1 00:00:04,610 --> 00:00:07,384 Tại sao cuộc đời ta lại trở nên như vậy? 2 00:00:07,384 --> 00:00:10,157 (Tiếng chim hót và chuông ngân) 3 00:00:11,269 --> 00:00:17,366 Thế giới này chịu tác động từ chính chúng ta. 4 00:00:18,766 --> 00:00:21,065 (Tiếng gõ chuông) 5 00:00:22,834 --> 00:00:26,380 Và việc chúng ta trở nên thế nào đều là vì Nghiệp báo. 6 00:00:30,530 --> 00:00:34,742 Nghiệp Báo - Quá Khứ Hình Thành Tương Lai 7 00:00:36,065 --> 00:00:37,445 (Tiếng chim hót, chuông ngân, và chó sủa) 8 00:00:42,019 --> 00:00:47,335 Mỗi sáng thức dậy là một ngày mới. 9 00:00:55,181 --> 00:01:01,596 Nhưng mỗi ngày mới chúng ta lại quay về cuộc sống cũ. 10 00:01:02,996 --> 00:01:05,963 Cuộc sống mà chúng ta đã tạo ra trong quá khứ. 11 00:01:08,206 --> 00:01:10,325 (Tiếng kêu của thú rừng) 12 00:01:11,340 --> 00:01:12,379 Tuần trước. 13 00:01:12,379 --> 00:01:14,965 Năm trước. 14 00:01:14,965 --> 00:01:17,898 Kiếp trước. 15 00:01:17,898 --> 00:01:21,349 Đây chính là Nghiệp báo. 16 00:01:21,349 --> 00:01:23,664 Chúng ta không thể nào thoát được. 17 00:01:28,338 --> 00:01:31,823 Nghiệp báo - Cuộc Đời 18 00:01:39,884 --> 00:01:41,153 (Tiếng tụng kinh) 19 00:01:41,415 --> 00:01:46,425 Nghiệp dịch ra tiếng Phạn nghĩa là "hành động." 20 00:01:47,656 --> 00:01:51,941 Nếu thử để ý đến những việc đã xảy ra... 21 00:01:52,894 --> 00:01:55,533 Chúng ta có thể nhận ra nghiệp của mình. 22 00:01:55,871 --> 00:01:57,233 Hôm qua. 23 00:01:57,448 --> 00:01:59,087 Năm ngoái. 24 00:02:00,118 --> 00:02:02,699 Thời thơ ấu. 25 00:02:05,345 --> 00:02:07,367 Thậm chí tiền kiếp. 26 00:02:07,552 --> 00:02:11,339 Nếu chúng ta có thể nhớ lại được. 27 00:02:12,278 --> 00:02:16,743 Dù làm gì đi nữa, chúng ta cũng tạo ra Nghiệp. 28 00:02:17,281 --> 00:02:19,839 Đó nghiễm nhiên là một phần cuộc sống của ta. 29 00:02:20,454 --> 00:02:22,474 Bây giờ. 30 00:02:26,679 --> 00:02:30,052 Nghiệp là từ những gì ta làm. 31 00:02:33,759 --> 00:02:37,485 Đức Phật nói: "Đời là bể khổ." 32 00:02:45,777 --> 00:02:49,995 Chúng ta hay thường tạo ra cái khổ. 33 00:02:49,995 --> 00:02:51,298 Khổ cho mình. 34 00:02:51,298 --> 00:02:55,817 Hay cho người khác. Ai cũng biết vậy. 35 00:02:56,401 --> 00:02:59,001 Ta nói ra điều xấu. 36 00:02:59,016 --> 00:03:00,763 Mất kiên nhẫn. 37 00:03:00,855 --> 00:03:02,724 Chịu đau đớn. 38 00:03:07,228 --> 00:03:11,188 Nghiệp báo - Chính ta tạo ra bể khổ. 39 00:03:11,742 --> 00:03:14,825 Chúng ta gieo rắc nỗi khổ ở khắp nơi. 40 00:03:15,532 --> 00:03:21,387 Nghĩa là chúng ta làm cuộc sống của mình ngập chìm trong bể khổ. 41 00:03:24,987 --> 00:03:28,702 Thế nên ta còn có thể tìm được gì khác... 42 00:03:28,748 --> 00:03:32,086 Ngoài những nỗi khổ? 43 00:03:35,394 --> 00:03:39,680 Ta nhận lại những gì đã cho đi. 44 00:03:39,680 --> 00:03:43,202 Tự tạo ra địa ngục... 45 00:03:43,341 --> 00:03:47,440 Hoặc cũng có thể tạo nên thiên đường. 