1 00:00:01,254 --> 00:00:04,279 Palabras de mujeres de la Revolución Egipcia 2 00:00:05,525 --> 00:00:07,350 Mi nombre es Mona Hussein 3 00:00:07,411 --> 00:00:09,852 Tengo 50 años 4 00:00:09,975 --> 00:00:12,614 Madre de Ahmad Hassan que fué detenido durante la revolución 5 00:00:13,660 --> 00:00:17,483 Un proyecto de documentación independiente 6 00:00:18,391 --> 00:00:21,034 Primero: sólo soy una ama de casa 7 00:00:21,034 --> 00:00:25,339 Paso mi tiempo en la cocina, preparando y dándole de comer a mis hijos 8 00:00:25,355 --> 00:00:28,439 no he estado involucrada en nada 9 00:00:28,454 --> 00:00:30,615 pero cuando empezó la revolución (las cosas cambiaron) 10 00:00:30,615 --> 00:00:32,008 Antes no me gustaba mirar el telediario 11 00:00:32,008 --> 00:00:33,423 pero ahora sí que lo miro 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,793 y sólo miro las noticias de Egipto 13 00:00:36,839 --> 00:00:39,093 Quiero saber qué está pasando en este país 14 00:00:39,093 --> 00:00:41,316 Estábamos viviendo con los ojos cerrados, 15 00:00:41,316 --> 00:00:43,631 no veíamos lo que teníamos delante de nuestros ojos 16 00:00:44,046 --> 00:00:46,179 trabajo en proceso de realización 17 00:00:46,949 --> 00:00:50,483 Fuí a entregar una queja en el tribunal militar 18 00:00:50,483 --> 00:00:55,075 Escribí la queja y la entregué 19 00:00:55,075 --> 00:00:58,759 Dentro estaba todo el tribunal, y la gente que hacía sentencias 20 00:00:58,759 --> 00:01:03,028 Me dije que estaba pasando algo, pero estaba absolutamente prohibido entrar 21 00:01:03,028 --> 00:01:06,005 A todos los familiares nos prohibían la entrada 22 00:01:06,035 --> 00:01:10,012 Entonces les dije que era una abogada y que iba a entrar 23 00:01:10,043 --> 00:01:13,020 entré y me senté con los abogados 24 00:01:13,020 --> 00:01:15,951 Empecé a hablarles: había algunos de derechos humanos 25 00:01:15,951 --> 00:01:17,820 y otros eran abogados sentados por ahi 26 00:01:17,820 --> 00:01:20,335 La habitación estaba llena de soldados, y algunos detenidos 27 00:01:20,335 --> 00:01:23,666 Mi hijo estaba entre los detenidos 28 00:01:23,974 --> 00:01:27,265 Escribimos hoy la historia de ellas (HERstory) para recordar mañana la historia de tod@s (HIStory) 29 00:01:28,303 --> 00:01:32,196 Mi primera manifestación fué en el gobierno militar 30 00:01:33,019 --> 00:01:36,445 Fuí porque mi hijo estaba allí detenido 31 00:01:36,445 --> 00:01:39,435 y quería que volviera con cualquier medio posible 32 00:01:39,604 --> 00:01:43,127 Intento entender porque fué detenido el hijo de alguien 33 00:01:43,127 --> 00:01:45,165 qué hizo, qué está pasando 34 00:01:45,165 --> 00:01:47,958 mientras que estoy allí, pregunto a todo el mundo 35 00:01:48,004 --> 00:01:51,846 si veo un grupo allí de pie, me acerco para saber qué está pasando 36 00:01:51,846 --> 00:01:53,776 para saber cómo van las cosas 37 00:01:53,822 --> 00:01:56,869 Así empecé a ver que mucha gente 38 00:01:56,915 --> 00:02:00,449 está detenida sin razón y sin remedios 39 00:02:01,041 --> 00:02:04,225 Serie web semanal de documentación de la revolución a través de los ojos de la mujeres egipcias 40 00:02:06,051 --> 00:02:09,074 No, no tengo miedo, no tengo miedo 41 00:02:09,105 --> 00:02:11,836 y si pasara algo, bajaré a la calle 42 00:02:12,067 --> 00:02:14,221 No tengo miedo, y no voy a tener miedo de nadie 43 00:02:14,271 --> 00:02:17,205 Oigo muchas cosas en las manifestaciones 44 00:02:17,205 --> 00:02:19,108 lo que se está haciendo, y lo que se dice: 45 00:02:19,108 --> 00:02:22,993 qué pide la gente, etcétera: entiendo cosas de la vida. 46 00:02:23,070 --> 00:02:26,001 Antes no estaba implicada para nada 47 00:02:26,062 --> 00:02:29,109 ahora me puedo implicar en todo, puedo hacerlo todo 48 00:02:29,209 --> 00:02:33,178 cualquier cosa que tenga que ver con mi hijo, o con Egipto 49 00:02:34,062 --> 00:02:38,047 página web de información y apoyo al proyecto