0:00:00.229,0:00:04.132 "WARNING: the following show is intended for particular viewers. [br]People who're not into video games may stop watching now." 0:00:06.971,0:00:11.584 "LIMPING DOG" STUDIO PRESENTS 0:00:12.630,0:00:16.070 "Movie by Alexander Timchenko" 0:00:20.177,0:00:29.296 "Medal of Returning to Castle Wolfenstein" 0:01:36.536,0:01:41.346 "Dedicated to numerous world peace makers. [br]...In every world possible." 0:01:45.186,0:01:46.801 Hey, are you alive? 0:01:50.811,0:01:53.019 Oh wow, Lara Croft! 0:01:53.309,0:01:54.168 Hm. Yep. 0:01:54.168,0:01:56.084 A real one? - Hands off! 0:01:56.084,0:01:57.178 Who on Earth are you? 0:01:57.688,0:01:59.370 Tim. What happened? 0:02:00.070,0:02:00.840 What do you remember? 0:02:01.070,0:02:03.727 Well, I was at my place, [br]playing video games... 0:02:04.032,0:02:05.641 then something glitched in my computer, 0:02:05.861,0:02:07.732 then there was a flash, rumble, 0:02:08.081,0:02:08.963 and darkness. 0:02:10.181,0:02:11.019 I see. 0:02:11.089,0:02:12.597 Yet another Kraftmaschine. 0:02:13.077,0:02:13.630 What? 0:02:14.320,0:02:15.362 I'll explain later. 0:02:16.422,0:02:18.198 We need to get out of here now. 0:02:19.318,0:02:20.197 Hold on! 0:02:20.433,0:02:22.554 Can you tell me what's happening? 0:02:22.554,0:02:24.231 A raid! Germans! 0:02:24.721,0:02:25.360 Germans? 0:02:26.170,0:02:27.687 Yes, the Nazis. 0:02:35.207,0:02:36.060 Let's go! 0:03:55.925,0:03:58.784 Could you finally tell me what's happening? 0:03:58.784,0:04:00.121 What of that is unclear to you? 0:04:00.264,0:04:01.560 What happened to me? 0:04:01.730,0:04:05.039 Where are those Germans came from? [br]And those dungeons? And you, after all? 0:04:05.469,0:04:08.374 This is a virtual space of the computer game. 0:04:08.404,0:04:11.317 And we, including you as well, [br]are its characters. 0:04:11.767,0:04:12.545 What?! 0:04:14.185,0:04:15.333 And what game is this? 0:04:15.663,0:04:18.046 Oh, something about "Wolfenstein castle"... 0:04:18.416,0:04:21.237 Yeah, I was just starting this game [br]before it all happened. 0:04:21.617,0:04:23.204 But how did YOU manage to get here? 0:04:23.814,0:04:24.875 Pretty much like you did. 0:04:25.205,0:04:27.560 I was getting out of ancient temple ruins, 0:04:27.720,0:04:29.314 and then everything started collapsing. 0:04:29.734,0:04:32.313 There was a bright flash [br]and then I passed out. 0:04:32.733,0:04:34.243 Woke up here. 0:04:34.853,0:04:36.929 And what's the Kraft-Maschine[br]you were talking about? 0:04:37.459,0:04:45.167 It's Germans. They're doing experiments with some device [br]that adjusts itself on spirituel power of ancient artifacts 0:04:45.167,0:04:46.095 and teleports... 0:04:46.095,0:04:47.154 Artifacts? 0:04:47.479,0:04:51.460 Right. I had the sacred amulet [br]of great goddess Ishtar with me... 0:04:51.930,0:04:54.460 In fact, I appeared here right because of it. 0:04:54.500,0:04:55.760 And the amulet is theirs now. 0:04:56.840,0:05:00.214 Listen, I had no artifacts with me back then! 0:05:00.214,0:05:02.129 Well, something must've gone wrong [br]on their side then. 0:05:02.719,0:05:05.256 Probably due to space fluctuation 0:05:05.256,0:05:09.876 your psychosomatic matrix got overlapped [br]with the game engine, and now you're here. 0:05:09.921,0:05:12.349 But how can I get out, could you tell me? 0:05:12.349,0:05:15.368 We have to re-adjust Kraft-Maschine for[br]reversing the proccess. 0:05:15.368,0:05:18.277 But, I'm afraid, accessing [br]that device is quite problematic. 0:05:32.637,0:05:34.780 So this is your shelter? 0:05:35.858,0:05:39.377 I can't remember this place, though I've[br]beaten the game multiple times. 0:05:40.435,0:05:43.323 You had a script, while this plot[br]is non-linear. 0:05:44.129,0:05:45.751 Hm, how complicated. 0:05:48.070,0:05:48.461 Oh! 0:05:49.652,0:05:51.111 Check out my new hat. 0:05:51.761,0:05:54.097 You look like a German plumber. 0:05:54.787,0:05:56.510 Yeah, sure, you Tambov Rider ass. 0:05:56.760,0:05:59.522 By the way, how long you planned to stay here? 0:05:59.522,0:06:00.387 I don't know. 0:06:00.387,0:06:02.118 I need to retrieve the artifact back, 0:06:02.288,0:06:03.971 and you're gonna help me with that. 0:06:04.061,0:06:04.613 Why? 0:06:05.353,0:06:08.730 Its presence in this area breaks the[br]balance between worlds, 0:06:08.870,0:06:12.434 and this might cause displacement of layers[br]of virtual reality. 