00:24:16,506 --> 00:24:19,347 Но вместо листьев денежки 361 00:24:19,647 --> 00:24:21,695 Засеребрятся там. 362 00:24:21,995 --> 00:24:24,764 Но вместо листьев денежки 363 00:24:25,064 --> 00:24:27,333 Зазолотятся. Где? 364 00:24:27,633 --> 00:24:29,035 Зазолотятся. Где? 365 00:24:29,335 --> 00:24:33,389 Ни горы, ни овраги и ни лес, 366 00:24:35,522 --> 00:24:38,095 Ни океан без дна и берегов, 367 00:24:38,395 --> 00:24:41,060 А поле, поле, поле, поле Чудес, 368 00:24:41,360 --> 00:24:44,115 А поле, поле, поле, поле Чудес, 369 00:24:44,415 --> 00:24:48,156 Поле Чудес 370 00:24:48,456 --> 00:24:50,400 В стране Дураков. 371 00:24:50,700 --> 00:24:53,368 Крэкс, пэкс, фэкс! [дует три раза] 372 00:24:54,792 --> 00:24:55,985 Крэкс, пэкс! 373 00:25:04,950 --> 00:25:05,592 Тсс! 374 00:25:05,888 --> 00:25:09,175 - Только тихо! - Тихо, пошли! 375 00:25:14,402 --> 00:25:17,327 [храпение] 376 00:25:17,627 --> 00:25:21,269 [смеется, звук колокола] 377 00:25:23,900 --> 00:25:26,160 - Вот оно - поле Чудес! - Вот. 378 00:25:28,663 --> 00:25:30,783 Никогда бы не подумал, что поле Чудес 379 00:25:31,083 --> 00:25:32,283 так похоже на помойку! 380 00:25:32,775 --> 00:25:34,932 - Вот здесь рой ямку. - Вот здесь. 381 00:25:35,720 --> 00:25:37,178 Клади деньги. 382 00:25:37,478 --> 00:25:40,004 Клади. Э... Посыпь землей, посоли хорошенько. 383 00:25:40,304 --> 00:25:41,459 Полей водичкой. 384 00:25:41,759 --> 00:25:44,719 - И иди спокойно спать. - Да, и иди, иди, иди спать. 385 00:25:45,019 --> 00:25:46,651 Вот посыпь и иди. 386 00:25:46,951 --> 00:25:48,528 А вы все-таки отойдите подальше, а? 387 00:25:48,828 --> 00:25:50,777 Боже мой! Да мне и смотреть неинтересно, куда ты положишь 388 00:25:51,077 --> 00:25:51,725 свои деньги! 389 00:25:52,025 --> 00:25:53,776 Да нам неинтересно смотреть, куда ты свои деньги... 390 00:25:54,076 --> 00:25:55,634 - Пойдем, Базилио, пойдем! - куда ты свои деньги кладешь... 391 00:25:55,934 --> 00:25:58,555 - Неинтересно, кому это интересно смотреть, куда человек деньги кладет! 392 00:25:58,855 --> 00:26:03,261 Неинтересно, и все! Вот сюда, а мне неинтересно... 393 00:26:03,561 --> 00:26:09,460 А главное... главное, не забудь сказать: "Крэкс, фэкс, пэкс!". 394 00:26:09,760 --> 00:26:14,609 Да, это главное. Не забудь сказать: "Крэкс, пэкс", потому что это - главное... 395 00:26:14,909 --> 00:26:18,205 Ты говори, главное: "Крэкс, пэкс, фэкс", потому что это - главное.., 396 00:26:18,505 --> 00:26:22,312 а то забудешь сказать: "Крэкс, пэкс, фэкс". А это - главное! 397 00:26:22,612 --> 00:26:24,574 Ну что, Базилио? 398 00:26:24,874 --> 00:26:26,206 Две... три... 399 00:26:26,506 --> 00:26:30,249 Четыре, пять. Пять монет! [смеются] 400 00:26:46,319 --> 00:26:49,165 Поливает, поливает, поливает! [смеются] 401 00:26:49,465 --> 00:26:50,728 Какой умница! [смеются] 402 00:26:51,028 --> 00:26:53,054 Крэкс, фэкс, пэкс! 403 00:27:01,042 --> 00:27:03,513 Ну что, спит? 404 00:27:03,813 --> 00:27:06,423 Как же! Дожидайся, будет он спать! 405 00:27:06,723 --> 00:27:08,714 - Как? Дети же должны ночью спать! - Должны. 406 00:27:09,014 --> 00:27:12,266 А у него, видать, бессоница. [удар, кот плачет] 407 00:27:12,566 --> 00:27:15,751 - Базилио, не такой уж он дурачок! - Да уж не такой... дурачок. 408 00:27:16,051 --> 00:27:17,525 Вот что, я знаю, что мне делать-то. 409 00:27:17,825 --> 00:27:19,485 Ты сторожи, жди здесь, я сейчас прийду. 410 00:27:19,786 --> 00:27:21,667 А я, а я? А как же я, Алиса? 411 00:27:24,376 --> 00:27:25,266 Буратино! 412 00:27:26,906 --> 00:27:27,895 Ты здесь? 413 00:27:29,288 --> 00:27:31,035 - Здесь. - Умница! 414 00:27:31,335 --> 00:27:32,321 И я здесь. 415 00:27:34,208 --> 00:27:36,792 [жалобно] Мяу! 416 00:27:37,004 --> 00:27:38,520 Буратино! 417 00:27:38,820 --> 00:27:41,104 Ночью дети должны спать! 418 00:27:43,414 --> 00:27:47,797 Сразу побегу покупать своему папе Карло театр! 419 00:27:47,922 --> 00:27:51,507 Большой и красивый! 420 00:27:51,807 --> 00:27:53,709 Нет, 421 00:27:54,009 --> 00:27:57,658 пожалуй, самый большой театр я ему покупать не буду, 422 00:27:57,958 --> 00:28:01,144 а то он умрет от радости. 423 00:28:01,844 --> 00:28:03,929 Куплю средний театр! 424 00:28:04,229 --> 00:28:24,220 [музыка] 425 00:28:24,520 --> 00:28:28,544 Дуремар: Эээ! Догнать Пьеро! Карабас: [устало] Догнать Пьеро! 426 00:28:28,491 --> 00:28:30,438 Дуремар: Догнать! Карабас: Догнать! Ой-ой-ой... 427 00:28:31,091 --> 00:28:33,700 Вперед, синьор! Вперед! 428 00:28:34,000 --> 00:28:36,905 Подожди, Дуремар, Дуремарчик! 429 00:28:37,206 --> 00:28:38,444 По-моему, мы сбились с пути. 430 00:28:38,744 --> 00:28:44,756 Вперед, синьор, все нормально! Я отвечаю! Вперед, крутите пед... Вперед! 431 00:28:45,056 --> 00:28:46,429 [взрыв] 432 00:28:46,729 --> 00:28:55,893 [храпение] 433 00:28:56,160 --> 00:28:57,560 [стучит] 434 00:28:59,993 --> 00:29:04,194 Господин мужественный полицейский дежурный! 435 00:29:04,494 --> 00:29:08,079 Ужасная опасность грозит всем богатеньким нашего города! 436 00:29:08,379 --> 00:29:12,834 На пустыре сидит воришка по имени Буратино. 