46 00:03:51,791 --> 00:03:55,367 Nghiệp Báo - Thiên Đường hay Địa Ngục 47 00:03:57,751 --> 00:04:00,204 (Tiếng chợ búa, xe cộ) 48 00:04:12,912 --> 00:04:14,906 Bất cứ điều gì xảy ra ở vũ trụ này... 49 00:04:14,906 --> 00:04:18,702 Cũng đều có nhân quả của nó. 50 00:04:18,702 --> 00:04:22,279 Chẳng có gì là tự nhiên mà có. 51 00:04:26,648 --> 00:04:30,272 Định mệnh của chúng ta cũng không thoát khỏi... 52 00:04:30,318 --> 00:04:32,217 Luật nhân quả. 53 00:04:32,217 --> 00:04:36,038 Đó là cách mà cuộc sống của ta đang diễn ra. 54 00:04:36,069 --> 00:04:40,046 Những gì ta làm, ta nghĩ... 55 00:04:40,046 --> 00:04:43,036 Đều tác động đến cuộc đời của chính mình. 56 00:04:43,036 --> 00:04:47,038 Dù chỉ là một chút. 57 00:04:49,407 --> 00:04:51,741 Suy nghĩ và cảm xúc... 58 00:04:51,895 --> 00:04:56,363 Hình thành nên thế giới nội tâm của ta. 59 00:04:57,717 --> 00:04:59,393 Từng lời nói và hành động... 60 00:04:59,393 --> 00:05:04,057 Hình thành thế giới bên ngoài của ta. 61 00:05:17,918 --> 00:05:22,325 Chúng ta liên tục thay đổi thế giới xung quanh. 62 00:05:23,633 --> 00:05:28,600 Và cả cuộc đời của mình, từng chút một. 63 00:05:29,923 --> 00:05:33,826 Vì mỗi nhân... 64 00:05:33,964 --> 00:05:37,707 Đều gieo thành quả. 65 00:05:45,042 --> 00:05:47,647 Nghiệp báo - Nhân và Quả. 66 00:05:51,847 --> 00:05:53,884 (Tiếng chim hót) 67 00:05:54,807 --> 00:05:56,383 Những gì ta làm, hay nghĩ... 68 00:05:56,383 --> 00:06:02,627 Đều thay đổi thế giới, từng chút một. 69 00:06:04,057 --> 00:06:07,269 Chọn lòng lam và cơn giận... 70 00:06:07,730 --> 00:06:12,452 Hay chọn tình thương và lòng nhân hậu. 71 00:06:14,529 --> 00:06:18,005 Chúng ta có thể khiến cuộc đời mình thêm đau khổ... 72 00:06:18,005 --> 00:06:20,797 Và cũng có thể làm nó bớt phiền muộn. 73 00:06:21,289 --> 00:06:26,675 Tất cả đều do ta. 74 00:06:32,228 --> 00:06:35,558 Nghiệp Báo - Sướng Khổ Tại Ta 75 00:06:36,173 --> 00:06:40,165 Từng hành động của mỗi người đều tác động lên cuộc đời của chính họ. 76 00:06:40,180 --> 00:06:44,153 Và thậm chí của cả người khác. 77 00:06:44,707 --> 00:06:49,252 Bởi vì theo kinh Phật, tất cả đều là một. 78 00:06:49,252 --> 00:06:52,618 Tất cả mọi sự đều tác động lẫn nhau. 79 00:06:52,618 --> 00:06:55,703 Chúng ta cũng thế. 80 00:06:56,073 --> 00:06:59,922 Tương lai của ta và của người khác. 81 00:06:59,922 --> 00:07:04,934 Vận hành như những chiếc bánh răng trong đồng hồ. 82 00:07:04,934 --> 00:07:11,894 Tất cả khớp vào làm một. 83 00:07:16,913 --> 00:07:19,869 Nghiệp Báo - Tất Cả Là Một 84 00:07:20,685 --> 00:07:22,148 (Tiếng chim chíu chít, tiếng đàn piano) 85 00:07:22,856 --> 00:07:27,279 Hãy tưởng tượng cuộc đời mỗi người như một khu