0:06:12.584,0:06:13.596 So what then? 0:06:14.216,0:06:18.825 Well, imagine if, let's say, The Sims will[br]get invaded by Operation Flashpoint guys. 0:06:18.904,0:06:19.659 Ohohoh. 0:06:19.989,0:06:24.307 Or, maybe, you'll suddenly morph [br]into a nice zweihander+2, 0:06:24.347,0:06:28.563 in heavy valyrian steel armor, [br]against a marine with plasmagun. 0:06:28.903,0:06:31.318 Well, yeah, game balance and stuff... 0:06:31.548,0:06:32.594 But why me? 0:06:32.834,0:06:34.394 Because you have no choice. 0:06:34.934,0:06:36.110 Is such the script? 0:06:36.110,0:06:39.405 No, it's either you help me [br]or Germans will shoot you down. 0:06:39.725,0:06:40.607 What for?! 0:06:41.074,0:06:42.921 For being a Russian spy. 0:06:43.421,0:06:44.189 Great... 0:06:44.649,0:06:45.598 I'll be with you. 0:06:46.048,0:06:47.154 Very good then. 0:06:47.154,0:06:49.610 There is a vent shaft nearby, 0:06:49.800,0:06:51.859 we can get into the bunker through it. 0:06:52.109,0:06:53.708 It leads to the secret factory. 0:06:53.918,0:06:57.102 They surely want to construct some[br]atrocious weapon there. 0:06:57.232,0:06:58.161 Look: 0:06:58.601,0:07:00.070 There - are guards' barracks. 0:07:00.300,0:07:02.084 Manufacturing facility here, 0:07:02.284,0:07:04.219 railroad station... 0:07:04.579,0:07:07.463 This - is a research complex [br]and factory management. 0:07:08.025,0:07:09.584 The artifact must be somewhere there. 0:07:10.364,0:07:11.771 And any weapons at us? 0:07:11.971,0:07:13.024 Yes, take a look. 0:07:17.872,0:07:19.303 Here, pick yourself something. 0:07:19.303,0:07:20.871 Wow, a whole arsenal. 0:07:21.281,0:07:21.927 But where from? 0:07:21.927,0:07:22.838 Echoes of the war. 0:08:09.437,0:08:09.963 Ready? 0:08:31.592,0:08:33.928 Lara, you'll never get married. 0:08:33.928,0:08:35.324 I don't like cooking. 0:09:51.273,0:10:02.343 [Note: in the song Rammstein says that[br]they're not Nazis, but more left-leaning. Ironic.] 0:11:54.558,0:11:54.973 Lara! 0:13:21.803,0:13:22.805 Check the lockers. 0:13:34.181,0:13:35.149 What you got there? 0:13:36.268,0:13:37.102 A PDA. 0:13:37.545,0:13:38.709 A very useful thing. 0:13:44.505,0:13:45.372 "Personal data" 0:13:45.472,0:13:47.439 "Current mission objectives" 0:13:56.255,0:13:57.864 Tim, they're many there! 0:13:58.464,0:13:59.488 I'm coming, I am. 0:14:00.191,0:14:02.739 Here, press Shift when I'll jump. 0:14:43.321,0:14:44.278 - What are we waiting for? 0:14:44.318,0:14:46.054 - We must expel the palefaces from Indiana! 0:14:46.054,0:14:49.076 - And then, [br]all our red brothers will follow our lead! 0:14:49.076,0:14:52.587 - We've been expelling them for so many times,[br]and they've been returning again... 0:14:53.887,0:14:55.915 - And now it'll be the same. 0:15:03.862,0:15:04.762 - ...can't wait any longer! 0:15:17.454,0:15:19.229 "Hold F to switch Sten to MP-44" 0:15:28.722,0:15:29.372 What's there? 0:15:31.009,0:15:31.808 Hang on! 0:15:35.038,0:15:35.814 I got it. 0:15:36.044,0:15:40.787 they transfered the artifact [br]to some secret lab. An X-Lab. 0:15:40.957,0:15:42.762 Ah, I was there. 0:16:12.177,0:16:13.526 They're too many! 0:16:19.511,0:16:20.441 "Settings" 0:16:21.343,0:16:23.021 "Difficulty level:" 0:17:11.685,0:17:12.696 Whoo! 0:17:13.395,0:17:15.010 Grrreat bang. 0:17:54.271,0:17:54.691 Boom. 0:18:02.071,0:18:03.924 Let's blow something else! 0:18:04.360,0:18:05.975 There is a tunnel ahead. 0:18:06.175,0:18:07.286 Will crumble it! 0:18:27.509,0:18:28.535 How is it, Tim? 0:18:29.696,0:18:31.172 Battery died. 0:18:33.637,0:18:34.966 Let's go by feet then. 0:18:50.202,0:18:52.166 What a nice weather today... 0:18:53.176,0:18:54.062 Hot. 0:18:55.961,0:18:58.511 Oh, Tim, look at those beautiful flowers! 0:18:58.845,0:19:00.145 Wait here, i'll be right back. 0:19:07.857,0:19:08.478 La.. 0:19:08.478,0:19:08.928 ...ra! 0:19:16.929,0:19:18.265 What a flipping fool. 0:19:19.796,0:19:21.363 "Saves" 0:19:22.643,0:19:24.371 "08_road" 0:19:24.371,0:19:25.596 "Load" 0:19:30.746,0:19:32.834 Nice weather today, isn't it, Lar? 0:19:33.228,0:19:34.521 A common weather. 0:19:35.001,0:19:35.687 Yeah? 0:19:36.077,0:19:37.761 Lara, do you like flowers? 0:19:37.961,0:19:39.169 What flowers? 0:19:39.869,0:19:42.571 Those, right there. So beautiful. 0:19:42.681,0:19:43.925 Don't be stupid. 0:20:21.528,0:20:23.942 Lara, do you like sunflower seeds? 0:20:24.062,0:20:24.682 Quiet, you! 0:20:25.149,0:20:26.109 Oh wow. 0:20:27.466,0:20:30.065 It'd better to have something edible inside. 