437 00:29:13,134 --> 00:29:16,983 Он хочет ограбить весь город! [плачет] 438 00:29:17,283 --> 00:29:18,900 Воришка? 439 00:29:19,200 --> 00:29:20,487 Карабас: А, опля! 440 00:29:22,732 --> 00:29:25,811 Именем... именем тарабарского короля! 441 00:29:26,111 --> 00:29:27,628 Арестуйте вора и негодяя Пьеро! 442 00:29:27,928 --> 00:29:29,903 Он украл у меня страшную тайну! 443 00:29:30,203 --> 00:29:31,731 Его надо догнать! 444 00:29:32,031 --> 00:29:33,681 Нет, Буратино! 445 00:29:33,981 --> 00:29:34,905 Нет, Пьеро! 446 00:29:35,205 --> 00:29:37,256 - Ах ты, старый... - Нет, Пьеро, Пьеро... 447 00:29:37,556 --> 00:29:38,736 [Дежурные лает] 448 00:29:40,036 --> 00:29:42,580 - Нет, Буратино! - Нет, Пьеро! 449 00:29:42,880 --> 00:29:48,056 [сирена] 450 00:29:48,356 --> 00:29:52,178 За мной! 451 00:29:52,478 --> 00:29:59,064 [лай, звук свистка] 452 00:29:59,364 --> 00:30:01,857 [звук свистка] Лиса: Скорей! [тяжело дышит] 453 00:30:09,640 --> 00:30:13,021 Ох, Джузеппе! Что-то не нравится мне все это! 454 00:30:13,321 --> 00:30:15,126 Как бы чего не вышло с Буратино! 455 00:30:15,426 --> 00:30:17,197 С Буратино! Несчастный ты, Карло. 456 00:30:17,497 --> 00:30:19,698 Не такая уж важная птица твой мальчишка, 457 00:30:19,998 --> 00:30:22,426 чтоб за ним снарядили целую погоню! 458 00:30:22,726 --> 00:30:24,283 И все-таки, Сизый нос, 459 00:30:24,583 --> 00:30:27,672 вот чувствует мое сердце, что нужно идти в ту сторону. 460 00:30:27,972 --> 00:30:28,677 - В ту? - Да. 461 00:30:28,977 --> 00:30:30,578 В ту, в ту, в ту, в ту! 462 00:30:30,878 --> 00:30:33,758 Не разорваться же нам, Карло, на разные куски! - Тсс! 463 00:30:36,816 --> 00:30:38,392 Что я сделал? 464 00:30:39,645 --> 00:30:42,469 Ну что я сделал-то? [лай, рычание] 465 00:30:42,769 --> 00:30:45,230 Ты, негодяй, совершил три страшных преступления! 466 00:30:45,530 --> 00:30:47,480 Ты - бездомный, беспаспортный, безработный! 467 00:30:47,780 --> 00:30:50,738 Отвести его и утопить в пруду! Ваф! 468 00:30:51,268 --> 00:30:53,049 Ой, за что? 469 00:30:53,349 --> 00:31:06,145 [барабанная дробь] 470 00:31:06,445 --> 00:31:08,191 Ай! [плеск] 471 00:31:46,723 --> 00:31:49,325 - Мое! - Чё ты, чё ты орешь! 472 00:31:49,625 --> 00:31:51,273 Я ж только посмотреть. Это же все наше! 473 00:31:51,573 --> 00:31:53,097 Щас, давай... Мне, мне, мне.. 474 00:31:53,397 --> 00:31:54,587 Вот они - денежки! 475 00:31:54,887 --> 00:31:56,777 - Давай половину! - Подожди... 476 00:31:57,077 --> 00:31:59,616 Подожди, Базилио. 477 00:31:59,916 --> 00:32:02,546 Денежки счет любят! 478 00:32:02,846 --> 00:32:05,031 - Подожди... - Щас в рожу вцеплюсь! 479 00:32:08,077 --> 00:32:10,099 У нас пять золотых, так? 480 00:32:12,915 --> 00:32:17,025 Пять на два не делится? Не делится, да? 481 00:32:17,719 --> 00:32:20,495 Попробуем разделить на пять. 482 00:32:21,697 --> 00:32:23,630 Получается один. 483 00:32:23,930 --> 00:32:25,457 Получай. 484 00:32:28,779 --> 00:32:32,181 - Ты меня не путай! - Базилио, ну когда я тебя путала? 485 00:32:32,481 --> 00:32:34,368 - Ты меня не путай! - Ну когда я тебя путала? 486 00:32:34,668 --> 00:32:36,135 - У нас - четыре золотых? - Четыре. 487 00:32:36,435 --> 00:32:39,332 Ну четыре на пять не делится? 488 00:32:39,632 --> 00:32:40,467 Не делится. 489 00:32:40,767 --> 00:32:43,143 Вот я себе эту не делящуюся половину и возьму. 490 00:32:44,481 --> 00:32:46,437 Я ж всегда рада услужить... 491 00:32:46,737 --> 00:32:47,867 другу. 492 00:32:49,944 --> 00:32:52,133 Обманула, да? 493 00:32:52,572 --> 00:32:55,528 - Запутала. - Шутишь? 494 00:32:55,806 --> 00:32:57,667 - Ах ты подлая! - А! 495 00:32:57,967 --> 00:34:01,822 [быстрая музыка] 496 00:34:02,122 --> 00:34:03,752 Всё! 497 00:34:05,647 --> 00:34:07,500 Какое небо голубое! 498 00:34:07,800 --> 00:34:09,711 Отдай деньги, Алиса! 499 00:34:12,612 --> 00:34:16,083 - На, подавись своим золотым! - А... вот он! 500 00:34:16,383 --> 00:34:17,915 Ты бы без меня пропал, истукан. 501 00:34:18,215 --> 00:34:20,661 А ты думаешь - легко притворяться слепым, Алиска? 502 00:34:20,961 --> 00:34:22,897 Хватит, давай отряхиваемся, идем в харчевню. 503 00:34:23,197 --> 00:34:29,090 Ой. Богатенький, умненький Буратино. Где ты? 504 00:34:29,390 --> 00:34:31,692 Где ты? Нету! [смеются] 505 00:34:38,670 --> 00:34:40,508 Куда они подевались, эти лягушки? 506 00:34:40,808 --> 00:34:42,980 "Сейчас, сейчас", а сами! 507 00:34:43,650 --> 00:34:45,518 Не понимает меня никто! 508 00:34:47,083 --> 00:34:50,626 [лягушки смеются] 509 00:34:50,926 --> 00:34:56,026 Лягушки: Сейчас, сейчас! 510 00:34:56,326 --> 00:34:58,010 [грустно передразнивает] Сейчас, сейчас! 511 00:35:01,904 --> 00:35:23,755 [смех лягушек] 512 00:35:24,055 --> 00:35:25,704 А, так это ты, 513 00:35:26,004 --> 00:35:30,358 безмозглый дурачок, которого обманули Кот и Лиса. 514 00:35:30,658 --> 00:35:31,942 Кот и Лиса? 515 00:35:33,600 --> 00:35:36,543 А ты кто такая, чтобы клеветать на моих друзей? 516 00:35:36,843 --> 00:35:38,167 Черепаха что-ли? 517 00:35:38,467 --> 00:35:42,217 Во-первых, не говори со мной на ты. 518 00:35:42,517 --> 00:35:46,533 Я на тристо лет старше тебя 519 00:35:47,422 --> 00:35:52,241 и в тристо раз лучше знаю жизнь. 