vườn. 86 00:07:28,033 --> 00:07:30,235 Nếu được chăm sóc tốt 87 00:07:30,235 --> 00:07:32,570 Nó sẽ nở hoa khoe sắc 88 00:07:33,370 --> 00:07:36,665 Tất nhiên, cần phải đầu tư chăm sóc nó thật tốt. 89 00:07:36,695 --> 00:07:37,979 (Tiếng nước chảy) 90 00:07:39,564 --> 00:07:42,325 Và cũng tất nhiên, trong khu vườn có nhiều điều... 91 00:07:42,325 --> 00:07:44,994 Mà ta không kiểm soát được. 92 00:07:45,409 --> 00:07:46,883 Như là thời tiết... 93 00:07:46,883 --> 00:07:49,972 Các mùa trong năm, và cả những người khách viếng thăm khu vườn. 94 00:07:49,972 --> 00:07:54,088 Mà mục đích của họ đều không giống chúng ta. 95 00:07:54,365 --> 00:07:58,056 Nhưng nói tóm lại, chúng ta vẫn là chủ của khu vườn. 96 00:07:58,641 --> 00:08:00,426 Chính chúng ta mới là người quyết định... 97 00:08:00,426 --> 00:08:02,356 Sẽ làm khu vườn của mình trông thế nào. 98 00:08:04,798 --> 00:08:08,372 Nghiệp Báo: Thời Gian và Công Sức 99 00:08:09,526 --> 00:08:13,670 (Tiếng chim ríu rít, tiếng tụng kinh) 100 00:08:15,916 --> 00:08:19,708 Những gì chúng ta đang có đều xuất phát từ nghiệp. 101 00:08:19,708 --> 00:08:22,798 Không thể nào tránh được. 102 00:08:27,506 --> 00:08:30,889 Trước chúng ta đã làm những điều gì 103 00:08:30,889 --> 00:08:35,254 Thì tương lai chúng ta sẽ nhận lại như thế. 104 00:08:35,254 --> 00:08:40,830 Tương lai chính là tiếng vọng của những điều ta đã làm. 105 00:08:41,091 --> 00:08:43,596 Bấy lâu nay, chúng ta chất đầy... 106 00:08:43,596 --> 00:08:45,086 Thế giới của chính mình... 107 00:08:45,086 --> 00:08:48,453 Với bao giận dữ và lòng tham. 108 00:08:49,669 --> 00:08:52,891 Chúng vẫn còn đấy. 109 00:08:53,014 --> 00:08:55,757 Ví dụ như là phản ứng và cảm xúc... 110 00:08:55,757 --> 00:09:00,766 Của những người xung quanh ta. 111 00:09:00,996 --> 00:09:04,101 Cái khổ cũ mà ta đã tạo ra... 112 00:09:04,101 --> 00:09:07,167 Sẽ lại dẫn đến một cái khổ khác. 113 00:09:12,420 --> 00:09:14,957 Nghiệp: Khổ Cũ Tạo Nên Khổ Mới. 114 00:09:16,711 --> 00:09:18,892 Vậy có cách gì để ngăn... 115 00:09:18,892 --> 00:09:21,433 Tạo nên cái khổ mới? 116 00:09:25,479 --> 00:09:30,119 Câu trả lời là có. 117 00:09:31,135 --> 00:09:32,898 Những nghiệp mà ta đã tạo ra trong quá khứ... 118 00:09:32,898 --> 00:09:36,018 Giống như những giọt nước bẩn... 119 00:09:36,018 --> 00:09:37,580 Đọng lại dưới đáy bình. 120 00:09:38,334 --> 00:09:40,616 Nó vẫn còn đấy. 121 00:09:41,170 --> 00:09:43,669 Và sẽ không bao giờ mất đi. 122 00:09:43,669 --> 00:09:46,860 Chúng ta không thể lấy nó ra khỏi bình được. 123 00:09:47,198 --> 00:09:50,089 Nhưng chúng ta có thể đổ nước sạch vào cái bình ấy. 124 00:09:50,920 --> 00:09:55,548 Từng giọt một. Từng chút một. 125 00:09:55,886 --> 00:09:59,511 Sau một thời gian, trong cái bình ấy... 126 00:09:59,511 --> 00:10:06,261 Sẽ chứa đầy nước sạch gần như tuyệt đối. 127 00:10:10,076 --> 00:10:12,942 Nghiệp: Từng Giọt Một 128 00:10:14,434 --> 00:10:16,331 Vì không thể xóa bỏ... 129 00:10:16,331 --> 00:10:21,322 Quá khứ đã tạo nghiệp. 