0:20:30.256,0:20:32.058 Take your gun off the safety first. 0:20:50.632,0:20:51.590 Check the room in. 0:21:02.647,0:21:03.448 Nobody here. 0:21:03.448,0:21:05.478 We'll spend the night here then. 0:21:05.698,0:21:07.766 We should check the basement for food. 0:21:07.966,0:21:09.186 And set the fireplace up. 0:21:11.480,0:21:12.933 I still don't get it. 0:21:12.933,0:21:14.013 Where did all this come from? 0:21:14.313,0:21:15.065 What? 0:21:15.245,0:21:19.166 Those Germans, that secret factory, [br]Wolfenstein in whole. 0:21:19.166,0:21:21.063 It's a reality, but a virtual one after all. 0:21:21.673,0:21:22.947 It doesn't actually exist! 0:21:23.654,0:21:27.433 And where did this [br]Moldavian sherry of '94 come from? 0:21:28.078,0:21:31.445 Have you heard anything about [br]mental correlation of homeostatic systems? 0:21:32.275,0:21:33.240 Say what? 0:21:33.720,0:21:36.822 Do you know that thoughts [br]may materialize itself? 0:21:36.932,0:21:41.199 Ah, that things will eventually happen[br]if I think of them hard enough? 0:21:41.397,0:21:42.783 I don't think it's real. 0:21:42.864,0:21:44.176 And is the sherry real? 0:21:44.206,0:21:45.277 What's with the sherry? 0:21:45.327,0:21:46.738 Have you thought about it today? 0:21:47.028,0:21:48.067 Well, I've been recalling it. 0:21:48.407,0:21:51.393 Also I've thought about Zhigulevskoe beer,[br]but it's not here. 0:21:51.633,0:21:53.004 Thought about too much at once. 0:21:54.153,0:21:57.309 You say that all this world with the sherry[br]is imagined by me? 0:21:57.979,0:21:59.709 One man is not enough. 0:21:59.709,0:22:02.033 But do you know how many of you, gamers, up there? 0:22:02.033,0:22:03.046 What's up with that? 0:22:03.046,0:22:05.608 People play games, that's what. 0:22:05.608,0:22:07.471 This reality is virtual for them, 0:22:07.541,0:22:08.784 but they live in it, 0:22:08.784,0:22:11.650 and together they create another crazy world. 0:22:11.666,0:22:14.737 Yeah, people must [br]have forgotten Wolfenstein nowadays. 0:22:14.757,0:22:18.647 Right, and if a game is forgotten, [br]its world eventually starts disappearing. 0:22:18.647,0:22:21.164 It stops feeding on energy from players. 0:22:21.744,0:22:24.812 And so Germans decided to leech it [br]from worlds of other games. 0:22:25.532,0:22:27.059 That is why they need my artifact. 0:22:27.059,0:22:30.904 So the Wolfenstein Germans [br]can destroy Tomb Raider? 0:22:31.234,0:22:31.843 Correct. 0:22:32.103,0:22:33.332 That's bullcrap. 0:22:33.862,0:22:35.778 But it's pretty close to their nature, though. 0:22:35.778,0:22:38.986 Global domination, Fourth Reich, [br]the usual stuff. 0:22:39.196,0:22:41.942 Okay, we gotta go to sleep, [br]tomorrow's gonna be long day. 0:22:42.242,0:22:44.690 Yeah, we will show them space fluctuation. 0:22:46.350,0:22:47.843 We'll be sleeping in shifts. 0:22:48.013,0:22:49.230 How about we sleep together? 0:22:49.230,0:22:50.019 Don't even dream about it. 0:22:50.159,0:22:52.084 Wake me up at 3 AM. 0:22:52.144,0:22:53.794 Okay, have a good night. 0:23:23.279,0:23:25.136 Tim, you overslept it, you dog! 0:23:26.566,0:23:27.528 What is it? 0:23:27.698,0:23:29.432 We have guests, that's what! 0:23:42.378,0:23:44.826 Well, we've got a car now. 0:23:45.396,0:23:46.979 Why didn't you wake me up?! 0:23:48.152,0:23:50.848 I'm, well, was correlating homeostat... 0:23:50.998,0:23:52.008 Damn smartpants. 0:23:52.378,0:23:54.703 Alright, let's move out of there. 0:24:08.371,0:24:13.972 Oh, Lar, we are offered a job: [br]howitzer ammo to Paderborn. 0:24:14.222,0:24:16.314 They are paying well, shall we take it? 0:24:16.314,0:24:20.907 Drop that, Tim, we got to reach X-Lab, now! 0:24:21.447,0:24:22.480 Trucker my butt... 0:24:22.630,0:24:23.773 Oh, come on! 0:25:40.478,0:25:41.445 What is it? 0:25:42.685,0:25:43.642 Get ready. 0:26:34.290,0:26:35.345 Alright. 0:26:35.813,0:26:37.080 Well, not completely. 0:26:42.246,0:26:43.796 Was that really necessary? 0:26:43.856,0:26:45.045 Of course! 0:26:45.345,0:26:46.189 Barbaric. 0:26:58.012,0:26:58.819 I'm shot! 0:27:11.733,0:27:12.914 Any problem? 0:27:17.050,0:27:19.253 Well, no more cheats for us. 0:27:19.813,0:27:21.695 Your cheats are right behind you. 0:28:33.029,0:28:34.564 We need a red key. 0:28:35.126,0:28:36.355 There it is! 0:29:54.315,0:29:55.352 Who was that, Tim? 0:29:55.352,0:29:57.646 Nobody knows actually. 0:29:57.646,0:30:00.455 But wherever he goes, troubles happen. 