0:00:00.625,0:00:02.544 Oi, me chamo Mark 0:00:03.683,0:00:07.508 Há 12 anos eu estava vivendo na América Central 0:00:07.616,0:00:11.136 quando tive um acidente e quase morri 0:00:12.013,0:00:14.005 Foi um médico indígena que salvou minha vida 0:00:17.975,0:00:21.028 Quando eu já não podia mais respirar, ele abriu meus pulmões 0:00:21.149,0:00:23.855 Cantou ora mim, e me deu remédios que tinha guardados 0:00:23.932,0:00:26.493 em pequenas bolsas de couro e garrafas estranhas 0:00:26.878,0:00:29.762 A experiência me deixou comovido 0:00:30.746,0:00:32.670 Um ano depois conheci esse rapaz 0:00:33.762,0:00:35.792 e pelo caminho se uniu esta garota 0:00:36.515,0:00:39.497 Juntos começamos a trabalhar em um projeto 0:00:39.497,0:00:42.632 para contar o que as medicinas tradicionais podem nos ensinar 0:00:42.632,0:00:44.998 Viajamos por todo o hemisfério sul 0:00:45.137,0:00:46.685 Fimando rituais extraordinários 0:00:46.962,0:00:48.507 e belas cerimônias 0:00:48.707,0:00:49.923 conduzidas por médicos 0:00:50.092,0:00:51.975 mas não pelo que a gente imagina como médicos 0:00:52.175,0:00:53.655 e sim médicos da selva 0:00:53.963,0:00:55.320 médicos da floresta 0:00:55.597,0:00:57.766 e médicos do deserto 0:01:01.196,0:01:02.866 Este caminho nos levou, alguns anos depois 0:01:03.051,0:01:05.166 a ayahuasca 0:01:09.829,0:01:12.490 Havia um tipo de história que reaparecia 0:01:12.490,0:01:14.075 fôssemos onde fôssemos 0:01:14.137,0:01:16.108 Era a história de pessoas cujas vidas haviam tomado 0:01:16.139,0:01:17.960 um rumo equivocado 0:01:18.037,0:01:20.414 e haviam caído em padrões destrutivos 0:01:20.414,0:01:22.374 para si próprias, ou dos que as rodeiam 0:01:22.374,0:01:23.744 Minha vida está pobre 0:01:23.959,0:01:26.355 Sinto que estou em perigo de recair 0:01:27.032,0:01:28.672 Chamei a paróquia eu mesma 0:01:28.672,0:01:31.130 para pedir que levassem meus filhos 0:01:32.392,0:01:34.720 A ayahuasca fez pararem de fugir 0:01:34.797,0:01:36.530 e olharem-se a sim mesmos 0:01:37.222,0:01:39.160 Não foi fácil 0:01:39.591,0:01:42.019 Mas parecia que examinar suas vidas destemidamente 0:01:42.081,0:01:44.813 era o que necessitavam 0:01:46.059,0:01:48.934 Não podia pensar sobre eu mesma 0:01:51.049,0:01:54.567 Era tão inocente, e tão pura 0:01:55.152,0:01:57.784 Já não sinto a dor em meu peito 0:01:58.646,0:01:59.807 O que há no lugar? 0:02:00.115,0:02:00.969 Alívio 0:02:04.570,0:02:06.497 Mas este não é apenas um filme 0:02:06.543,0:02:08.578 sobre uma medicina estranha da Amazônia 0:02:08.670,0:02:11.007 É uma película sobre nossa relação com a saúde 0:02:11.099,0:02:13.409 e com a cura em geral 0:02:14.301,0:02:15.594 Na verdade é u filme 0:02:15.656,0:02:17.690 sobre como viver 0:02:18.013,0:02:19.424 com nós mesmos 0:02:20.132,0:02:23.063 e com todos os demais 0:02:24.186,0:02:26.855 Fizemos uma versão curta do filme 0:02:26.947,0:02:29.182 mas agora estamos trabalhando em um longa-metragem 0:02:29.342,0:02:31.588 que aprofundará em partes da história 0:02:31.746,0:02:33.241 que ninguém viu até agora 0:02:33.641,0:02:34.724 Creio que nós dois estamos fodidos 0:02:37.616,0:02:39.290 Deveria estar trabalhando com ayahuasca? 0:02:39.521,0:02:41.411 Deveria estar no papel de curador de algo 0:02:41.411,0:02:45.268 que não pôde resolver em sua própria vida? 0:02:45.360,0:02:47.417 Como sabem, kickstarter é tudo ou nada 0:02:47.417,0:02:50.835 Se não chegarmos no objetivo que se vê aqui 0:02:51.035,0:02:53.040 no receberemos nada 0:02:53.209,0:02:55.234 Inclusive se faltarem apenas 10 dólares 0:02:55.342,0:02:58.512 Criamos uma coleção muito especial de brindes 0:02:58.604,0:03:01.598 que podem ser vistos aqui 0:03:02.460,0:03:06.217 São resultado de dez anos de viagens e investigações 0:03:06.340,0:03:08.941 Por favor, considerem apoiar-nos, e sejam generosos 0:03:09.279,0:03:11.150 Gravamos um filme belíssimo 0:03:11.242,0:03:13.027 começamos a juntar as peças 0:03:13.165,0:03:15.029 e estamos muito orgulhosos do que temos 0:03:15.167,9:59:59.000 mas necessitamos sua ajuda para poder terminá-la