130 00:10:21,322 --> 00:10:23,070 Nên chúng ta cần hòa tan... 131 00:10:23,070 --> 00:10:27,988 Và trung hòa cái quá khứ ấy. 132 00:10:29,741 --> 00:10:35,129 Thay vì bị cuốn vào cái vòng khổ cũ tạo khổ mới... 133 00:10:35,129 --> 00:10:38,608 Chúng ta cần ngăn tạo thêm khổ. 134 00:10:39,347 --> 00:10:42,825 Vì vậy, thay vì giận dữ và tham lam... 135 00:10:42,825 --> 00:10:48,191 Chúng ta cần cư xử hiền hòa và đầy lòng nhân ái. 136 00:10:48,191 --> 00:10:54,230 Cần phải kiểm soát hành động của mình. 137 00:10:54,230 --> 00:10:59,793 Thiền chính là cách chúng ta tĩnh tâm. 138 00:11:00,116 --> 00:11:03,390 Cần phải học cách hành xử thế nào cho đúng. 139 00:11:03,390 --> 00:11:05,978 Kể cả suy nghĩ và cảm xúc. 140 00:11:08,332 --> 00:11:10,403 Từ đó... 141 00:11:10,603 --> 00:11:12,133 Chúng ta sẽ giảm bớt nghiệp... 142 00:11:12,133 --> 00:11:14,218 Và giảm cái khổ... 143 00:11:14,557 --> 00:11:17,779 Cho chính mình và cho người khác. 144 00:11:22,675 --> 00:11:26,392 Nghiệp: Kiểm Soát Để Giảm Tạo Khổ 145 00:11:29,900 --> 00:11:32,694 Nghiệp chính là sợi dây vô hình trói chúng ta... 146 00:11:32,878 --> 00:11:36,532 Với quá khứ tạo khổ... 147 00:11:36,532 --> 00:11:38,342 Cái mà rồi sẽ lại tạo nên... 148 00:11:38,342 --> 00:11:41,059 Nỗi khổ khác. 149 00:11:47,136 --> 00:11:50,527 Nếu muốn tự do, thì cần phải cắt đứt... 150 00:11:50,527 --> 00:11:51,873 Sợi dây vô hình đó. 151 00:11:52,596 --> 00:11:55,127 Cần phải ngăn tạo thêm... 152 00:11:55,127 --> 00:11:58,891 Nỗi khổ khác. 153 00:11:58,891 --> 00:12:02,763 Để cuộc sống của ta... 154 00:12:02,763 --> 00:12:05,115 Tuần sau... 155 00:12:05,115 --> 00:12:07,367 Năm sau... 156 00:12:07,367 --> 00:12:10,548 Kiếp sau một tốt đẹp hơn. 157 00:12:15,651 --> 00:12:19,732 Nghiệp: Có Hay Hhông Đều Do Ta. 158 00:12:31,239 --> 00:12:33,589 Làm việc tốt. Không làm việc xấu. Giữ cho tâm tĩnh. 159 00:12:33,789 --> 00:12:37,772 Đây chính quá khứ, hiện tại, và tương lai mà đức Phật đã răn dạy. 160 00:12:42,564 --> 00:12:45,764 Chế tác: Jorg Dittmar 161 00:12:47,371 --> 00:12:50,329 Hướng dẫn tâm linh: Pra Acham Tippakorn Sukhito 162 00:12:52,914 --> 00:12:55,883 Quản lý sản xuất: Mae Chee Brigitte Schrottenbacher 163 00:12:57,672 --> 00:13:02,949 Người dẫn: Morgan Deare 164 00:13:03,456 --> 00:13:05,156 Xin gửi lời cảm ơn tới: 165 00:13:05,156 --> 00:13:09,923 Các thầy chùa ở Ban Sawang Jai, Kate Kamolmas Sringam, Jeffrey Wahl 166 00:13:11,978 --> 00:13:15,062 Âm nhạc: Kosinus 167 00:13:16,418 --> 00:13:23,772 Quay film 2/2012 ở Ban Sawang Jai, Pak Chong, Thái Lan