0:30:00.455,0:30:02.883 Let's see. He must be went out of there. 0:30:07.942,0:30:09.880 He looked so mysterious... 0:30:10.274,0:30:11.952 He is not a robot, you know. 0:30:12.252,0:30:13.666 Yeah, so where to go now? 0:30:13.936,0:30:15.341 Let's follow him maybe. 0:30:26.379,0:30:28.117 We've just got incredibly lucky. 0:30:28.247,0:30:30.430 Our situation reminded me something. 0:30:30.430,0:30:31.271 What exactly? 0:30:31.791,0:30:36.881 I saw it in a movie. There was also a black guy[br]who preached with a pistol in his hand. 0:30:55.674,0:30:56.853 Facking geneticists. 0:30:57.303,0:30:58.914 Who is that paleface? 0:30:59.524,0:31:04.121 Oberfuhrer SS Wilhelm Strasse, [br]nicknamed Deathshead. 0:31:04.331,0:31:05.358 He is in charge here. 0:31:05.688,0:31:06.767 How do you know? 0:31:06.767,0:31:08.553 I've played this game, after all. 0:31:08.553,0:31:09.245 Ah, right. 0:31:24.247,0:31:28.139 He's leaving! 0:33:05.895,0:33:07.199 One more! 0:33:31.354,0:33:33.221 Tim, what the hell were those things? 0:33:33.221,0:33:34.704 Cacodemons. 0:33:34.704,0:33:35.832 Demons? 0:33:35.832,0:33:37.521 Yes, Caco-demons. 0:33:37.521,0:33:38.887 How have they got here? 0:33:38.887,0:33:40.004 No idea. 0:33:40.004,0:33:41.422 Probably like we have. 0:33:41.422,0:33:42.937 That's no good. 0:33:42.937,0:33:45.505 Those experiments have gone too far! 0:33:45.505,0:33:47.279 We must stop it as quick as possible! 0:33:47.279,0:33:51.110 Yes, let's find that "Dead Head" and rip it off. 0:34:00.540,0:34:02.490 What is THAT? 0:34:02.490,0:34:04.367 Something where we definitely shoudln't go. 0:34:04.367,0:34:07.734 That's where they got cacodemons from. 0:34:07.734,0:34:08.602 Have you been there? 0:34:08.942,0:34:09.661 Yeah, happened to. 0:34:10.041,0:34:10.773 And how is it? 0:34:11.073,0:34:11.912 Scary. 0:34:12.312,0:34:13.861 Maybe he went that way after all? 0:34:13.991,0:34:15.511 What is he, a madman? 0:34:15.671,0:34:16.109 Well... 0:36:06.726,0:36:07.678 Open up. 0:36:28.928,0:36:30.255 Look at that! 0:36:44.242,0:36:45.692 Sehr gut, sehr gut. 0:36:51.330,0:36:51.978 That's our man. 0:36:52.823,0:36:53.958 A sick man. 0:36:54.210,0:36:56.361 Well, depends on how you see it. 0:37:05.476,0:37:07.415 Wow, a cut-you-in-halves device. 0:37:08.233,0:37:09.201 A great thing. 0:37:09.512,0:37:11.283 Brand-new German cutter. 0:37:12.247,0:37:13.814 The cutter is easy to avoid - 0:37:14.132,0:37:15.550 you just need to stand in front of it, 0:37:15.550,0:37:18.194 and when it starts opening,[br]make a quick step forward. 0:37:30.774,0:37:32.784 This corridor looks quite suspicious. 0:37:33.734,0:37:34.244 Yeah. 0:37:37.654,0:37:38.322 Run! 0:37:47.879,0:37:49.478 Holy crap! 0:38:01.212,0:38:02.045 What's next? 0:38:02.190,0:38:02.923 Next... 0:38:05.515,0:38:06.671 That's what's next. 0:38:17.101,0:38:17.977 How are you? 0:38:18.400,0:38:19.134 I'm fine. 0:38:23.318,0:38:24.490 Well done! 0:38:24.910,0:38:26.675 Hey people, what the war was about? 0:38:27.605,0:38:29.589 Oh, Max! Hi! 0:38:29.759,0:38:31.359 Tim? Hello. 0:38:31.809,0:38:33.274 Lara, this is my friend Max. 0:38:33.274,0:38:35.178 Max, it's Lara Croft, you see that? 0:38:35.604,0:38:37.438 I see. Nice to meet you. 0:38:37.542,0:38:39.403 Wow, everyone around know me. 0:38:39.633,0:38:41.716 Well, you're sort of a pop star. 0:38:41.796,0:38:42.828 Where are we? 0:38:43.018,0:38:44.849 That's, uh, Wolfenstein. 0:38:44.939,0:38:47.467 Ah, so that's why this place[br]seems so familiar. 0:38:47.667,0:38:49.059 Are you lost or what? 0:38:49.059,0:38:52.025 I can't find goddamn Delta complex here. 0:38:52.175,0:38:53.709 We've seen the door you need. 0:38:53.869,0:38:56.769 Go back there, then get down to the workshop, 0:38:56.769,0:38:58.906 go past it, then turn to the right... 0:38:59.412,0:39:01.008 and ask someone there for directions. 0:39:01.142,0:39:02.752 There is nobody to ask anymore. 0:39:03.086,0:39:04.817 Alright, I'll find it somehow. 0:39:04.913,0:39:06.213 And what are YOU doing here? 0:39:06.826,0:39:08.906 We are looking for Wilhelm the "Death's Head". 0:39:09.096,0:39:13.139 Ah, the bald guy in leather threnchcoat? [br]No, haven't seen him. 0:39:13.309,0:39:15.440 There is nobody to ask anymore as well,[br]I guess? 0:39:15.440,0:39:16.260 Well, yup. 0:39:16.470,0:39:17.958 What's actually going on here? 0:39:17.958,0:39:22.708 Oh, you know... Germans stole [br]from Lara the unbelieavably powerful artifact. 