520 00:35:52,541 --> 00:35:55,231 Правда, ты этого не понимаешь, потому что... 521 00:35:55,531 --> 00:35:58,573 потому что ты бросил школу и совсем не умеешь считать. 522 00:35:58,873 --> 00:36:01,693 А вот и умею! Просто мне сейчас нечего считать. 523 00:36:01,993 --> 00:36:04,985 А когда у меня были деньги, я умел считать до пяти, 524 00:36:05,285 --> 00:36:06,994 а сейчас у меня денег нет. 525 00:36:07,294 --> 00:36:09,912 Значит, ты хочешь быть богатым? 526 00:36:10,212 --> 00:36:12,394 Еще чего, нипочем не хочу! 527 00:36:12,694 --> 00:36:14,832 Тогда прости мне мое любопытство, 528 00:36:15,132 --> 00:36:16,577 зачем тебе деньги? 529 00:36:16,877 --> 00:36:18,129 Чтобы купить театр! 530 00:36:18,429 --> 00:36:22,012 Ты думаешь, что можно купить театр? 531 00:36:22,312 --> 00:36:25,331 А разве вы не знаете, что за деньги можно все купить? 532 00:36:25,631 --> 00:36:27,693 Ну, подумайте хорошенько! 533 00:36:27,993 --> 00:36:29,911 Вот вам чего-нибудь хочется? 534 00:36:30,211 --> 00:36:32,292 Ну, хочется? 535 00:36:32,592 --> 00:36:36,035 [лягушки смеются] 536 00:36:36,335 --> 00:36:58,056 [музыка] 537 00:36:58,356 --> 00:37:01,939 [поет] Затянулось бурой тиной 538 00:37:02,239 --> 00:37:05,597 Гладь старинного пруда. 539 00:37:05,897 --> 00:37:09,302 Ах, была, как Буратино, 540 00:37:09,602 --> 00:37:13,245 Я когда-то молода. 541 00:37:13,545 --> 00:37:17,106 Был беспечным и наивным 542 00:37:17,406 --> 00:37:20,495 Черепахи юной взгляд, 543 00:37:20,795 --> 00:37:24,406 Все вокруг казалось дивным 544 00:37:24,706 --> 00:37:28,630 Тристо лет тому назад. 545 00:37:28,930 --> 00:38:02,084 [смех лягушек, музыка] 546 00:38:02,384 --> 00:38:05,525 Юный друг, всегда будь юным, 547 00:38:05,825 --> 00:38:09,056 Ты взрослеть не торопись. 548 00:38:09,356 --> 00:38:12,888 Будь веселым, дерзким, шумным, 549 00:38:13,188 --> 00:38:16,389 Драться надо, так дерись! 550 00:38:16,689 --> 00:38:20,279 Никогда не знай покоя, 551 00:38:20,579 --> 00:38:24,135 Плач и смейся невпопад. 552 00:38:24,435 --> 00:38:27,792 Я сама была такою 553 00:38:28,092 --> 00:38:32,156 Тристо лет тому назад. 554 00:38:35,815 --> 00:38:37,790 А ты знаешь, 555 00:38:38,090 --> 00:38:40,966 ты почему-то мне очень понравился. 556 00:38:41,266 --> 00:38:42,673 Я - обаятельный. 557 00:38:42,973 --> 00:38:45,039 Нет, не в этом дело. 558 00:38:45,339 --> 00:38:46,839 Ты добрый, 559 00:38:47,139 --> 00:38:49,182 ты любишь папу Карло 560 00:38:49,482 --> 00:38:54,499 и веришь, что создан на радость людям. 561 00:38:54,799 --> 00:38:58,903 Я хочу подарить тебе ключик. 562 00:38:59,245 --> 00:39:03,589 Тортилла: Я поклялась, что никогда не отдам его людям. 563 00:39:03,889 --> 00:39:07,239 Они стали жадные и злые. 564 00:39:07,539 --> 00:39:08,768 А злые и жадные 565 00:39:09,068 --> 00:39:12,381 никогда не могут быть счастливы. 566 00:39:12,681 --> 00:39:14,237 Возьми ключик. 567 00:39:14,537 --> 00:39:17,611 Он принесет тебе счастье. 568 00:39:17,911 --> 00:39:20,333 А что мне с ним делать? 569 00:39:20,633 --> 00:39:22,911 Забыла! 570 00:39:23,211 --> 00:39:24,800 Совсем позабыла! 571 00:39:25,100 --> 00:39:28,120 Очевидно это - начало склероза. 572 00:39:28,420 --> 00:39:30,726 Я помню, что нужно 573 00:39:31,026 --> 00:39:33,823 этим ключиком 574 00:39:34,123 --> 00:39:38,118 открыть какую-то дверь. 575 00:39:38,418 --> 00:39:41,009 А... А какую - забыла! 576 00:39:41,309 --> 00:39:44,189 Буратино: Но вы не волнуйтесь, тетушка Тортилла! 577 00:39:44,489 --> 00:39:47,194 Если есть ключик, то дверь обязательно найдется! 578 00:39:47,494 --> 00:39:50,004 Ты совершенно прав, Буратино. 579 00:39:50,304 --> 00:39:52,015 Возьми его. 580 00:39:52,315 --> 00:40:13,178 [музыка] 581 00:40:13,478 --> 00:40:18,935 [лягушки смеются] Ура! Буратино! Ура! 582 00:40:19,219 --> 00:40:27,873 [музыка] 583 00:40:28,173 --> 00:40:55,379 [звук свистка] 584 00:40:55,679 --> 00:40:57,135 Прощай, Мальвина! 585 00:40:57,435 --> 00:40:59,057 Прощай навсегда! 586 00:40:59,357 --> 00:41:00,588 Что такое? 587 00:41:00,888 --> 00:41:02,713 Пьеро: Прощай. 588 00:41:03,013 --> 00:41:04,463 Не верю своим ушам! 589 00:41:04,763 --> 00:41:06,803 Прощай, Мальвина. 590 00:41:07,103 --> 00:41:08,505 Что такое? 591 00:41:08,805 --> 00:41:10,693 Не верю своим глазам! 592 00:41:10,993 --> 00:41:12,780 Пьеро! 593 00:41:14,080 --> 00:41:18,376 А Сизый нос еще не верил в чудеса! Пьеро, откуда ты? 594 00:41:18,676 --> 00:41:21,963 - Прощай! - Да хватит тебе! 595 00:41:22,263 --> 00:41:24,836 По мне, так век бы не видеть этой девчонки! 596 00:41:25,136 --> 00:41:29,821 - Ах, я еще жив оказывается! - Скорее жив, чем мертв. 597 00:41:30,121 --> 00:41:31,422 Откуда ты? 598 00:41:31,722 --> 00:41:32,622 [звук свистка] 599 00:41:32,922 --> 00:41:35,103 Ах, спрячь меня скорее! Спрячь! 600 00:41:35,403 --> 00:41:37,513 Это Карабас Барабас преследует меня. 601 00:41:37,813 --> 00:41:39,934 - Я узнал его тайну. - Какую тайну? 