1 00:00:01,254 --> 00:00:04,279 Parole di donne dalla Rivoluzione Egiziana 2 00:00:05,525 --> 00:00:07,350 Il mio nome è Mona Hussein 3 00:00:07,411 --> 00:00:09,852 Ho 50 anni 4 00:00:09,975 --> 00:00:12,614 Madre di Ahmad Hussei che è stato arrestato durante la rivoluzione 5 00:00:13,660 --> 00:00:17,483 Un progetto di documentazione indipendente 6 00:00:18,391 --> 00:00:21,034 Primo di tutto: sono solo una casalinga 7 00:00:21,034 --> 00:00:25,339 Passo il mio tempo in cucina, a fare da mangiare per i miei figli 8 00:00:25,355 --> 00:00:28,439 non mi sono mai occupata di niente 9 00:00:28,454 --> 00:00:30,615 però da quando è cominciata la rivoluzione (le cose sono cambiate) 10 00:00:30,615 --> 00:00:32,008 Prima non mi piaceva guardare il telegiornale 11 00:00:32,008 --> 00:00:33,423 ora sì che lo guardo 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,793 e ascolto solo le notizie sull'Egitto 13 00:00:36,839 --> 00:00:39,093 Voglio sapere che sta passando nel paese 14 00:00:39,093 --> 00:00:41,316 Stavamo vivendo con gli occhi chiusi 15 00:00:41,316 --> 00:00:43,631 non vedevamo quello che avevamo davanti agli occhi 16 00:00:44,046 --> 00:00:46,179 17 00:00:46,949 --> 00:00:50,483 Sono andata a fare un reclamo alla corte marziale 18 00:00:50,483 --> 00:00:55,075 ho scritto il reclamo e l'ho portato lì 19 00:00:55,075 --> 00:00:58,759 Dentro c'era tutta la corte, gente che emetteva le condanne 20 00:00:58,759 --> 00:01:03,028 Mi dissi che stava succedendo qualcosa, però era assolutamente proibito entrare 21 00:01:03,028 --> 00:01:06,005 a tutti i parenti, ci proibivano l'entrata 22 00:01:06,035 --> 00:01:10,012 Allora dissi che ero un'avvocata e che dovevo entrare 23 00:01:10,043 --> 00:01:13,020 entrai e mi sedetti con gli avvocati 24 00:01:13,020 --> 00:01:15,951 Cominciai a parlare con loro: ce n'erano alcuni dei diritti umani 25 00:01:15,951 --> 00:01:17,820 altri erano avvocati seduti lì 26 00:01:17,820 --> 00:01:20,335 L'aula era piena di soldati, e alcuni arrestati 27 00:01:20,335 --> 00:01:23,666 mio figlio era tra gli arrestati 28 00:01:23,974 --> 00:01:27,265 Scrivere oggi la storia delle donne (HERstory) per ricordare domani la storia di tutti/e (HIStory) 29 00:01:28,303 --> 00:01:32,196 La mia prima manifestazione fu alla sede del governo militare 30 00:01:33,019 --> 00:01:36,445 Andai perché mio figlio era lì dentro sotto arresto 31 00:01:36,445 --> 00:01:39,435 e volevo che tornasse con qualunque mezzo possibile 32 00:01:39,604 --> 00:01:43,127 Cerco di capire perché hanno arrestato il figlio di qualcuno 33 00:01:43,127 --> 00:01:45,165 che ha fatto, che sta succedendo 34 00:01:45,165 --> 00:01:47,958 mentre sono lì, chiedo a tutti 35 00:01:48,004 --> 00:01:51,846 se vedo un gruppo di persone in piedi, mi avvicino per sapere che succede 36 00:01:51,846 --> 00:01:53,776 per sapere come stanno andando le cose 37 00:01:53,822 --> 00:01:56,869 Così cominciai a capire che molta gente 38 00:01:56,915 --> 00:02:00,449 è arrestata senza ragione e senza rimedio 39 00:02:01,041 --> 00:02:04,225 Serie web settimanale di documentazione della rivoluzione attraverso gli occhi delle donne egiziane 40 00:02:06,051 --> 00:02:09,074 No, non ho paura, non ho paura 41 00:02:09,105 --> 00:02:11,836 Se dovesse succedere qualcosa, scenderei a manifestare in strada 42 00:02:12,067 --> 00:02:14,221 Non ho paura, e non mi fa più paura nessuno 43 00:02:14,271 --> 00:02:17,205 Sento tante cose nelle manifestazioni 44 00:02:17,205 --> 00:02:19,108 quello che si sta facendo, quello che si dice 45 00:02:19,108 --> 00:02:22,993 cosa chiede la gente, eccetera: capisco cose della vita. 46 00:02:23,070 --> 00:02:26,001 Prima non ero coinvolta in niente 47 00:02:26,062 --> 00:02:29,109 ora posso implicarmi in qualunque cosa, posso fare tutto 48 00:02:29,209 --> 00:02:33,178 qualunque cosa che abbia a che vedere con mio figlio, o con l'Egitto 49 00:02:34,062 --> 00:02:38,047 pagina web di informazione e appoggio al progetto