0:39:22.708,0:39:25.474 And want to leech all energy [br]from different games with it. 0:39:25.474,0:39:28.839 And now layers of virtual reality[br]started displacing. 0:39:29.109,0:39:31.442 They even managed to bring Cacos here. 0:39:31.442,0:39:33.750 And made a lotta space fluctuation. 0:39:34.420,0:39:35.465 Horrifying. 0:39:35.565,0:39:37.463 Gotta save this world again. 0:39:37.663,0:39:39.170 And as soon, as possible. 0:39:39.560,0:39:41.842 Yeah, do you happen to have some ammo? 0:39:41.842,0:39:43.205 'Cause, you know... 0:39:43.560,0:39:46.573 No problem, Lara's really packing,[br]ya know. 0:39:46.893,0:39:48.200 Stop it, Tim! 0:39:48.633,0:39:49.530 Thanks. 0:39:49.775,0:39:50.714 And good luck... 0:39:51.094,0:39:52.793 In your searching for stolen stuff. 0:39:52.793,0:39:54.588 Bye. Good luck to you too. 0:39:54.900,0:39:57.577 It was nice to meet you. 0:40:04.823,0:40:06.378 How about a blue key? 0:40:07.126,0:40:08.514 Let's go search for it 0:40:10.044,0:40:12.693 You sent him there, but there're lasers[br]and the cutter. 0:40:13.372,0:40:14.975 Those won't harm him. 0:40:14.975,0:40:16.022 Why so? 0:40:16.212,0:40:17.735 He is from different game. 0:40:17.825,0:40:20.044 He has cutters of his own, we have ours. 0:40:20.044,0:40:20.934 How is so? 0:40:20.934,0:40:22.313 Haven't you read Pelevin? 0:40:22.543,0:40:23.246 No. 0:40:23.505,0:40:24.475 Bad for you! 0:40:24.506,0:40:27.710 Prince of Gosplan is the best book[br]about video games. 0:40:35.694,0:40:36.437 Run? 0:41:15.156,0:41:15.889 Dead end. 0:41:16.592,0:41:17.529 No, it's not. 0:41:27.309,0:41:28.242 You coming or not? 0:41:29.321,0:41:30.442 I am, give me a second. 0:43:03.371,0:43:05.522 He wants to activate that thing! 0:44:00.462,0:44:01.790 Chase him, quick! 0:44:05.561,0:44:06.326 Lost him! 0:44:09.226,0:44:10.745 I guess we're in trouble. 0:44:11.899,0:44:12.673 Gas! 0:44:22.824,0:44:24.266 What's happening, Lara? 0:44:24.462,0:44:26.381 I think they want to poison us! 0:44:27.847,0:44:29.304 Open up, hey! 0:44:31.849,0:44:32.740 Nazi scum! 0:44:35.120,0:44:35.670 Tim... 0:44:38.303,0:44:39.968 Tim, I can't... 0:44:42.097,0:44:43.177 Lara, hold on! 0:44:44.364,0:44:45.099 Lara! 0:45:42.701,0:45:45.667 Rise and shine, Mr. Freeman... 0:45:45.847,0:45:47.174 I mean, Tim. 0:45:47.997,0:45:49.551 Rise and... 0:45:49.551,0:45:51.281 ...sing us something. 0:45:51.792,0:45:55.390 As always, you happened to be[br]in a wrong place in a wrong time. 0:45:55.728,0:45:58.235 And now great deeds await you. 0:45:59.285,0:46:01.071 So rise, Tim! 0:46:01.360,0:46:04.411 Something has to be done with this world quick. 0:46:12.367,0:46:13.078 Uuugh... 0:46:13.686,0:46:14.557 Hi, Lara. 0:46:15.254,0:46:17.145 Darn, I've just had a really nutty dream. 0:46:17.802,0:46:18.601 Where are we? 0:46:19.144,0:46:21.331 Welcome to castle Wolfenstein! 0:46:21.851,0:46:23.342 In its dungeons, to be accurate. 0:46:24.402,0:46:25.148 Wolfenstein? 0:46:25.418,0:46:26.695 We got captured? 0:46:28.318,0:46:29.177 Woah, who's that? 0:46:29.377,0:46:30.989 Quiet, someone is coming. 0:46:51.102,0:46:51.830 Hold on. 0:46:51.972,0:46:53.212 There's another one. 0:46:57.908,0:46:58.891 Drop the gun! 0:47:51.400,0:47:52.144 Hands up! 0:47:53.984,0:47:55.332 How many people are in the castle? 0:47:59.095,0:48:00.566 Tim, put him on the table. 0:48:00.648,0:48:01.152 Yup! 0:48:03.244,0:48:04.257 Put the glass down. 0:48:04.257,0:48:05.540 You won't need it anymore. 0:48:09.480,0:48:11.208 You are free to go, comrade! 0:48:19.130,0:48:20.018 Don't move! 0:48:21.088,0:48:22.362 Quiet, quiet, you. 0:48:23.726,0:48:24.675 Stay quiet! 0:48:38.028,0:48:38.602 Tim! 0:49:01.512,0:49:02.120 Tim! 0:49:12.899,0:49:13.517 Died. 0:49:14.265,0:49:15.494 So what were you talking about? 0:49:15.874,0:49:18.569 Paranormal division of SS [br]is being extracted. 0:49:18.799,0:49:20.779 They depart to Tibet tomorrow. 0:49:20.779,0:49:21.948 Death's Head is there. 0:49:22.478,0:49:23.353 Why Tibet? 0:49:23.483,0:49:25.272 They must be looking for Hyperborea. 0:49:25.412,0:49:27.362 Sickos. And where do we go now? 0:49:28.052,0:49:28.982 To the airdrome. 0:49:28.982,0:49:31.179 We need to catch them there, let's go. 0:50:04.540,0:50:05.703 You're pretty cruel, Lara. 0:50:06.143,0:50:07.775 Look! Our stuff! 0:50:22.377,0:50:23.747 I'll take this one. 0:50:28.295,0:50:29.360 Lar, someone's coming! 