602 00:41:40,234 --> 00:41:41,846 Тайну Золотого ключика. 603 00:41:42,146 --> 00:41:43,400 Что? 604 00:41:45,700 --> 00:41:47,075 Ох! 605 00:41:48,375 --> 00:41:51,155 Ты знаешь, где дверца, которую отпирает Золотой ключик? 606 00:41:51,455 --> 00:41:52,960 Карабас не успел сказать об этом. 607 00:41:53,260 --> 00:41:55,897 Все равно, Буратино, ключик - на дне озера. 608 00:41:56,197 --> 00:41:58,756 Нам никогда не увидеть счастья. 609 00:41:59,056 --> 00:42:01,931 Ага, а это ты видел? 610 00:42:07,955 --> 00:42:11,454 Я спрячу тебя в надежном месте, а сам пойду к Карабасу. 611 00:42:11,754 --> 00:42:15,102 Ты... ты сам пойдешь к Карабасу? 612 00:42:15,402 --> 00:42:17,828 А что делать? Не прибежит же он сам ко мне! 613 00:42:18,128 --> 00:42:19,925 А вдруг прибежит? 614 00:42:21,225 --> 00:42:22,852 Р-р-р-р. 615 00:42:23,152 --> 00:42:24,898 [звук свистка] 616 00:42:25,198 --> 00:42:27,700 Догнать Пьер... Пьеро! [упал] Ох! 617 00:42:33,945 --> 00:42:36,380 Послушай, Буратино, а что, она мне обрадуется? 618 00:42:36,680 --> 00:42:37,731 А я почем знаю? 619 00:42:38,031 --> 00:42:39,234 А вдруг она не обрадуется? 620 00:42:39,534 --> 00:42:41,367 А я почем знаю? Иди сам, увидишь. 621 00:42:41,667 --> 00:42:42,628 А ты? 622 00:42:43,928 --> 00:42:44,830 А я? 623 00:42:45,130 --> 00:42:46,948 Я нипочем здесь не останусь! 624 00:42:47,248 --> 00:42:49,334 Ты что? Терять время! 625 00:42:49,634 --> 00:42:51,509 [нюхает воздух] 626 00:42:51,809 --> 00:42:54,127 Между прочим, здесь чем-то пахнет! 627 00:42:55,374 --> 00:42:57,370 Ах! Кипяченым молоком! 628 00:42:57,670 --> 00:43:00,149 Вот! Это она, она! 629 00:43:00,891 --> 00:43:03,606 Так и быть, напьюсь молочка на дорожку! 630 00:43:03,906 --> 00:43:08,665 Ах! Артемон, Артемон! Смотри, кто к нам пришел! 631 00:43:09,965 --> 00:43:11,448 Прошу вас! 632 00:43:11,748 --> 00:43:14,256 [нюхает] Так и знал! 633 00:43:14,556 --> 00:43:18,075 Вот, привел - воспитывайте. 634 00:43:18,375 --> 00:43:23,759 О, простите недостойного поэта, который позволит себе исполнить песню. 635 00:43:24,059 --> 00:43:26,385 Эта песня для вас! 636 00:43:26,685 --> 00:43:35,325 [музыка] 637 00:43:35,625 --> 00:43:38,603 [поет] Поздней ночью в небе одна 638 00:43:38,903 --> 00:43:42,315 Так соблазнительно светит луна, 639 00:43:42,615 --> 00:43:46,195 И я б хотел для вас с небес Ее достать, 640 00:43:46,495 --> 00:43:51,099 Но как мне быть, Ведь ночью надо спать. 641 00:43:54,641 --> 00:43:58,128 Не нужна мне малина, 642 00:43:58,428 --> 00:44:01,564 Не страшна мне ангина, 643 00:44:01,864 --> 00:44:04,166 Не боюсь я вообще ничего, 644 00:44:04,466 --> 00:44:07,833 Лишь бы только Мальвина, 645 00:44:08,133 --> 00:44:11,178 Лишь бы только Мальвина, 646 00:44:11,478 --> 00:44:16,343 Лишь бы только Мальвина 647 00:44:16,643 --> 00:44:18,692 Обожала меня одного! 648 00:44:18,992 --> 00:44:29,118 [музыка] 649 00:44:29,418 --> 00:44:31,617 Утром, на зорьке, ранней порой 650 00:44:31,917 --> 00:44:35,220 Солнышко низко висит над землей, 651 00:44:35,520 --> 00:44:38,986 И я б хотел для вас с небес Его достать, 652 00:44:39,286 --> 00:44:40,392 Но как мне быть, 653 00:44:40,692 --> 00:44:43,710 Ведь утром трудно встать. 654 00:44:47,597 --> 00:44:51,103 Не нужна мне малина, 655 00:44:51,403 --> 00:44:54,674 Не страшна мне ангина, 656 00:44:54,974 --> 00:44:57,237 Не боюсь я вообще ничего, 657 00:44:57,537 --> 00:45:00,872 Лишь бы только Мальвина, 658 00:45:01,172 --> 00:45:04,381 Лишь бы только Мальвина, 659 00:45:04,681 --> 00:45:09,280 Лишь бы только Мальвина 660 00:45:09,580 --> 00:45:11,178 Обожала меня одного! 661 00:45:11,478 --> 00:45:22,084 [музыка] 662 00:45:22,384 --> 00:45:23,824 Браво, браво! 663 00:45:24,124 --> 00:45:26,747 Мальчики, немедленно ступайте мыться и чистить зубы! 664 00:45:27,047 --> 00:45:29,221 О! Ты здесь надрываешься, 665 00:45:29,521 --> 00:45:31,685 а у нее одно в голове! 666 00:45:31,985 --> 00:45:32,976 Чистюля! 667 00:45:33,177 --> 00:45:36,677 Догна-ать! Ох! 668 00:45:40,097 --> 00:45:42,998 - Это ты? - [дует] Синьор! 669 00:45:43,298 --> 00:45:44,693 - Только не волнуйтесь! - Что? 670 00:45:44,993 --> 00:45:48,599 Черепаха Тортилла отдала ваш Золотой ключик Буратино! 671 00:45:48,899 --> 00:45:50,286 Тысяча чертей! 672 00:45:50,586 --> 00:45:52,364 Именем тарабарского короля! 673 00:45:52,664 --> 00:45:54,105 В погоню за Буратино! 674 00:45:54,405 --> 00:45:55,946 - Туда! - Вперед! 675 00:45:56,246 --> 00:46:00,353 - За мной! Плачу наличными! - Туда. Э-э-э-эй! 676 00:46:06,911 --> 00:46:09,828 Что вы такое увидели у меня на лице, Пьеро? 677 00:46:10,128 --> 00:46:12,256 Завтракайте спокойно. 678 00:46:12,556 --> 00:46:15,460 Мальвина! Я давно уже ничего не ем. 679 00:46:15,760 --> 00:46:18,269 Я сочиняю стихи. 680 00:46:18,569 --> 00:46:20,998 Мальвина сбежала в чужие края, 681 00:46:21,298 --> 00:46:24,060 Мальвина пропала - невеста моя. 682 00:46:24,360 --> 00:46:27,772 Я плачу, не знаю, куда мне деваться, 683 00:46:28,072 --> 00:46:30,811 Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться? 684 00:46:33,219 --> 00:46:34,628 Все, все, все! 685 00:46:34,928 --> 00:46:37,413 [лягушки кричат] 686 00:46:37,713 --> 00:46:38,788 Что они говорят? 