0:54:04.693,0:54:05.887 What is it, Tim? 0:54:06.677,0:54:08.531 It's kinda too grim in here. 0:54:08.731,0:54:10.670 Don't think about it, there's no time. 0:54:23.677,0:54:25.867 - WELCOME TO 'QUAKE 3 ARENA'! 0:54:32.315,0:54:33.346 What is that? 0:54:39.852,0:54:40.852 - YOU HAVE TAKEN THE LEAD! 0:54:41.089,0:54:41.887 Let's get out! 0:54:42.117,0:54:43.644 It's gonna be really hard here soon! 0:54:58.859,0:55:00.679 Where have we got ourslelves now? 0:55:00.709,0:55:01.608 Dunno. 0:55:02.397,0:55:04.644 But I think we need onto the other side. 0:55:04.896,0:55:06.421 And how do we get there? 0:55:06.951,0:55:09.249 Well, there should be some switch, 0:55:09.249,0:55:12.707 that we need to pull [br]so some bridge appeared. 0:55:13.017,0:55:14.265 We have the switches... 0:55:14.705,0:55:15.731 ...on the other side. 0:55:19.328,0:55:21.368 I wonder why are they there. 0:55:22.088,0:55:23.978 Then, we should see for a button. 0:55:24.098,0:55:25.447 Maybe behind that door? 0:55:25.941,0:55:27.007 Let's find out. 0:55:45.229,0:55:46.612 So we are looking for a button? 0:55:46.932,0:55:47.848 Well, yes. 0:55:49.874,0:55:53.180 What's wrong, Lara? Isn't that[br]your element? 0:55:53.830,0:55:54.614 What do you mean? 0:55:54.854,0:55:57.358 I mean, you explore basements[br]like this one really often. 0:55:57.818,0:56:01.116 Exactly, I know such places very well. 0:56:01.366,0:56:03.677 They're always inhabited [br]by something nasty. 0:56:03.867,0:56:08.455 Oh, every time I play Tomb Raider, you[br]just run through corridors completely alone. 0:56:08.455,0:56:09.921 Don't even have anything to shoot at. 0:56:10.108,0:56:13.955 That's because Tomb Raider is an adventure, [br]not a regular pew-pew game. 0:56:14.065,0:56:14.625 What?! 0:56:15.242,0:56:19.418 So you see shooters as [br]low-level entertainment for numbskulls? 0:56:19.597,0:56:20.816 You said it yourself. 0:56:21.126,0:56:22.276 And you meant it! 0:56:22.523,0:56:24.678 Take it easy, i don't actually think so. 0:56:24.798,0:56:27.279 I also have to shoot sometimes, after all. 0:57:47.380,0:57:48.402 Tim, behind you! 0:57:55.282,0:57:56.796 They're millions here, let's get out! 0:57:59.328,0:58:00.449 Just a minute! 0:58:35.890,0:58:36.898 What's next? 0:58:37.018,0:58:37.850 Dunno. 0:59:01.197,0:59:04.505 Excuse me, have you seen a white rabbit? 0:59:05.035,0:59:09.283 The one with little red eyes, [br]always looking at his watch? 0:59:09.693,0:59:10.229 Yes. 0:59:10.349,0:59:11.669 He also wears a vest. 0:59:14.200,0:59:15.646 No, we haven't. 0:59:15.957,0:59:16.911 Too bad! 0:59:17.371,0:59:18.881 Pardon me, I've got to go. 0:59:20.845,0:59:21.844 Alice, wait! 0:59:22.314,0:59:24.980 You better don't go there,[br]it's pretty dangerous. 0:59:26.000,0:59:29.230 Oh, don't worry, I can protect myself. 0:59:37.868,0:59:40.866 Didn't you say earlier [br]that everyone's got their own "cutters"? 0:59:41.107,0:59:42.187 I did, yes. 0:59:42.629,0:59:43.299 Still... 0:59:49.083,0:59:50.687 She'll handle them. 0:59:50.867,0:59:52.884 Yeh, those zombies're in trouble now. 1:00:11.620,1:00:12.903 What was it? 1:00:13.393,1:00:14.427 A fighter plane. 1:00:14.682,1:00:16.888 Oh, look, what is it over there? 1:00:21.383,1:00:22.322 Stay here. 1:00:31.343,1:00:32.647 Amazing. 1:00:42.477,1:00:44.989 You rock, Lara. Just like in circus! 1:00:45.255,1:00:47.082 Let's keep going already. 1:00:57.041,1:00:58.251 Locked. 1:01:18.484,1:01:19.068 You saw that? 1:01:19.308,1:01:20.947 I found a secret area. 1:01:21.270,1:01:22.718 It's looted already though. 1:01:25.470,1:01:26.900 And I picked the lock open. 1:01:27.334,1:01:28.167 Let's go! 1:01:33.847,1:01:34.847 Laaaraaa! 1:01:34.978,1:01:36.602 So much port wine! 1:01:36.902,1:01:39.318 Uh-huh, [br]look what your port does to people. 1:01:52.641,1:01:56.274 Lar, if I didn't know you're a lady,[br]I would think that you got possessed... 1:01:56.660,1:01:58.369 I just don't like them. 1:03:17.779,1:03:19.001 They're coming here. 1:05:17.549,1:05:18.589 Tim, get at the wheel! 1:05:27.004,1:05:28.440 Quick, turn around! 1:05:37.619,1:05:39.705 Wait, stop turning around! 1:05:39.705,1:05:40.611 To other side! 1:08:11.857,1:08:18.156 "Mission passed!"[br]"Respect +" 1:08:51.303,1:08:53.590 Listen, Lara, why are we here? 1:08:53.890,1:08:56.368 Tomorrow we'll meet their troops [br]on the airdrome. 1:08:56.368,1:08:57.986 We've got to upgrade our car. 1:08:58.112,1:08:59.611 And how far is the airdrome away? 1:08:59.941,1:09:01.346 Just 2 kilometers north. 1:09:01.410,1:09:03.063 Won't neighbors be a problem? 1:09:03.063,1:09:04.071 What neighbours? 1:09:04.171,1:09:06.985 All private vehicles [br]are requisitioned due to war time needs. 1:09:07.075,1:09:08.353 There is nobody than us. 1:09:08.776,1:09:11.376 But these garages don't actually[br]look German. 1:09:11.596,1:09:13.469 My neighbor has a garage just like this one. 1:09:13.759,1:09:15.894 Tim, why do you care about that? 1:09:15.934,1:09:18.199 We've got a place to prepare our car anyway. 1:09:18.287,1:09:20.302 By the way, I always wondered... 1:09:20.412,1:09:23.231 How do you keep so much gear [br]in your tiny backpack? 1:09:23.411,1:09:26.623 There is no actual gear in there, [br]but its binary code. 1:09:27.333,1:09:27.759 So? 1:09:28.239,1:09:29.425 "So" what? 1:09:29.645,1:09:30.749 So what then? 1:09:31.102,1:09:34.197 I don't know how it works exactly myself. 1:09:34.197,1:09:35.547 The Matrix things, to be brief. 1:09:35.747,1:09:36.923 Are we starting to work or not? 1:09:37.113,1:09:37.917 We are. 1:09:38.007,1:09:39.105 So let's go then! 1:09:40.944,1:09:43.013 "Pimp my ride" 1:11:35.200,1:11:38.550 Yeeeah, with such ride we'll [br]give them the hell of a battle. 1:11:38.660,1:11:41.047 We'll get my artifact back and get out. 1:11:41.467,1:11:42.320 But how? 1:11:42.530,1:11:46.567 That torturer from the dungeon said that [br]they'll take the Kraftraummaschine with them. 1:11:46.897,1:11:47.727 I see. 1:11:48.667,1:11:51.849 Listen, that means we're gonna have[br]our 'final level' tomorrow. 1:11:52.269,1:11:52.859 Right. 1:11:53.379,1:11:56.330 Which means they'll place [br]against us a damn tough boss. 1:11:56.750,1:11:57.788 A Super-soldier? 1:11:58.358,1:11:59.172 Probably. 1:11:59.472,1:12:03.708 Anyway, it's gonna be something big, [br]steely and lock'n'loaded. 1:12:03.858,1:12:07.648 This thing shoots 12mm rounds,[br]it can kill airplanes. 1:12:07.788,1:12:09.273 Oh funny will it be. 1:12:09.363,1:12:11.657 Yes, but now we've got to go to sleep,[br]it's late already. 1:12:11.937,1:12:12.614 But where? 1:12:13.072,1:12:14.873 I'll be sleeping upstairs, there is a sofa. 1:12:15.023,1:12:16.822 Maybe it'll fit both of us? 1:12:16.962,1:12:19.403 Nope, spend it in the car. 1:12:19.523,1:12:21.864 Just don't correlate here anything. 1:12:25.064,1:12:27.302 Good night, lady Croft. 1:14:37.513,1:14:38.404 Is this it? 1:14:38.624,1:14:39.178 Yes. 1:14:39.608,1:14:42.615 The sacred pentacle of great Ishtar. 1:14:43.013,1:14:46.546 This artifact contains huge magical power. 1:14:46.886,1:14:47.581 Gold? 1:14:48.160,1:14:50.200 No, it's Sumerian bronze. 1:14:50.440,1:14:52.168 That must be around 6 kilograms. 1:14:52.807,1:14:54.052 Oh, look! 1:14:59.982,1:15:01.183 Into the car, quick! 1:15:24.779,1:15:26.077 There's more of them! 1:16:00.128,1:16:00.798 You OK? 1:16:05.792,1:16:08.245 Our guns are nothing to it! 1:16:10.221,1:16:11.574 Here, try this one. 1:16:12.172,1:16:15.453 Lara! You're the best! It's like a dream! 1:16:18.803,1:16:20.426 Hey, you've got the artifact. 1:16:20.546,1:16:22.764 Cast something, and I'll cover you. 1:16:22.964,1:16:25.773 I don't know what spells can it do! 1:16:25.963,1:16:28.016 Well, try turning that thing into a rock. 1:16:40.929,1:16:42.535 - YOU HAVE TAKEN THE LEAD! 1:16:43.379,1:16:44.129 - EXCELLENT! 1:16:47.886,1:16:49.296 - HOLY SHIT! 1:16:54.393,1:16:55.854 Tim, it's not working! 1:16:56.014,1:16:57.346 Put it into sunlight. 1:16:57.437,1:16:58.187 And speak louder! 1:17:17.739,1:17:19.277 Well, that will do. 1:17:19.721,1:17:21.041 What is this shit, Lara? 1:17:21.321,1:17:24.944 That's not shit, [br]it's great Babylonian sacral stone. 1:17:24.984,1:17:26.975 The goddess punishes sinners with it. 1:17:27.365,1:17:29.021 And also they were [br]noticed in Indiana Jones. 1:17:29.301,1:17:29.915 Where?! 1:17:30.675,1:17:32.663 Eh, nevermind. We did it! 1:17:32.943,1:17:34.398 Yes, we did. 1:17:34.818,1:17:36.622 Now we've got to find the teleport. 1:17:36.752,1:17:38.066 It must be in that hangar. 1:17:39.036,1:17:41.388 Yet I've got a feeling that[br]we forgot something. 1:17:41.388,1:17:42.332 What is it? 1:17:42.822,1:17:47.407 In the end of every decent journey, [br]there is always a case with money appears. 1:17:47.407,1:17:50.551 And what will we do with Reichsmarks? [br]Emigrate to Argentina? 1:17:50.641,1:17:53.697 In decent journey, [br]there should be decent cash. 1:17:54.257,1:17:55.904 Tim, you're so childish! 