687 00:46:39,088 --> 00:46:40,118 Карабас Барабас узнал, 688 00:46:40,418 --> 00:46:41,469 что у меня - Золотой ключик! 689 00:46:41,769 --> 00:46:43,351 За нами - погоня! 690 00:46:43,651 --> 00:46:45,069 Ой, боюсь, боюсь! 691 00:46:45,369 --> 00:46:47,558 Никакой паники! Я отведу вас в пещеру. 692 00:46:47,858 --> 00:46:48,919 А ты, Буратино? 693 00:46:49,219 --> 00:46:51,676 Ха, да я разве стану сидеть с вами в пещере, 694 00:46:51,976 --> 00:46:55,105 когда сам Карабас идет ко мне в руки? 695 00:46:55,405 --> 00:46:57,781 - Хозяин! - Хозяин! 696 00:46:58,081 --> 00:47:00,261 - Подавай скорей! Мы гонимся за негодяями. - Скорей! 697 00:47:00,561 --> 00:47:03,766 - Повинуюсь! - За негодяями мы гонимся! 698 00:47:04,066 --> 00:47:06,210 Карабас: Давай, давай! Дуремар: Давай, давай! 699 00:47:06,510 --> 00:47:08,688 Дуремар: Подавай все, но съедобное! 700 00:47:08,988 --> 00:47:10,080 Живей! 701 00:47:11,680 --> 00:47:13,326 [тихо] Эй, куда понес? 702 00:47:13,626 --> 00:47:15,265 [тихо] Потерпи, Базилио! 703 00:47:15,565 --> 00:47:17,914 [тихо] Мяу! Ну как терпеть, когда аппетит разыгрался? 704 00:47:18,214 --> 00:47:19,869 - Несут, несут, синьор! - Несут. 705 00:47:20,169 --> 00:47:21,878 - Спагетти! - Спагетти. 706 00:47:22,178 --> 00:47:22,944 Спагетти - это вам. 707 00:47:23,244 --> 00:47:25,456 - Спагетти тебе. - Мне? Хорошо. 708 00:47:25,756 --> 00:47:27,191 Где моя вилка? Вот. 709 00:47:27,491 --> 00:47:30,258 - Это что такое? - Приятного аппетита, синьор. 710 00:47:30,558 --> 00:47:34,180 Карабас: Этого негодяя, Буратино... Дуремар: Вкушайте, синьор! 711 00:47:35,335 --> 00:47:39,152 Карабас: [жуя] Этого негодяя, Буратино... Дуремар: Приятного аппетита, синьор! 712 00:47:39,452 --> 00:47:41,640 Клянусь пиявками, спагетти прекрасны! 713 00:47:41,940 --> 00:47:46,707 Карабас: Он у меня попляшет! Он у меня попляшет! 714 00:47:47,007 --> 00:47:48,729 Этого негодяя, Буратино, 715 00:47:49,029 --> 00:47:54,401 я разорву на мелкие кусочки! [жуя] На мелкие кусочки! 716 00:47:54,715 --> 00:47:55,915 [Кот смеется] 717 00:47:56,701 --> 00:48:02,914 [смеются] 718 00:48:03,214 --> 00:48:04,433 Кот: Сейчас хватаем? 719 00:48:04,733 --> 00:48:07,794 Базилио, у меня есть план! 720 00:48:08,094 --> 00:48:09,498 - План? - Да. 721 00:48:16,081 --> 00:48:19,293 - Эй, хозяин! Дрянь у тебя вино! - Что? 722 00:48:19,593 --> 00:48:21,959 - Вино - дрянь! - Налей-ка... налей-ка из этого кувшина! 723 00:48:21,259 --> 00:48:23,615 Мяу! 724 00:48:25,915 --> 00:48:27,642 Хозяин: Этот кувшин пуст! 725 00:48:27,942 --> 00:48:29,769 - Врет. - Врешь! Подавай! 726 00:48:30,069 --> 00:48:34,546 Да прострел мне в поясницу, синьор! Этот кувшин пуст! 727 00:48:34,846 --> 00:48:37,782 Ну тогда давай его сюда, мы будем бросать в него кости. 728 00:48:38,082 --> 00:48:39,821 Кости будем бросать! 729 00:48:44,230 --> 00:48:50,506 [смеются] 730 00:48:50,806 --> 00:48:52,078 Этого негодяя, Буратино, 731 00:48:52,378 --> 00:48:55,331 я положу на одну ладонь, а другой прихлопну, 732 00:48:55,631 --> 00:48:56,953 мокрое место от него останется. 733 00:48:57,253 --> 00:49:00,701 Нет, синьор, вначале ему нужно приставить 734 00:49:01,001 --> 00:49:02,669 прекрасных дюжину пиявок. 735 00:49:02,969 --> 00:49:05,889 - Нет, нет, нет - не больно. Ведь не больно? - Пиявки - больно. 736 00:49:06,189 --> 00:49:10,684 А, тогда хорошо. Но сначала я отниму у него Золотой ключик! 737 00:49:10,984 --> 00:49:11,996 Правильно! 738 00:49:12,296 --> 00:49:18,625 [смеются] 739 00:49:18,925 --> 00:49:22,048 [завывающий голос из кувшина] Открой тайну, несчастный! 740 00:49:22,348 --> 00:49:25,183 Открой тайну-у-у! 741 00:49:25,483 --> 00:49:27,116 Это в-вы? 742 00:49:27,416 --> 00:49:29,608 Голос: Открой тайну! 743 00:49:29,908 --> 00:49:31,294 А кто это сказал? 744 00:49:31,594 --> 00:49:37,829 Голос: Открой тайну, иначе не сойдешь с этого места! У-у! 745 00:49:40,974 --> 00:49:45,830 Та-тайну? А как-как-как.. [кудахчет от страха]. 746 00:49:46,130 --> 00:49:51,362 Голос: Открой тайну-у-у! 747 00:49:53,841 --> 00:49:55,733 Какую тайну? 748 00:49:56,033 --> 00:50:00,325 Голос: Тайну черепахи Тортиллы! Дуремар: Я тут ни при чем. 749 00:50:03,478 --> 00:50:06,439 Голос: Где находится дверь, где находится дверь, дверь, дверь! 750 00:50:06,739 --> 00:50:08,344 Замолчи! 751 00:50:08,644 --> 00:50:12,156 Дверь - у папы Карло в каморке 752 00:50:12,456 --> 00:50:14,465 за нарисованным очагом. 753 00:50:14,765 --> 00:50:18,006 Голос: Ага! Ха-ха! [завывает] 754 00:50:18,306 --> 00:50:21,963 - Ну что? - Теперь пора! 755 00:50:23,151 --> 00:50:26,850 Подайте бедному слепому коту хоть корочку хлеба... 756 00:50:27,150 --> 00:50:30,088 - Не то, не то, Базилио! - Не то. 757 00:50:31,773 --> 00:50:36,124 Синьор хочет поймать Буратино? 758 00:50:36,424 --> 00:50:38,823 Синьор очень хочет! 759 00:50:39,123 --> 00:50:40,601 Хочет. [смеется] 760 00:50:40,401 --> 00:50:43,624 За деньги мы вам приведем хоть самого черта! 761 00:50:43,924 --> 00:50:45,013 За деньги. [смеется] 762 00:50:45,313 --> 00:50:46,153 Сколько надо? 763 00:50:46,453 --> 00:50:50,100 Десять золотых. Всего десять золотых, и мы отдадим вам Буратино, 764 00:50:50,400 --> 00:50:53,012 - не сходя с этого места. - Да, да, да. 765 00:50:53,312 --> 00:50:55,774 - [тихо] Хватит и пяти. - Хватит и пяти! 766 00:50:56,074 --> 00:50:58,772 - Десять золотых за простую деревяшку! - Конечно. За деревяшку. 767 00:50:59,072 --> 00:51:02,043 - Я сам поймаю его за даром. - Ловите. [смеется] 768 00:51:02,343 --> 00:51:05,883 - Мяу! Нога! [кричит от боли] - Как вам будет угодно, синьор. 769 00:51:06,183 --> 00:51:08,431 - А где Буратино? - А где десять золотых? 770 00:51:08,731 --> 00:51:11,646 Карабас: Ловите, вымогатели. 771 00:51:11,946 --> 00:51:15,003 Дуремар: Вы слышали, вас спрашивали, где Буратино? 772 00:51:15,303 --> 00:51:18,988 - Он - под самым вашим носом, синьор. - Здесь, здесь. 773 00:51:19,288 --> 00:51:22,844 Здесь. [смеется] Здесь! 774 00:51:23,144 --> 00:51:26,511 В кувшине. Здесь он. [кричит от боли] 775 00:51:31,002 --> 00:51:35,435 - А! Вот он, мерзавец! Вот он, подлец! - Буратино! Держи его! 776 00:51:35,735 --> 00:51:37,570 - Момент, синьор. - Борода! Борода! 777 00:51:37,870 --> 00:51:40,573 - Кто-то наступил мне на бороду. - Черт бы побрал эту бороду! 778 00:51:40,873 --> 00:51:43,636 - Скорее! Скорее же! - Вы свободны, синьор! 779 00:51:43,936 --> 00:51:46,432 Дуремар: Вперед, я за вами! Карабас: Держите, держите его! 780 00:51:46,732 --> 00:51:48,407 Держи! Держи его, держи! 781 00:51:48,707 --> 00:51:51,979 - Держи! - Держи его! 782 00:51:52,279 --> 00:51:57,840 Ищи его, свищи его! [смеются] 783 00:51:58,406 --> 00:52:00,577 - Давай быстрей! - Да, с вами далеко не убежишь. 784 00:52:00,877 --> 00:52:04,834 - Насели на одну собаку! - Не тряси, не тряси, Артемон! 785 00:52:05,134 --> 00:52:08,058 Можно потише! Ты же меня разобьешь! 786 00:52:08,358 --> 00:52:09,236 А! 787 00:52:11,276 --> 00:52:15,828 Ну идите, [смеется] идите сюда, деточки! 788 00:52:16,128 --> 00:52:17,769 Ой, боюсь, боюсь! 789 00:52:18,069 --> 00:52:19,957 Ага! 790 00:52:20,257 --> 00:52:21,431 Так. 791 00:52:21,731 --> 00:52:23,091 Боюсь! 792 00:52:23,391 --> 00:52:25,716 Слушай мою команду! Приготовиться к бою! 793 00:52:26,016 --> 00:52:27,684 Артемон, делай разминку, 794 00:52:27,984 --> 00:52:29,752 Пьеро, читай свои самые гадкие стишки, 795 00:52:30,052 --> 00:52:32,950 а ты, Мальвина, хохочи громче! 796 00:52:33,250 --> 00:52:34,953 Лису Алису жалко - 797 00:52:35,253 --> 00:52:37,112 Плачет по ней палка! 798 00:52:37,412 --> 00:52:39,443 Лиса: Что? Нахал! 799 00:52:39,743 --> 00:52:42,184 - Кот Базилио - нищий, - Честь имею! 800 00:52:42,484 --> 00:52:46,260 Пьеро: Вор, гнусный котище! Кот: Неправда ваша! 801 00:52:46,560 --> 00:52:51,375 Пьеро: Дуремар, наш дурачок, - Безобразнейший сморчок! 802 00:52:51,675 --> 00:52:53,827 [смех Мальвины] 803 00:52:54,127 --> 00:52:55,917 Карабас ты Барабас, 804 00:52:56,217 --> 00:52:58,608 Не боимся очень вас! 805 00:53:01,754 --> 00:53:07,675 - Ах так, милые деточки... - Ясно. 806 00:53:07,975 --> 00:53:08,830 Раз, 807 00:53:09,130 --> 00:53:10,546 два... 808 00:53:10,846 --> 00:53:12,934 Взять, вперед! [собаки рычат] 809 00:53:13,234 --> 00:53:20,830 [быстрая музыка] 810 00:53:21,130 --> 00:53:22,204 За мной! 811 00:53:22,504 --> 00:53:23,790 [свистит] 812 00:53:25,090 --> 00:53:27,375 Да... Там собаки. 813 00:53:27,975 --> 00:53:29,824 - Осторожно, синьор, борода! - Отпускай! 814 00:53:34,195 --> 00:53:36,472 [смеются] Ладушки, ладушки у бабушки. 815 00:53:37,772 --> 00:53:40,737 Трофеи у меня, синьор! Ой! 816 00:53:41,037 --> 00:53:42,684 Привал. 817 00:53:42,984 --> 00:54:04,062 [музыка] 818 00:54:06,339 --> 00:54:10,503 Слезай оттуда! Слезай сейчас же! 819 00:54:10,803 --> 00:54:12,521 Слезай оттуда, я тебе говорю! 820 00:54:12,821 --> 00:54:13,834 Или дай мне ключик. 821 00:54:14,134 --> 00:54:15,545 - Ключик? - Да. 822 00:54:15,845 --> 00:54:19,106 Ах, ключик! Одну секундочку, синьор Карабас. 823 00:54:19,406 --> 00:54:21,674 Он где-то затерялся. Какая жалость! 824 00:54:21,974 --> 00:54:23,516 - Что? - Держите! 825 00:54:23,816 --> 00:54:27,059 - А! [Буратино смеется] 826 00:54:27,965 --> 00:54:28,865 Мальвина: Ага! 827 00:54:29,123 --> 00:54:29,633 Эх! 828 00:54:29,933 --> 00:54:33,764 [смеется] 829 00:54:36,277 --> 00:54:39,276 [пробует что-то сказать] 830 00:54:44,607 --> 00:54:46,412 Смотри у меня! [Буратино смеется] 831 00:54:46,712 --> 00:54:48,430 Пошел! [Буратино смеется] 832 00:54:48,730 --> 00:54:50,276 Синьор Карабас Барабас, 833 00:54:50,576 --> 00:54:54,375 вы только прикажите, и мы... 834 00:54:54,675 --> 00:54:57,313 - ...сосенку-то спилим. - Сосенку. [смеются] 835 00:54:57,613 --> 00:54:59,058 Карабас: Пилите! 836 00:54:59,358 --> 00:55:00,784 Карабас: Плачу за все! 837 00:55:01,084 --> 00:55:02,951 Лиса: Наличными? Карабас: Наличными! 838 00:55:03,251 --> 00:55:04,654 - Отлично! - Отлично! 839 00:55:04,954 --> 00:55:08,236 [ругаются] Заходи с другой стороны! Давай, давай! 