1:17:55.904,1:17:57.922 Just you wait for a sec, look over there! 1:18:00.115,1:18:01.774 So what did I just say? 1:18:01.774,1:18:02.813 Give me a 'nade. 1:18:02.833,1:18:03.624 Are you crazy? 1:18:04.159,1:18:04.811 Don't you worry. 1:18:05.281,1:18:05.841 Hold it. 1:18:22.101,1:18:23.416 Don't you feel sorry for him? 1:18:23.695,1:18:25.623 He has't done anything bad to us. 1:18:25.983,1:18:27.458 That's not for sure yet. 1:18:27.788,1:18:32.187 I know a nuclear physicist, who[br]had a really bad time because of him. 1:18:32.322,1:18:34.754 So let him rest here. For a while. 1:18:34.865,1:18:36.154 Until we get out. 1:18:39.040,1:18:40.257 What is this? 1:18:40.687,1:18:41.628 Dollars. 1:18:41.698,1:18:43.044 Nigerian dollars. 1:18:43.594,1:18:45.212 Decent journey his ass. 1:18:45.402,1:18:46.722 What to do with these? 1:18:47.372,1:18:49.506 Have a vacation in Nigeria, that's what. 1:18:49.606,1:18:50.861 Exchange them to proper dollars there... 1:18:50.861,1:18:52.099 We've got a lot anyway. 1:18:52.386,1:18:54.016 Look, here's someone else. 1:18:59.187,1:19:00.725 Where are these guys from? 1:19:00.815,1:19:02.287 I have no idea. 1:19:02.467,1:19:03.884 Hopefully they aren't for the cash. 1:19:03.904,1:19:05.091 Just smile. 1:19:05.398,1:19:06.437 H-hello!.. 1:19:09.143,1:19:10.297 Sergeant O'Connel. 1:19:10.297,1:19:11.695 101st parachute division. 1:19:11.955,1:19:14.000 We're looking for our men after landing. 1:19:14.000,1:19:15.252 Have you seen anyone around here? 1:19:15.672,1:19:16.454 No. 1:19:17.084,1:19:18.597 And whose work is THAT? 1:19:18.787,1:19:19.657 Dunno. 1:19:19.757,1:19:20.885 We're archeologists - 1:19:20.885,1:19:22.264 she is English, I'm Russian. 1:19:22.264,1:19:23.279 Allies? 1:19:24.159,1:19:25.205 Well, take care. 1:19:25.205,1:19:26.792 These places are still full of Jerries. 1:19:27.419,1:19:28.958 OK, guys, moving on! 1:19:31.145,1:19:32.668 Did you understand any of this? 1:19:32.668,1:19:36.502 I think we're observing the displacement[br]of layers of virtual reality. 1:19:36.832,1:19:37.854 Well played. 1:19:37.954,1:19:38.916 We must get out. 1:19:39.406,1:19:42.004 Yes, there's somebody to[br]look after this place now. 1:19:49.963,1:19:51.055 Is this the teleport? 1:19:51.055,1:19:51.474 Yes. 1:19:51.814,1:19:53.233 Der Kraftraummaschine. 1:19:53.233,1:19:54.533 Do you know how it works? 1:19:54.533,1:19:55.492 Let's find out. 1:20:13.037,1:20:14.245 Just set it to Nigeria. 1:20:14.342,1:20:16.521 You and your Nigeria can wait! 1:20:30.726,1:20:32.097 Hey, what's that for? 1:20:34.237,1:20:37.364 It's going to blow up in a minute[br]after we leave. 1:20:38.384,1:20:40.164 And what if something'll go wrong? 1:20:41.834,1:20:43.238 Everything'll be fine. 1:21:24.958,1:21:26.606 What happened, Lara? 1:21:26.926,1:21:28.822 Something went wrong... 1:21:35.051,1:21:38.672 LAAAAARAAAAA! 1:21:54.206,1:22:00.588 "Voice actors: Alexander Timchenko - Tim, sadist doctor;[br]Yelena Timchenko - Lara; Maxim Mamonov - Max;[br]Yury Kovalevich - Death's Head..." 1:22:00.613,1:22:05.373 "...Valery Maksakov - sgt. O'Connel;[br]Dina Olenevich - Alice; Alexey Shevchenko, [br]Yury Mosintsev & Vladimir Shestopalov - various Germans" 1:22:06.999,1:22:13.624 "And, what's typical, nobody among them[br]was a professional voice actor. They're talented[br]in other fields of human activity, so don't be too severe..." 1:22:13.814,1:22:21.639 "Direction, script, models, animation[br]and other CG, SFX: Alexander Timchenko" 1:22:21.639,1:22:27.072 "The following software[br]was used during film creation: ..." 1:22:27.072,1:22:30.606 "This film uses textures and sounds[br]from the following PC games: ..." 1:22:30.606,1:22:39.086 "Music: ...DK - I don't love you, [...],[br]Umka and BrĀ° - Hitch-hiking blues, some GTA 3 song,[br]Jan Ku - No one's gonna stop me,..." 1:22:39.086,1:22:41.386 "...Dolphin - The spring, [...], [br]Bondzinsky - Discipline..." 1:22:41.771,1:22:50.038 "Well, it was very interesting and fun to mess around with this. [br]Thanks to everyone who waited for its release..." 1:22:50.038,1:22:55.918 "Particular thanks to Max Mamonov, Yury Kovalevich [br]and Alexey Timchenko for periodical stimulating [br]and motivating the process persuasively. That's all." 1:22:55.918,1:23:00.437 [Captioned by Lgs_pro, aka Legooos,[br]corrected by Arch-Pig743] 1:23:00.437,1:23:09.454 (c) 2011 "Limping dog", timmm3@yandex.ru