840 00:55:08,536 --> 00:55:11,969 [смеются] 841 00:55:12,269 --> 00:55:15,634 На помощь! На помощь! 842 00:55:15,934 --> 00:55:17,408 [звук пилы] 843 00:55:17,708 --> 00:55:20,085 Лиса: Кричи, кричи. Кот: Кричи громче. [смеются] 844 00:55:20,385 --> 00:55:22,178 На помощь! 845 00:55:22,478 --> 00:55:24,539 На помощь! 846 00:55:24,839 --> 00:55:26,530 Стой! 847 00:55:26,830 --> 00:55:29,231 Ты слышишь, Джузеппе? 848 00:55:29,531 --> 00:55:31,845 Да, сдается мне, Карло, кто-то кричал. 849 00:55:33,698 --> 00:55:36,062 Это Буратино! Я узнал его голос. 850 00:55:36,362 --> 00:55:39,221 Как пить дать, он! Врать не стану! 851 00:55:39,521 --> 00:55:40,829 Так чего же мы стоим, Сизый нос? 852 00:55:41,129 --> 00:55:42,373 А я не знаю, чего мы стоим, Карло. 853 00:55:42,673 --> 00:55:44,621 [звук пилы] [голос Буратино:] На помощь! 854 00:55:44,921 --> 00:55:50,700 [кричат] Э-ге-гей! 855 00:55:51,000 --> 00:55:53,717 Кот: Сейчас, щас! [смеется] 856 00:55:54,017 --> 00:55:58,421 Лиса: Карло? Кот: За что, папаша? Ой! 857 00:55:58,721 --> 00:56:01,746 [кот и лиса кричат] На помощь! Ой! Помогите! 858 00:56:08,046 --> 00:56:11,182 Ага! Хотите фокус-покус покажу! 859 00:56:11,482 --> 00:56:12,468 Слезай оттуда! 860 00:56:12,768 --> 00:56:13,845 Карабас Барабас, 861 00:56:14,145 --> 00:56:16,911 попробуй догони меня, и ключик - твой! 862 00:56:17,212 --> 00:56:20,498 [смеется] А вот ты и попался! 863 00:56:20,798 --> 00:56:22,495 Вот теперь-то ты попался! 864 00:56:22,795 --> 00:56:25,351 - Не догонишь, не догонишь! - Отдай ключик! 865 00:56:25,651 --> 00:56:27,293 [кричат] 866 00:56:27,593 --> 00:56:30,051 Негодный мальчишка! Отдай, отдай, тебе говорят! 867 00:56:30,351 --> 00:56:31,451 [кричат] 868 00:56:31,751 --> 00:56:34,070 Скверный мальчишка, отдай ключик! 869 00:56:34,370 --> 00:56:36,458 Отдай! Ой! [стонет] 870 00:56:37,758 --> 00:56:39,676 [Буратино смеется] 871 00:56:40,977 --> 00:56:46,938 [плачет] 872 00:56:47,238 --> 00:56:50,574 Карло: Осторожней! Вот так... 873 00:56:51,874 --> 00:56:55,134 Эх ты! Кем ты стал из-за своей жадности, 874 00:56:55,434 --> 00:56:58,659 а еще доктор кукольных наук! Связался с жуликами, 875 00:56:58,959 --> 00:57:00,194 кукол обижаешь! 876 00:57:00,494 --> 00:57:01,417 Да, да, да! 877 00:57:01,717 --> 00:57:03,266 А куклы - мои! Отдай! 878 00:57:03,566 --> 00:57:05,165 Нипочем не отдавай! 879 00:57:09,599 --> 00:57:13,515 Не валяй дурака! Буратино Карло сам выстругал. 880 00:57:13,815 --> 00:57:16,530 А это - все наши друзья. Понял, да? 881 00:57:16,830 --> 00:57:20,110 [плачет] 882 00:57:20,410 --> 00:57:22,612 Ну продай! Ну продай мне их за сто монет! 883 00:57:22,912 --> 00:57:24,868 А я друзей не продаю! Даже за миллион! 884 00:57:25,168 --> 00:57:29,117 [плачет] 885 00:57:29,410 --> 00:57:31,410 Карло: Ах, ты хуже крокодила! 886 00:57:31,917 --> 00:57:36,379 Подожди, подожди! Ну подожди же! По... Пого... 887 00:57:36,679 --> 00:57:38,999 Ну, Карло, подожди! 888 00:57:39,299 --> 00:57:51,925 [музыка] 889 00:57:52,225 --> 00:57:55,077 [плачет] 890 00:57:55,309 --> 00:57:57,444 - Ой! - Давай! 891 00:57:58,612 --> 00:58:01,724 - Ага. - Давай. Щас, щас, щас... 892 00:58:02,024 --> 00:58:03,214 Только как это... 893 00:58:03,514 --> 00:58:04,629 Давай же! 894 00:58:04,929 --> 00:58:07,239 Ага, щас, щас, щас... 895 00:58:07,539 --> 00:58:10,049 - Но все-таки как же, а? - Плачу наличными! 896 00:58:10,349 --> 00:58:12,540 - Отлично! - Отлично! 897 00:58:13,840 --> 00:58:16,152 Лиса: Да, но, как-то... 898 00:58:17,452 --> 00:58:18,313 Кот: Пилить? 899 00:58:18,613 --> 00:58:19,601 Пили! 900 00:58:21,201 --> 00:58:23,551 Какое небо голубое! А? 901 00:58:23,851 --> 00:58:25,429 Пили же! 902 00:58:34,729 --> 00:58:39,618 [звук пилы] 903 00:58:39,918 --> 00:58:42,210 Не беспокоит? 904 00:58:42,510 --> 00:58:44,729 А я тут ни при чем! А я тут ни при чем! 905 00:58:45,029 --> 00:58:48,199 Совсем я ни при чем! А я тут ни при чем! 906 00:58:54,499 --> 00:58:55,992 Папа Карло, ты не сердись, 907 00:58:56,292 --> 00:58:58,794 но по дворам я ходить не буду! 908 00:58:59,094 --> 00:59:01,788 Ишь ты! Не буду. 909 00:59:02,088 --> 00:59:04,596 А ты, лучше, чем передразнивать, 910 00:59:04,896 --> 00:59:07,438 иди и принеси вон тот молоток. 911 00:59:07,738 --> 00:59:10,339 [Джузеппе смеется] 912 00:59:10,639 --> 00:59:13,527 А зачем тебе молоток, малыш, а? 913 00:59:13,827 --> 00:59:15,967 Зачем? Почему? Отчего? 914 00:59:16,267 --> 00:59:18,751 Может быть у меня тайна или нет? 915 00:59:19,051 --> 00:59:21,423 Джузеппе: Держи, Карло. 916 00:59:21,723 --> 00:59:23,830 - Этот сойдет? - Сойдет. 917 00:59:27,130 --> 00:59:29,585 Задержите вора! Он украл у меня куклы! 918 00:59:29,885 --> 00:59:31,135 Кто ты такой? 919 00:59:31,435 --> 00:59:36,669 Я... я - доктор кукольных наук, директор знаменитого театра Кар..Кар... 920 00:59:36,969 --> 00:59:40,099 А почему у тебя половина бороды? А? 921 00:59:42,399 --> 00:59:44,386 А я - несчастный сирота! 922 00:59:44,686 --> 00:59:47,370 Меня обидели, обокрали, избили! 923 00:59:47,670 --> 00:59:49,021 Кто тебя, сироту, обидел? 924 00:59:49,321 --> 00:59:50,836 Этот старый шарманщик Карло! 925 00:59:51,136 --> 00:59:54,670 Он хочет сжечь мой театр и хочет ограбить весь город! 926 00:59:54,970 --> 00:59:59,244 Именем тарабарского короля, задержите вора и негодяя. 927 01:00:02,678 --> 01:00:04,718 [звук свистка] 928 01:00:11,011 --> 01:00:15,310 Идите за почтенным сиротой и сделайте все, что он прикажет! 929 01:00:15,610 --> 01:00:18,635 Именем тарабарского короля! 930 01:00:18,935 --> 01:00:21,611 Задержите вора и негодяя! [звук свистка] 931 01:00:21,911 --> 01:00:23,038 Ах! 932 01:00:24,338 --> 01:00:26,558 Во, видели? 933 01:00:26,858 --> 01:00:28,160 За мной! 934 01:00:37,870 --> 01:00:54,828 [таинственная музыка] 935 01:00:55,128 --> 01:00:56,767 Проходите... 936 01:00:58,067 --> 01:00:59,586 Осторожно... 937 01:01:12,886 --> 01:01:13,977 Ну давай! 938 01:01:14,277 --> 01:01:15,219 Оп! 939 01:01:17,819 --> 01:01:20,930 [звук свистка] Схватить! Поймать! 940 01:01:31,230 --> 01:01:33,047 Именем тарабарского короля! 941 01:01:36,568 --> 01:01:48,471 [музыка] 942 01:01:48,771 --> 01:01:52,388 [смех Буратино, звон часов] 943 01:01:52,688 --> 01:01:54,847 [тихо] Именем... именем тарабарского коро... 944 01:01:55,147 --> 01:02:01,729 [смех Буратино] 945 01:02:02,029 --> 01:02:03,658 [бой часов] 946 01:02:03,958 --> 01:02:04,917 А! 947 01:02:06,717 --> 01:02:17,676 [бой часов, смех Буратино] 948 01:02:17,976 --> 01:02:37,399 [таинственная музыка] 949 01:02:37,699 --> 01:02:39,143 Буратино: Здравствуйте, мудрый сверчок! 950 01:02:39,443 --> 01:02:40,839 Куда же вы тогда запропали? 951 01:02:41,139 --> 01:02:44,272 [смеется] 952 01:02:44,572 --> 01:02:47,053 Я ведь предупреждал, 953 01:02:47,353 --> 01:02:51,584 что тебя ждут страшные приключения. 954 01:02:51,884 --> 01:02:54,931 А без приключений, скажу я вам, ничего не добьешься! 955 01:02:55,231 --> 01:02:58,643 Ну что ж, Буратино, может быть оно и так. 956 01:02:58,943 --> 01:03:01,991 Вам, молодым, теперь это лучше знать. 957 01:03:02,291 --> 01:03:06,190 Но приключения твои не окончены. 958 01:03:06,490 --> 01:03:09,351 Иди вперед, 959 01:03:09,651 --> 01:03:11,538 за тобой идут 960 01:03:11,838 --> 01:03:14,128 твои друзья! 961 01:03:14,428 --> 01:03:25,329 [таинственная музыка] 962 01:03:25,629 --> 01:03:28,334 До встречи, Буратино! 963 01:03:35,850 --> 01:03:46,544 [крики, апплодисменты] 964 01:03:46,844 --> 01:03:55,159 [быстрая музыка] 965 01:03:55,459 --> 01:03:57,756 [поет] Я убедился нынче сам, 966 01:04:00,432 --> 01:04:02,612 Что надо верить чудесам. 967 01:04:05,316 --> 01:04:07,494 Понять мне это все помог Один веселый паренек. 968 01:04:07,794 --> 01:04:11,298 Ребята, не сочтя за труд, Скажите, как его зовут? 969 01:04:11,598 --> 01:04:12,856 Бу, 970 01:04:14,150 --> 01:04:15,396 Ра, 971 01:04:16,671 --> 01:04:17,887 Ти, 972 01:04:19,251 --> 01:04:20,377 Но. 973 01:04:21,667 --> 01:04:24,636 Бу-ра-ти-но! 974 01:04:24,936 --> 01:04:34,156 [музыка] 975 01:04:34,456 --> 01:04:36,812 [поет] Есть у меня теперь сынок, 976 01:04:37,112 --> 01:04:39,260 Буратино: Ля-ля-ля-ля-ляляля... 977 01:04:39,560 --> 01:04:41,600 Я буду с ним не очень строг. 978 01:04:41,971 --> 01:04:44,528 Буратино: Ля-ля-ля-ля-ляляля... 979 01:04:44,708 --> 01:04:47,245 Он из полена вдруг возник, Великий юный озорник. 980 01:04:47,596 --> 01:04:50,329 Таких, как он, повсюду ждут, Скажите, как его зовут? 981 01:04:50,798 --> 01:04:51,877 Бу, 982 01:04:53,300 --> 01:04:54,636 Ра, 983 01:04:55,832 --> 01:04:56,910 Ти, 984 01:04:58,287 --> 01:04:59,498 Но. 985 01:05:00,958 --> 01:05:03,458 Бу-ра-ти-но. 986 01:05:03,758 --> 01:05:13,375 [музыка] 987 01:05:13,675 --> 01:05:16,045 Свободу куклам он принес, 988 01:05:18,637 --> 01:05:22,162 Ему отныне предан пес, ваф! 989 01:05:23,672 --> 01:05:25,800 Ах, не опишет и перо, Какой восторг в груди Пьеро. 990 01:05:26,100 --> 01:05:29,736 И все же он - великий плут, Скажите, как его зовут? 991 01:05:30,036 --> 01:05:31,376 Бу, 992 01:05:32,483 --> 01:05:33,912 Ра, 993 01:05:35,050 --> 01:05:36,573 Ти, 994 01:05:37,508 --> 01:05:39,128 Но. 995 01:05:40,249 --> 01:05:42,649 Бу-ра-ти-но. 996 01:05:42,949 --> 01:05:52,570 [музыка] 997 01:05:52,870 --> 01:05:54,922 И Дуремар, и Карабас 998 01:05:55,222 --> 01:05:57,512 [свистит] 999 01:05:57,813 --> 01:06:00,034 Мной одурачены ни раз. 1000 01:06:00,334 --> 01:06:02,563 [свистит] 1001 01:06:02,864 --> 01:06:05,064 Лиса хитра и Кот - прохвост, Но ведь и я не так-то прост. 1002 01:06:05,364 --> 01:06:08,767 Не даром обо мне поют, Все знают, что меня зовут: 1003 01:06:09,067 --> 01:06:10,541 Бу, 1004 01:06:11,666 --> 01:06:12,986 Ра, 1005 01:06:14,249 --> 01:06:15,528 Ти, 1006 01:06:16,776 --> 01:06:18,071 Но. 1007 01:06:19,409 --> 01:06:21,797 Бу-ра-ти-но. 1008 01:06:22,097 --> 01:06:24,351 Бу-ра-ти-но. 1009 01:06:24,651 --> 01:06:25,368 Бу, 1010 01:06:25,668 --> 01:06:26,394 Ра, 1011 01:06:26,694 --> 01:06:27,312 Ти, 1012 01:06:27,612 --> 01:06:28,736 Но. 1013 01:06:29,020 --> 01:06:39,633 [радостные крики, апплодисменты] 1014 01:06:39,933 --> 01:08:07,607 [музыка]